ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Наверное, люди вот так же сейчас жалеют меня.
Ц И есть в перспективе два хороших места юрисконсультов в двух небольш
их компаниях, однако обе требуют, чтобы сначала претенденты сдали выпуск
ные экзамены.
Экзамены в июле. Вообще-то все фирмы набирают новых служащих сразу, как то
лько кончается последний семестр. Они платят им, помогают подготовиться
к экзаменам, и сразу же после сдачи экзаменов те приступают к работе.
Маделейн кладет блокнот на стол.
Ц Ладно, я буду для тебя наводить справки. Может, что-нибудь и подвернетс
я.
Ц А что мне пока делать?
Ц Начинай стучаться во все двери. В нашем городе три тысячи юристов, и бо
льшинство или ведут одиночную частную практику, или служат в фирмах со ш
татом в два-три человека. Они не обращаются в наш отдел трудоустройства, и
мы их совсем не знаем. Ищи их. Я бы начала с небольших фирм в два, три, может б
ыть, четыре юриста и уговорила бы их взять меня на работу. Скажи, что ты зай
мешься «тухлой рыбой», делопроизводством.
Ц «Тухлой рыбой»?
Ц Да, у каждого адвоката есть несколько таких дел. Они держат их на дальн
ей полке, и чем дольше держат, тем хуже те пахнут. Это те самые дела, когда жа
леют, что за них взялись.
Такого нам на лекциях в колледже не говорили.
Ц Можно задать вопрос?
Ц Конечно. Спрашивай о чем угодно.
Ц Вот этот ваш совет, насчет того, чтобы стучаться в разные двери, скажит
е, сколько раз вы его повторяли за последние три месяца?
Она слегка улыбается, а затем смотрит на компьютерную распечатку.
Ц У нас еще примерно пятнадцать выпускников ищут работу.
Ц И значит, пока мы разговариваем, они рыщут по улицам в поисках места.
Ц Возможно. Трудно сказать, конечно. Ведь у людей могут быть иные планы, к
оторыми они со мной не всегда делятся.
Уже больше пяти, и ей хочется уйти.
Ц Спасибо, миссис Скиннер. За все. Приятно знать, что кому-то ты не безразл
ичен.
Ц Я буду все время искать, обещаю. Приходи на следующей неделе.
Ц Приду. Спасибо.
Незамеченный, я возвращаюсь в свой рабочий закуток.

Глава 6

Дом Бердсонгов расположен в самой старой и богатой части города и находи
тся лишь в двух милях от юридического колледжа, вдоль улицы с обеих сторо
н растут старинные дубы, что придает ей замкнутый, отгороженный от остал
ьного мира вид.
Некоторые дома по-настоящему красивы, с ухоженными лужайками и роскошны
ми автомобилями, блистающими лаком в подъездных аллеях, другие кажутся п
очти необитаемыми и заброшенными и смотрят, как призраки, сквозь густую
листву давно не стриженных деревьев и одичавшего кустарника. Кое-какие
здания находятся в промежуточном состоянии.
Особняк мисс Берди построен на рубеже столетий, в викторианском стиле, с
ложен из белого камня. Подъезд плавной закругляющейся линией огибает од
ин из углов. Дом давно не крашен, крыше нужна починка, а двор требует некот
орых необходимых работ. Окна немытые, канавы переполнены листвой, но все
же видно, что кто-то здесь живет и пытается наводить посильный порядок. По
дъездная аллейка окаймлена разросшимся кустарником. Я припарковываю м
ашину за грязным, в возрасте, «кадиллаком».
Половицы скрипят под ногами, когда я подхожу к входной двери и озираюсь п
о сторонам, ожидая, что сейчас выскочит большая злая собака с острыми зуб
ами. Уже поздно, почти стемнело, но подъезд не освещен. Тяжелая деревянная
дверь широко распахнута, и сквозь вторую, стеклянную, я вижу очертания ма
ленькой прихожей. Я не могу нащупать кнопку звонка и поэтому очень тихо с
тучу по стеклу. Оно дребезжит.
Я задерживаю дыхание Ц лая собак не слышно.
Ни звука. Ни движения. Я стучу погромче.
Ц Кто там? Ц раздается знакомый голос.
Ц Мисс Берди?
В холле показывается фигура, загорается свет, и вот она сама, в том же плат
ье из хлопка, в котором была вчера в «Доме пожилых граждан из „Кипарисовы
х садов“». Она прищуривается и разглядывает меня из-за стекла.
Ц Это я, Руди Бейлор. Студент-юрист, с которым вы вчера разговаривали.
Ц Руди! Ц Она просто в восторге от того, что видит меня.
Я слегка смущаюсь на секунду, а затем внезапно мне становится грустно. Он
а живет одна в этом страшном запущенном доме и уверена, что семья ее покин
ула, и единственная отдушина Ц проявлять заботу о тех старых, никому не н
ужных людях, которые каждый день собираются на ленч, чтобы спеть одну-две
песни. Мисс Берди Бердсонг очень одинокий человек. Она торопливо отпирае
т стеклянную дверь.
Ц Входите, входите, Ц повторяет она, абсолютно не проявляя ни удивления
, ни любопытства.
Она берет меня под локоть, ведет через прихожую и далее по коридору, на ход
у ударяя поднятой рукой по выключателям. Лампочки одна за другой загораю
тся, освещая дорогу, стены увешаны десятками старых фамильных портретов
. Половики пыльны и протерты до дыр. Пахнет сыростью и затхлостью. Старый д
ом сильно нуждается в основательной уборке и обновлении.
Ц Как любезно, что вы заехали, Ц говорит она ласково, все еще сжимая мой л
окоть. Ц Вам вчера понравилось с нами?
Ц Да, мэм.
Ц Не желаете ли навестить нас снова?
Ц У меня к вам срочное дело.
Она усаживает меня за кухонный стол.
Ц Кофе или чай? Ц спрашивает мисс Берди, шумно устремляясь к шкафу и опя
ть ударяя по выключателям.
Ц Кофе, Ц отвечаю я, оглядывая кухню.
Ц Как насчет растворимого?
Ц Чудесно. Ц После трех лет обучения в колледже я забыл разницу между р
астворимым и тем, что мелют из настоящих зерен и варят.
Ц Сливки или сахар? Ц спрашивает она, подходя к холодильнику.
Ц Просто черный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики