ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Впрочем, он стар
ается не переходить границы допустимого. Я не уверен, должен ли прервать
его, выразив протест. Я дал себе зарок, что возражать стану, только будучи
железно уверен в своей правоте. Драммонд весьма убедителен. Его сладкоре
чивый голос внушает доверие. Седеющие волосы создают дополнительное вп
ечатление мудрости и богатого жизненного опыта за плечами.
Драммонд задает ещё несколько вопросов, на которые никто не отвечает. Он
готовит почву для решительных действий. И наконец переходит в наступлен
ие.
Ц И вот теперь я собираюсь задать вам самый важный вопрос, Ц торжествен
но произносит он. Ц Пожалуйста, выслушайте меня внимательно. Это ключев
ой вопрос. Ц Следует долгая драматическая пауза. Наконец Драммонд дела
ет глубокий вдох и говорит: Ц Не пытались ли склонить кого-либо из вас к с
отрудничеству?
Он замолкает, слова его повисают в воздухе, и в зале воцаряется могильная
тишина. Это больше напоминает обвинение, нежели вопрос. Я смотрю на трень-
бреньских адвокатов. Хилл и Планк так и поедают меня глазами. Морхаус и Гр
оун наблюдают за присяжными.
На несколько секунд Драммонд словно цепенеет, готовый наброситься на пе
рвого смельчака, который осмелится поднять руку и произнести: «Да! Адвок
ат истца вчера вечером заезжал ко мне домой!». Драммонд знает, что сейчас э
то случится, знает Ц и все. Он выдерет истину клещами, затем выведет нас н
а чистую воду, меня и моего продажного ассистента, и наконец подаст ходат
айство о моем порицании, наказании, а впоследствии Ц и о лишении меня адв
окатского звания. Процесс будет отложен надолго. Вот она, звездная минут
а!
Но плечи его сутулятся. Драммонд медленно выдыхает. Банда лживых мерзав
цев!
Ц Это чрезвычайно важно, Ц говорит он. Ц Мы должны это знать. Ц Голос е
го звенит от недоверия.
Гробовое молчание. В зале Ц ни движения, ни дуновения воздуха. Сотня глаз
пристально следит за Драммондом, заметно, что всем не по себе. Валяй дальш
е, приятель!
Ц Тогда я поставлю вопрос иначе, Ц произносит он ледяным тоном. Ц Не ра
зговаривал ли вчера кто-либо из вас с мистером Руди Бейлором или с мистер
ом Деком Шиффлетом, сидящим вон там?
Я вскакиваю.
Ц Протестую, ваша честь! Это просто абсурд!
Киплер, похоже, вот-вот вывалится со своего насеста.
Ц Принято! Что вы вытворяете, мистер Драммонд! Ц Киплер так ревет громо
вым голосом в микрофон, что содрогаются стены.
Драммонд поворачивается к нему лицом.
Ц Ваша честь, у нас есть основания полагать, что с кандидатами в присяжны
е велись переговоры.
Ц Понятно, и он обвиняет в этом меня! Ц взрываюсь я.
Ц Я просто ума не приложу, что на вас нашло, мистер Драммонд, Ц говорит Ки
плер.
Ц Давайте обсудим это в кулуарах, Ц предлагает Драммонд, кидая на меня
уничтожающий взгляд.
Ц Давайте, Ц киваю я, и смотрю на него так, словно у меня уже кулаки чешут
ся.
Ц Объявите кратковременный перерыв, Ц приказывает Киплер судебному п
риставу.
* * *
Мы с Драммондом располагаемся за столом напротив его чести. Квартет пред
ставителей «Трень-Брень» выстраивается за нашими спинами. Киплер готов
метать громы и молнии.
Ц Надеюсь, вы способны объясниться, Ц цедит он, испепеляя Драммонда взг
лядом.
Ц Наших присяжных склоняли к сотрудничеству, Ц утверждает Драммонд.
Ц Откуда вы знаете?
Ц Это я сказать не могу. Но знаю совершенно точно.
Ц Не играйте со мной в кошки-мышки, Лео. Мне нужны доказательства.
Ц Ваша честь, я не могу вам ответить, не приоткрыв сведений конфиденциал
ьного характера.
Ц Ерунда! Я жду фактов.
Ц Я говорю правду, ваша честь.
Ц Так вы меня обвиняете? Ц вмешиваюсь я.
Ц Да.
