ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
По крайней мере дважды в месяц в течение трех лет Букер и его жена приглаш
али меня к ним обедать. Ее зовут Чарлин, она девушка из Мемфиса и способна
на кулинарные чудеса, несмотря на тощий бюджет. Они мои друзья, но чувству
ю, что они меня жалеют. Букер улыбается и отворачивается. Ему уже надоели м
ои шуточки и разговоры на не очень приятные темы.
Он останавливает машину на парковке напротив Центральной авеню, где нах
одится Мемфисский государственный университет.
Ц У меня есть кое-какие домашние поручения, Ц говорит он.
Ц Да, конечно, спасибо, что подбросил.
Ц Я вернусь около шести. Надо бы тоже кое-что почитать к экзамену.
Ц Хорошо. Я буду внизу.
Я хлопаю дверцей и вприпрыжку бегу через Центральную, лавируя между маши
нами.
В цокольном этаже, где расположена библиотека, за стеллажами, уставленны
ми старыми юридическими книгами в потрескавшихся древних переплетах, в
дали от досужих взглядов я нахожу свою маленькую любимую нишу, где обычн
о сижу и занимаюсь. Она официально закреплена за мной уже много месяцев. В
этом углу нет окна, здесь иногда сыро и холодно, и поэтому мало кто отважив
ается сюда заходить. А я сижу часами в моей личной крошечной берлоге, изуч
ая судебные дела и готовясь к экзаменам. Последние несколько недель я пр
овел здесь немало беспокойных часов, недоумевая, что случилось с Сарой, и
все время мучаясь вопросом, когда я ее потерял. Здесь я терзаю себя. Плоска
я столешница с трех сторон окружена панелями, и я изучил каждую извилину
и зазубрину на невысоких деревянных стенах. Тут я мог плакать, не опасаяс
ь, что меня застанут врасплох. Я мог даже втихомолку выругаться, уверенны
й, что меня никто не услышит.
Много раз в течение нашей чудесной интрижки Сара приходила ко мне, и мы за
нимались вместе, тесно сдвинув стулья и уютно устроившись рядышком. Мы м
огли здесь хихикать и даже смеяться, и всем было до лампочки. Мы могли цело
ваться и ласкать друг друга, и нас никто не видел. Сейчас, погрузившись в г
лубины депрессии и печали, я почти ощущаю запах ее духов.
Да, для занятий мне бы следовало поискать в этом разветвленном лабиринте
другое место. А теперь, когда смотрю на деревянные панели, я вижу ее лицо и
ощущаю прикосновение ее ног, и моментально накатывает щемящая боль в сер
дце, которая словно парализует. Да, она была здесь всего несколько недель
назад! А теперь кто-то другой трогает эти ноги.
Я беру пачку блейковских документов и поднимаюсь по лестнице в отдел биб
лиотеки, где собрана литература по страхованию. Я иду медленно и смотрю п
о сторонам. Сара теперь редко приходит сюда, но пару раз я ее видел.
Я раскладываю документы на свободном столе между стеллажами и снова чит
аю «дурацкое» письмо. Какое оно грубое и мерзкое, и написал его кто-то, кто
был уверен, что Дот и Бадди никогда не захотят показать его какому-нибудь
адвокату. Я перечитываю письмо и чувствую, что сердечная боль постепенно
утихает Ц она то набежит, то снова отхлынет, и я приспосабливаю такое сос
тояние к необходимости заниматься.
Сара Плэнкмор Ц тоже студентка третьего курса нашего юридического кол
леджа и единственная девушка, которую я когда-либо любил. Она бросила мен
я четыре месяца назад ради студента из престижного университета, предст
авителя местной аристократии. Она сказала, что они старые друзья еще со ш
колы второй ступени. И что они случайно встретились во время рождественс
ких каникул. Роман возобновился, и ей было очень жаль меня и трудно обруши
ть на меня эту новость, но ведь жизнь продолжается и я кого-нибудь снова п
олюблю.
Ходили упорные слухи в наших коридорах, что она уже беременна. Когда я усл
ышал об этом, меня чуть не вывернуло наизнанку.
Я внимательно прочитываю полис Блейков, купленный у «Дара жизни», и запо
лняю целые страницы замечаниями. Полис запутан, словно написан на санскр
ите. Я раскладываю по порядку письма, и заявления о помощи, и медицинские с
правки. На какой-то момент Сара исчезла, а я с головой погрузился в спорны
й страховой документ, от которого все больше разит мошенничеством.
Полис был куплен за недельные взносы в восемнадцать долларов у страхово
й компании «Прекрасный дар жизни», Кливленд, штат Огайо. Я изучаю маленьк
ую книжечку, в которой регистрируются еженедельные взносы. Такое впечат
ление, что агент, некий Бобби Отт, действительно еженедельно посещал Бле
йков.
Маленький стол передо мной полон аккуратно разложенных по стопкам доку
ментов, и я читаю все, что передала мне Дот.
И все время думаю о Максе Левберге, нашем профессоре-коммунисте, и его стр
астной ненависти к страховым компаниям. Они правят нашей страной, тверди
т он постоянно. Они контролируют банковское дело. Они владеют всей собст
венностью нации. Стоит им чихнуть, как на Уолл-стрит всех прохватывает по
нос. А когда процентные ставки падают и барыши на капиталовложения резко
сокращаются, они бегут в конгресс и требуют реформ Ц всяких незаконных
поправок к подзаконным актам. «Нас разоряют судебные иски! Ц вопят они.
Ц Грязные адвокатишки затевают глупые процессы и убеждают невежестве
нных присяжных требовать громадные судебные издержки и платежи, и это вс
е надо прекратить, иначе мы разоримся». Левберг до того распалялся, что шв
ырял книги о стенку. Мы его любили.
Он все еще преподает в колледже, но в конце семестра опять уедет в Висконс
ин, и, если я наберусь храбрости, я должен именно сейчас попросить его позн
акомиться с тяжбой Блейков и «Дара жизни». Он несколько раз заявлял, что п
ринимал участие в известных судебных процессах по мошенническим дейст
виям со стороны компаний, которые присяжные обязывали в виде наказания в
ыплатить огромные суммы в порядке возмещения морального и материально
го ущерба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201