ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Прошу его дать разъяснения по поводу каждого из этих писем: Кто
его составил? В ответ на что? Написано ли оно по правилам, изложенным в рук
оводстве для служащих отдела заявлений? Если да, то в каком именно раздел
е руководства они изложены? Проверял ли он эти письма собственноручно?
Затем я заставляю его зачитать вслух каждое из писем Дот. Они так и взываю
т о помощи. Сын Дот умирает. Неужели в компании этого не понимают? По повод
у каждого письма я засыпаю Лафкина вопросами: Кто получил это письмо? Как
ов был порядок его прохождения? Что говорится на сей счет в руководстве? Ч
итал ли он сам эти письма?
Присяжным не терпится, когда мы наконец перейдем к письму с троекратной
«дурой», но я никаких иллюзий не питаю: Лафкин к этому готов. Он зачитывает
письмо вслух, после чего монотонным, без тени сочувствия, голосом поясня
ет, что письмо этот составлено служащим, которого вскоре после этого уво
лили. Человек этот совершил ошибку, вся компания допустила ошибку, за кот
орую он теперь публично приносит извинения.
Я его не прерываю. Пусть сам роет себе могилу.
Ц А не кажется ли вам, что ваши извинения несколько запоздали? Ц спраши
ваю я, когда поток его пояснений оскудевает.
Ц Возможно, что да, Ц соглашается Лафкин.
Ц Ведь юноша умер.
Ц Да.
Ц Кстати, мистер Лафкин, для протокола Ц компания ведь так и не принесла
письменных извинений за это письмо?
Ц Насколько мне известно Ц нет.
Ц И вообще, вплоть до сегодняшнего дня, никаких извинений не приносила. П
равильно?
Ц Да.
Ц А известны ли вам хоть какие-то случаи, когда компания приносила кому-
то извинения?
Ц Протестую! Ц выкрикивает Драммонд.
Ц Принято. Продолжайте, мистер Бейлор.
Лафкин дает показания уже без малого два часа. Наверное, присяжных он уже
утомил. Меня Ц уж точно. Все, хватит цацкаться Ц пора вмазать ему по-наст
оящему.
Я нарочно заострял внимание на официальном руководстве для служащих от
дела заявлений, чтобы у присяжных создалось впечатление: все указания эт
ого руководства выполняются строго и неукоснительно. Теперь я вручаю Ла
фкину копию руководства, которую прислал мне «Прекрасный дар жизни» во в
ремя подготовки документов для суда. Я последовательно выстреливаю в не
го целой очередью вопросов, на которые Лафкин подробно отвечает, в резул
ьтате чего все уясняют: это не простое руководство, а Ц нерушимый свод за
конов, священная книга для служащих отдела заявлений. Оно проверено на п
рактике и отвечает самым жестким требованиям. Периодически оно рецензи
руется и обновляется, чтобы не отставать от жизни и обеспечить наилучший
сервис для клиентов компании.
У присутствующих уже сводит скулы от скуки, когда я спрашиваю:
Ц Скажите, мистер Лафкин, это полное руководство?
Он быстро пролистывает томик, как будто помнит наизусть каждый раздел и
каждую страницу.
Ц Да.
Ц Вы уверены?
Ц Да.
Ц И именно вас попросили передать мне это руководство для ознакомления
?
Ц Совершенно верно.
Ц Я запросил экземпляр у ваших адвокатов, и это именно та копия руководс
тва, которую вы отправили мне по почте?
Ц Да.
Я перевожу дыхание и подхожу к своему столу. Под ним в небольшой картонно
й коробке у меня припасены кое-какие папки и документы. Я для вида копаюсь
в коробке, затем внезапно выпрямляюсь во весь рост (в руках моих ничего не
т) и обращаюсь к свидетелю:
Ц Будьте любезны, возьмите, пожалуйста, свой экземпляр руководства и на
йдите раздел "Ю".
Я тут же перевожу взгляд на Джека Андерхолла, юрисконсульта «Прекрасног
о дара жизни», который сидит за спиной Драммонда. Он зажмуривается, затем,
понурившись, облокачивается на колени и начинает разглядывать пол. Керм
ит Олди, сидящий рядом, хватает ртом воздух, словно выброшенная на берег р
ыба.
Драммонд ничего не понимает.
Ц Прошу прощения? Ц визгливо переспрашивает Лафкин.
На глазах у всех я достаю из коробки копию руководства, которую получил о
т Купера Джексона, и кладу на стол. Взгляды всех присутствующих прикован
ы к фолианту в темно-зеленом переплете. Я мельком посматриваю на Киплера
Ц он упивается каждым мгновением разворачивающегося представления.
Ц Прошу вас, мистер Лафкин Ц раздел "Ю". Откройте руководство и найдите е
го. Я хочу с вами кое-что обсудить.
Лафкин ошалело берет руководство и начинает его листать. В эту минуту он
готов, наверное, продать своих детей дьяволу, лишь бы свершилось чудо, и зл
ополучный раздел "Ю" материализовался из воздуха.
Чудо не свершается.
Ц Здесь нет раздела "Ю", Ц уныло и почти нечленораздельно бормочет он.
Ц Извините, Ц нарочито громко говорю я. Ц Я не расслышал, что вы сказали
?
Ц Дело в том, что здесь, м-мм, нет раздела "Ю". Ц Лафкин совершенно уничтоже
н. Он убит, раздавлен, но не из-за пропажи раздела "Ю", а из-за того, что попалс
я с поличным. Время от времени он кидает ошалелые взгляды на Драммонда и А
ндерхолла, словно они способны спасти его. Например, выкрикнут: «Прошу та
йм-аут!»
Лео Ф. Драммонд даже не представляет, какую свинью подложили ему его драж
айшие клиенты. Сфабриковали руководство, не соизволив известить собств
енного адвоката. Он шепчется с Морхаусом. Что происходит, черт побери?
Торжественной поступью я приближаюсь к свидетелю со своим экземпляром
руководства. Выглядит он точь-в-точь, как и копия, лежащая перед Лафкином.
На титульном листе та же дата выпуска: «1 января 1991 года». Оба экземпляра по
лностью идентичны, за исключением лишь того, что в одном из них раздел "Ю" с
одержится, а в другом Ц нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201
его составил? В ответ на что? Написано ли оно по правилам, изложенным в рук
оводстве для служащих отдела заявлений? Если да, то в каком именно раздел
е руководства они изложены? Проверял ли он эти письма собственноручно?
Затем я заставляю его зачитать вслух каждое из писем Дот. Они так и взываю
т о помощи. Сын Дот умирает. Неужели в компании этого не понимают? По повод
у каждого письма я засыпаю Лафкина вопросами: Кто получил это письмо? Как
ов был порядок его прохождения? Что говорится на сей счет в руководстве? Ч
итал ли он сам эти письма?
Присяжным не терпится, когда мы наконец перейдем к письму с троекратной
«дурой», но я никаких иллюзий не питаю: Лафкин к этому готов. Он зачитывает
письмо вслух, после чего монотонным, без тени сочувствия, голосом поясня
ет, что письмо этот составлено служащим, которого вскоре после этого уво
лили. Человек этот совершил ошибку, вся компания допустила ошибку, за кот
орую он теперь публично приносит извинения.
Я его не прерываю. Пусть сам роет себе могилу.
Ц А не кажется ли вам, что ваши извинения несколько запоздали? Ц спраши
ваю я, когда поток его пояснений оскудевает.
Ц Возможно, что да, Ц соглашается Лафкин.
Ц Ведь юноша умер.
Ц Да.
Ц Кстати, мистер Лафкин, для протокола Ц компания ведь так и не принесла
письменных извинений за это письмо?
Ц Насколько мне известно Ц нет.
Ц И вообще, вплоть до сегодняшнего дня, никаких извинений не приносила. П
равильно?
Ц Да.
Ц А известны ли вам хоть какие-то случаи, когда компания приносила кому-
то извинения?
Ц Протестую! Ц выкрикивает Драммонд.
Ц Принято. Продолжайте, мистер Бейлор.
Лафкин дает показания уже без малого два часа. Наверное, присяжных он уже
утомил. Меня Ц уж точно. Все, хватит цацкаться Ц пора вмазать ему по-наст
оящему.
Я нарочно заострял внимание на официальном руководстве для служащих от
дела заявлений, чтобы у присяжных создалось впечатление: все указания эт
ого руководства выполняются строго и неукоснительно. Теперь я вручаю Ла
фкину копию руководства, которую прислал мне «Прекрасный дар жизни» во в
ремя подготовки документов для суда. Я последовательно выстреливаю в не
го целой очередью вопросов, на которые Лафкин подробно отвечает, в резул
ьтате чего все уясняют: это не простое руководство, а Ц нерушимый свод за
конов, священная книга для служащих отдела заявлений. Оно проверено на п
рактике и отвечает самым жестким требованиям. Периодически оно рецензи
руется и обновляется, чтобы не отставать от жизни и обеспечить наилучший
сервис для клиентов компании.
У присутствующих уже сводит скулы от скуки, когда я спрашиваю:
Ц Скажите, мистер Лафкин, это полное руководство?
Он быстро пролистывает томик, как будто помнит наизусть каждый раздел и
каждую страницу.
Ц Да.
Ц Вы уверены?
Ц Да.
Ц И именно вас попросили передать мне это руководство для ознакомления
?
Ц Совершенно верно.
Ц Я запросил экземпляр у ваших адвокатов, и это именно та копия руководс
тва, которую вы отправили мне по почте?
Ц Да.
Я перевожу дыхание и подхожу к своему столу. Под ним в небольшой картонно
й коробке у меня припасены кое-какие папки и документы. Я для вида копаюсь
в коробке, затем внезапно выпрямляюсь во весь рост (в руках моих ничего не
т) и обращаюсь к свидетелю:
Ц Будьте любезны, возьмите, пожалуйста, свой экземпляр руководства и на
йдите раздел "Ю".
Я тут же перевожу взгляд на Джека Андерхолла, юрисконсульта «Прекрасног
о дара жизни», который сидит за спиной Драммонда. Он зажмуривается, затем,
понурившись, облокачивается на колени и начинает разглядывать пол. Керм
ит Олди, сидящий рядом, хватает ртом воздух, словно выброшенная на берег р
ыба.
Драммонд ничего не понимает.
Ц Прошу прощения? Ц визгливо переспрашивает Лафкин.
На глазах у всех я достаю из коробки копию руководства, которую получил о
т Купера Джексона, и кладу на стол. Взгляды всех присутствующих прикован
ы к фолианту в темно-зеленом переплете. Я мельком посматриваю на Киплера
Ц он упивается каждым мгновением разворачивающегося представления.
Ц Прошу вас, мистер Лафкин Ц раздел "Ю". Откройте руководство и найдите е
го. Я хочу с вами кое-что обсудить.
Лафкин ошалело берет руководство и начинает его листать. В эту минуту он
готов, наверное, продать своих детей дьяволу, лишь бы свершилось чудо, и зл
ополучный раздел "Ю" материализовался из воздуха.
Чудо не свершается.
Ц Здесь нет раздела "Ю", Ц уныло и почти нечленораздельно бормочет он.
Ц Извините, Ц нарочито громко говорю я. Ц Я не расслышал, что вы сказали
?
Ц Дело в том, что здесь, м-мм, нет раздела "Ю". Ц Лафкин совершенно уничтоже
н. Он убит, раздавлен, но не из-за пропажи раздела "Ю", а из-за того, что попалс
я с поличным. Время от времени он кидает ошалелые взгляды на Драммонда и А
ндерхолла, словно они способны спасти его. Например, выкрикнут: «Прошу та
йм-аут!»
Лео Ф. Драммонд даже не представляет, какую свинью подложили ему его драж
айшие клиенты. Сфабриковали руководство, не соизволив известить собств
енного адвоката. Он шепчется с Морхаусом. Что происходит, черт побери?
Торжественной поступью я приближаюсь к свидетелю со своим экземпляром
руководства. Выглядит он точь-в-точь, как и копия, лежащая перед Лафкином.
На титульном листе та же дата выпуска: «1 января 1991 года». Оба экземпляра по
лностью идентичны, за исключением лишь того, что в одном из них раздел "Ю" с
одержится, а в другом Ц нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201