Ц Вы не в своем уме!
Ц Согласен, Лео, вы ведете себя крайне странно, Ц говорит его честь.
Ц Ваша честь, я могу представить доказательства, Ц заносчиво отвечает
Драммонд.
Ц Какие?
Ц Позвольте мне продолжить допрос присяжных. Правда неизбежно выплыве
т наружу.
Ц Но ни один из них и глазом не моргнул в ответ на ваши обвинения.
Ц Я ещё толком не приступил.
Киплер ненадолго призадумывается. Когда процесс закончится, я признаюс
ь ему в содеянном.
Ц Я хотел бы обратиться к конкретным кандидатам в присяжные, Ц просит Д
раммонд. Обычно такое не дозволяется, но окончательное решение принимае
т судья.
Ц Что скажете, Руди?
Ц Я не возражаю. Ц Лично я уже не могу дождаться, когда Драммонд начнет с
пристрастием допрашивать людей, репутации которых мы безнадежно запят
нали. Ц Мне скрывать нечего. Ц Двое из торчащих за моей спиной болванов
при этих моих словах ядовито покашливают.
Ц Очень хорошо, Лео. Только учтите Ц вы сами копаете себе могилу. И не взд
умайте выйти за рамки дозволенного.
* * *
Ц Чем вы там занимались? Ц спрашивает Дот, когда я возвращаюсь за свой с
тол.
Ц Так, обычные адвокатские разборки, Ц шепчу я. Драммонд с суровым видо
м направляется к присяжным. Его встречают недружелюбными взглядами.
Ц Вернемся к тому, о чем я вас спрашивал. Я настаиваю на том, чтобы вы сказа
ли, не обращался ли к вам кто-нибудь по поводу этого процесса? Пожалуйста,
поднимите руки, если такие случаи имели место. Ц Голос Драммонда звучит
так увещевающе, словно он разговаривает с первоклашками.
И вновь Ц ни одной поднятой руки.
Ц Попытка любой из тяжущихся сторон прямо или косвенно воздействовать
на присяжного заседателя расценивается как серьезнейшее правонарушен
ие. И санкции в отношении как виновника, так и присяжного, умолчавшего о по
добном факте, могут быть самые суровые.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201
ается не переходить границы допустимого. Я не уверен, должен ли прервать
его, выразив протест. Я дал себе зарок, что возражать стану, только будучи
железно уверен в своей правоте. Драммонд весьма убедителен. Его сладкоре
чивый голос внушает доверие. Седеющие волосы создают дополнительное вп
ечатление мудрости и богатого жизненного опыта за плечами.
Драммонд задает ещё несколько вопросов, на которые никто не отвечает. Он
готовит почву для решительных действий. И наконец переходит в наступлен
ие.
Ц И вот теперь я собираюсь задать вам самый важный вопрос, Ц торжествен
но произносит он. Ц Пожалуйста, выслушайте меня внимательно. Это ключев
ой вопрос. Ц Следует долгая драматическая пауза. Наконец Драммонд дела
ет глубокий вдох и говорит: Ц Не пытались ли склонить кого-либо из вас к с
отрудничеству?
Он замолкает, слова его повисают в воздухе, и в зале воцаряется могильная
тишина. Это больше напоминает обвинение, нежели вопрос. Я смотрю на трень-
бреньских адвокатов. Хилл и Планк так и поедают меня глазами. Морхаус и Гр
оун наблюдают за присяжными.
На несколько секунд Драммонд словно цепенеет, готовый наброситься на пе
рвого смельчака, который осмелится поднять руку и произнести: «Да! Адвок
ат истца вчера вечером заезжал ко мне домой!». Драммонд знает, что сейчас э
то случится, знает Ц и все. Он выдерет истину клещами, затем выведет нас н
а чистую воду, меня и моего продажного ассистента, и наконец подаст ходат
айство о моем порицании, наказании, а впоследствии Ц и о лишении меня адв
окатского звания. Процесс будет отложен надолго. Вот она, звездная минут
а!
Но плечи его сутулятся. Драммонд медленно выдыхает. Банда лживых мерзав
цев!
Ц Это чрезвычайно важно, Ц говорит он. Ц Мы должны это знать. Ц Голос е
го звенит от недоверия.
Гробовое молчание. В зале Ц ни движения, ни дуновения воздуха. Сотня глаз
пристально следит за Драммондом, заметно, что всем не по себе. Валяй дальш
е, приятель!
Ц Тогда я поставлю вопрос иначе, Ц произносит он ледяным тоном. Ц Не ра
зговаривал ли вчера кто-либо из вас с мистером Руди Бейлором или с мистер
ом Деком Шиффлетом, сидящим вон там?
Я вскакиваю.
Ц Протестую, ваша честь! Это просто абсурд!
Киплер, похоже, вот-вот вывалится со своего насеста.
Ц Принято! Что вы вытворяете, мистер Драммонд! Ц Киплер так ревет громо
вым голосом в микрофон, что содрогаются стены.
Драммонд поворачивается к нему лицом.
Ц Ваша честь, у нас есть основания полагать, что с кандидатами в присяжны
е велись переговоры.
Ц Понятно, и он обвиняет в этом меня! Ц взрываюсь я.
Ц Я просто ума не приложу, что на вас нашло, мистер Драммонд, Ц говорит Ки
плер.
Ц Давайте обсудим это в кулуарах, Ц предлагает Драммонд, кидая на меня
уничтожающий взгляд.
Ц Давайте, Ц киваю я, и смотрю на него так, словно у меня уже кулаки чешут
ся.
Ц Объявите кратковременный перерыв, Ц приказывает Киплер судебному п
риставу.
* * *
Мы с Драммондом располагаемся за столом напротив его чести. Квартет пред
ставителей «Трень-Брень» выстраивается за нашими спинами. Киплер готов
метать громы и молнии.
Ц Надеюсь, вы способны объясниться, Ц цедит он, испепеляя Драммонда взг
лядом.
Ц Наших присяжных склоняли к сотрудничеству, Ц утверждает Драммонд.
Ц Откуда вы знаете?
Ц Это я сказать не могу. Но знаю совершенно точно.
Ц Не играйте со мной в кошки-мышки, Лео. Мне нужны доказательства.
Ц Ваша честь, я не могу вам ответить, не приоткрыв сведений конфиденциал
ьного характера.
Ц Ерунда! Я жду фактов.
Ц Я говорю правду, ваша честь.
Ц Так вы меня обвиняете? Ц вмешиваюсь я.
Ц Да.
Ц Вы не в своем уме!
Ц Согласен, Лео, вы ведете себя крайне странно, Ц говорит его честь.
Ц Ваша честь, я могу представить доказательства, Ц заносчиво отвечает
Драммонд.
Ц Какие?
Ц Позвольте мне продолжить допрос присяжных. Правда неизбежно выплыве
т наружу.
Ц Но ни один из них и глазом не моргнул в ответ на ваши обвинения.
Ц Я ещё толком не приступил.
Киплер ненадолго призадумывается. Когда процесс закончится, я признаюс
ь ему в содеянном.
Ц Я хотел бы обратиться к конкретным кандидатам в присяжные, Ц просит Д
раммонд. Обычно такое не дозволяется, но окончательное решение принимае
т судья.
Ц Что скажете, Руди?
Ц Я не возражаю. Ц Лично я уже не могу дождаться, когда Драммонд начнет с
пристрастием допрашивать людей, репутации которых мы безнадежно запят
нали. Ц Мне скрывать нечего. Ц Двое из торчащих за моей спиной болванов
при этих моих словах ядовито покашливают.
Ц Очень хорошо, Лео. Только учтите Ц вы сами копаете себе могилу. И не взд
умайте выйти за рамки дозволенного.
* * *
Ц Чем вы там занимались? Ц спрашивает Дот, когда я возвращаюсь за свой с
тол.
Ц Так, обычные адвокатские разборки, Ц шепчу я. Драммонд с суровым видо
м направляется к присяжным. Его встречают недружелюбными взглядами.
Ц Вернемся к тому, о чем я вас спрашивал. Я настаиваю на том, чтобы вы сказа
ли, не обращался ли к вам кто-нибудь по поводу этого процесса? Пожалуйста,
поднимите руки, если такие случаи имели место. Ц Голос Драммонда звучит
так увещевающе, словно он разговаривает с первоклашками.
И вновь Ц ни одной поднятой руки.
Ц Попытка любой из тяжущихся сторон прямо или косвенно воздействовать
на присяжного заседателя расценивается как серьезнейшее правонарушен
ие. И санкции в отношении как виновника, так и присяжного, умолчавшего о по
добном факте, могут быть самые суровые.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201