ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В удобное для меня время Джексон приедет в Мемфис, чт
обы покопаться в моих архивах. В любое время, говорю я, когда угодно.
Обедаем мы с Деком в «Моу», старом ресторанчике близ Судебного центра, ку
да любят захаживать на ланч адвокаты и судьи. Меня встречают там любопыт
ные взгляды, пара рукопожатий, а один из моих бывших однокашников по колл
еджу одобрительно хлопает меня по спине. Пожалуй, стоит заглядывать сюда
почаще.

* * *

Сегодня, в понедельник, по случаю сухой погоды и пяти градусов тепла возо
бновляется чемпионат по софтболу. Последние три тура не состоялись из-з
а погодных условий. И что за чокнутые играют в софтбол зимой? Келли не отве
чает. И без того ясно, что Клифф Ц самый настоящий психопат. Келли убежден
а: сегодняшняя игра состоится во что бы то ни стало. После двух недель выну
жденного простоя, лишенные любимой забавы и послематчевых попоек, они вс
е и так уже на стенку лезут. Нет, эту игру Клифф не пропустит ни за какие ков
рижки.
Матч начинается в семь часов вечера и, на всякий случай, мы проезжаем мимо
стадиона. «Лучшие Транспортники» уже на поле. Я жму на педаль газа. Мне не
по себе Ц в кражах со взломом я никогда прежде не участвовал. Да и Келли з
аметно напугана. Мы почти не разговариваем. Чем ближе мы подъезжаем к её д
ому, тем сильнее я пришпориваю свой «вольво». Под сиденьем припрятан пис
толет калибра 0, 38, и я намерен прихватить его с собой.
Келли считает, что если Клифф не сменил дверные замки, то мы управимся мин
ут за десять. Она хочет забрать всю свою одежду и, по возможности, ещё кое-ч
то из вещей. Я настаиваю, что десять минут Ц предел для нас. Соседи могут н
ас заметить, кто-нибудь известит Клиффа, и тогда Ц быть беде.
После избиения прошло уже пять дней, и Келли уже несравненно лучше. Она хо
дит, не испытывая боли. Уверяет, что сил, чтобы сграбастать свои шмотки и у
браться восвояси, у неё хватит. С моей помощью, разумеется.
От стадиона до её бывшего жилища пятнадцать минут езды. Жилой комплекс с
остоит из полудюжины трехэтажных домов, разбросанных вокруг бассейна и
двух теннисных кортов. Шестьдесят восемь квартир, гласит вывеска при въе
зде. По счастью, квартира Райкера расположена на первом этаже. Перед домо
м ставить машину некуда, и я решил, что мы сначала войдем в квартиру, тихон
ько соберем вещи, а уже потом я подкачу по газону к дверям, побросаю добычу
на заднее сиденье, и мы быстрехонько смоемся.
На стоянке я глушу мотор и глубоко вздыхаю.
Ц Страшно? Ц спрашивает Келли.
Ц Да. Ц Я запускаю руку под сиденье и достаю пистолет.
Ц Не бойся Ц он на стадионе. Ничто не заставит его пропустить этот матч.

Ц Будем надеяться. Ладно, пойдем.
Нам удается прокрасться к её квартире, никого не встретив. Ключ подходит,
дверь открывается, мы входим. В прихожей и в кухне горит свет, его нам впол
не достаточно. На стульях в столовой в беспорядке разбросана одежда. Сто
л и паркет под ним захламлены пустыми пивными жестянками и пакетами от ч
ипсов. Да, на мой взгляд, Клиффу-холостяку самое место в хлеву. Келли с омер
зением осматривается по сторонам.
Ц Ты уж извини, Ц говорит она.
Ц Келли, нам нужно спешить, Ц напоминаю я. Пистолет я кладу на узкую буфе
тную стойку, отделяющую столовую от кухни. Мы проходим в спальню, где я вкл
ючаю настольную лампу. Постель не застилали уже несколько дней. Рядом с к
роватью разбросаны пустые пивные банки, измятая коробка из-под пиццы. За
лапанный номер «Плейбоя». Келли указывает на ящики аляповатого приземи
стого комода.
Ц Мои вещи там, Ц говорит она. Мы переговариваемся шепотом.
Я достаю наволочки и начинаю набивать их бельем, носками и ночными рубаш
ками. Келли вытаскивает вещи из стенного шкафа. Я несу охапку платьев и бл
узок в столовую и вываливаю на стул, затем возвращаюсь в спальню.
Ц Все нам не унести, Ц говорю я, глядя на битком забитый стенной шкаф. Вме
сто ответа Келли молча вручает мне очередную охапку шмоток, которую я по
слушно отношу в столовую. Дело спорится, мы больше не разговариваем.
Я чувствую себя настоящим вором. Любое поскрипывание эхом отдается в уша
х. Сердце гулко колотится, но я сную, как челнок, туда и обратно, перетаскив
ая горы тряпья.
Ц Ну хватит, Ц не выдерживаю я наконец, следуя с платьями на плечиках за
Келли, которая несет в столовую туго набитую бельем наволочку. Ц Пора вы
метаться отсюда. Ц Я так нервничаю, что с трудом узнаю собственный голос.

От двери доносится какой-то неясный звук. Похоже, её пытаются отомкнуть. М
ы с Келли замираем на месте и переглядываемся. Она робко шагает к двери, ка
к вдруг та распахивается, и Келли отлетает к стене. В прихожую вихрем врыв
ается Клифф Райкер.
Ц Келли! Я пришел! Ц орет он, и Ц замечает меня. Нас разделяет десяток фу
тов, но Клифф движется с такой быстротой, что я успеваю заметить только же
лтую фуфайку с эмблемой клуба, налитые кровью глаза и тяжелую биту. В след
ующую секунду с воплем «Ах ты гад!» он размахивается битой, которая немин
уемо раскроила бы мне череп, не пригнись я в самый последний миг. Тяжелое о
рудие словно пуля свищет у меня над ухом и обрушивается на буфетную стой
ку. Резная деревянная подставка для специй от удара разлетается вдребез
ги. Уши раздирает безумный крик Келли. От могучего размаха Клиффа раскру
чивает, и на мгновение он оказывается спиной ко мне. Я тигром сигаю на него
и опрокидываю на пол вместе с заваленным одеждой стулом. Келли снова ист
ошно визжит.
Ц Возьми пистолет! Ц ору я.
Клифф ловок и силен; я ещё не успеваю обрести равновесие, а он уже на ногах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики