ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я подаю подушку. Она секунду медлит, оглядывается.
Ц И подай мне халат.
Я встаю, делаю неверный шаг и вручаю ей чистый халат.
Ц Нужна моя помощь? Ц спрашиваю я.
Ц Нет, просто отвернись. Ц Она уже дергает кверху халат, что на ней, и ста
рается снять его через голову. Я очень медленно отворачиваюсь.
Она не торопится. Она зачем-то, черт возьми, бросает грязный халат на пол, о
коло меня. Она за моей спиной, меньше чем в пяти шагах, совершенно голая, ес
ли не считать трусиков и гипса. Я искренне верю, что, если вот сейчас оберн
усь и посмотрю на нее, она не станет возражать. И у меня кружится голова, ко
гда я об этом думаю.
Я закрываю глаза и спрашиваю себя: что я здесь делаю?
Ц Руди, ты не подашь мне губку? Ц воркует Келли. Ц Она в ванной. Намочи ее
в теплой воде. И пожалуйста, принеси полотенце.
Я поворачиваюсь. Она сидит посредине кровати, придерживая у груди тонкую
простыню. Чистый халат лежит рядом.
Я не в силах не смотреть.
Ц Вон там, Ц кивает она.
Я делаю несколько шагов в крошечную ванную, где и нахожу губку. Я подставл
яю ее под струю воды и наблюдаю за Келли в зеркале над раковиной. Через щел
ь в двери я могу разглядеть ее спину. Всю спину. Кожа у нее гладкая и смугла
я, но между лопатками я вижу безобразный синяк.
И решаю, что помогу ей вымыться. Она ведь тоже этого хочет, я вижу. Она уязвл
ена всем случившимся и очень волнуется. И ей хочется пофлиртовать, и чтоб
ы я видел ее тело. Я же весь дрожу и трепещу.
А затем слышу голоса. Вернулась медсестра. Она уже вовсю суетится и болта
ет, когда я вхожу в комнату. Она замолкает и усмехается, словно ей удалось
нас застукать.
Ц Время вышло, Ц говорит она. Ц Уже почти одиннадцать тридцать. У нас зд
есь не гостиница. Ц Она выдергивает у меня губку. Ц Я сама помогу, а ты от
сюда сматывайся.
Но я стою, улыбаюсь Келли и мечтаю о том, чтобы прикоснуться к ее ногам. Мед
сестра твердой рукой хватает меня за локоть и толкает к двери.
Ц Ступай, Ц ворчит она, делая вид, что сердится.

* * *

В три утра я проскальзываю через лужайку в гамак и в забытьи качаюсь в эту
тихую ночь, глядя на звезды, мерцающие сквозь ветви и листья. Я вспоминаю к
аждое восхитительное движение Келли, слышу ее жалобный голос и мечтаю о
ее ногах.
Мне выпало на долю защищать ее, ведь больше некому.
Она ждет, что я ее спасу и опять соберу по кусочкам. И так ясно и понятно нам
обоим, что случится потом.
Я ощущаю ее цепкое прикосновение к своей шее и как на несколько драгоцен
ных секунд она крепко прижалась ко мне.
Я чувствую ее легкое, как пушинка, тело, так уютно и естественно устроивше
еся у меня на руках.
Она хочет, чтобы я видел ее, чтобы вытирал ее губкой, намоченной теплой вод
ой. Я знаю, она этого хочет. И завтра, вернее, сегодня вечером, я это намерен
осуществить.
Я смотрю сквозь деревья на восходящее солнце и засыпаю, считая часы до то
го времени, когда снова ее увижу.

Глава 19

Я сижу в своем рабочем кабинете и готовлюсь к экзамену, потому что больше
мне делать нечего. Понимаю, что так и должно быть, потому что я еще не адвок
ат и не стану им, пока не сдам экзамен и не получу лицензию.
Сосредоточиться трудно. Ну почему я влюбился в замужнюю женщину как раз
накануне экзамена? Мой ум сейчас должен быть острым как никогда и соверш
енно свободным от ненужной суеты и всего отвлекающего. Он должен быть че
тко настроен на одну определенную цель.
Келли относится к числу побежденных, убеждаю я себя.
Она пропащая женщина со шрамами и синяками, и некоторые травмы могут ост
аться навсегда. А муж ее Ц опасный человек. Мысль, что другой мужчина може
т коснуться его аппетитной лапочки, приводит его в бешенство.
Я раздумываю над всем этим, положив ноги на стол, сцепив руки на затылке и
мечтательно глядя в туманную дымку за окном, когда дверь рывком открывае
тся и вваливается Брюзер.
Ц Ты что делаешь? Ц лает он.
Ц Занимаюсь, Ц отвечаю я и быстро опускаю ноги со стола.
Ц А я думал, ты решил заниматься во второй половине дня. Сейчас десять тр
идцать. Ц Он быстро расхаживает перед моим столом.
Ц Но послушайте, Брюзер, ведь сегодня пятница. А экзамены начинаются в сл
едующую среду. И я беспокоюсь.
Ц Тогда отправляйся заниматься в больницу. И нарой какое-нибудь дельце.
Вот уже три дня прошло, а у тебя ничего нового.
Ц Но ведь это довольно трудно Ц заниматься и в то же время охотиться.
Ц Деку же удается.
Ц Точно. Но Дек Ц вечный студент.
Ц Сейчас мне позвонил Лео Ф. Драммонд. Тебе он не звонил?
Ц Нет. А должен был?
Ц Он старший партнер в «Тинли Бритт». Великолепный адвокат по судебным
делам, по всем видам коммерческого законодательства. Редко проигрывает.
Действительно замечательный юрист из крупной фирмы.
Ц Насчет «Трень-Брень» мне все известно.
Ц Ну что ж, тебе предстоит поближе познакомиться с ними. Они будут предст
авлять на суде интересы «Прекрасного дара жизни». И Драммонд выступает в
качестве ведущего консультанта.
Нетрудно догадаться, что в нашем городе почти сотня юридических фирм, ко
торые представляют интересы страховых компаний. И какая разница, если са
мая ненавистная мне, «Дар жизни», решила воспользоваться услугами друго
й фирмы, которую я проклинаю ежедневно, этой самой «Трень-Брень»?
Странно, но я принимаю известие спокойно. И не очень этому удивляюсь.
И вдруг до меня доходит, что Брюзер двигается и говорит слишком быстро. Он
беспокоится. Из-за меня он начал судебное дело стоимостью в десять милли
онов против большой компании, интересы ее представляет адвокат, которог
о он боится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики