ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Потеря денег ничего для неё не значит.
Иногда мы хохочем, а порой едва не плачем. Келли тревожит завтрашний день,
она до паники боится полиции. Боится правды, которая может выплыть наруж
у. Ее страшат угрозы клана Райкеров. По её словам, эти люди берут в руки руж
ье с пятилетнего возраста. Оружие Ц их образ жизни. Келли безумно боится,
что её заточат в тюрьму, хотя я клянусь, что не допущу этого. Если понадоби
тся, я не побоюсь признаться, что сам убил Клиффа.
Стоит мне только упомянуть вчерашнее, как Келли разражается слезами. Мы
потом долго не разговариваем.
Я отпираю дверь, на цыпочках крадусь по лабиринту темных коридоров и нак
онец нахожу Бетти Норвилл, которая, сидя в полном одиночестве в гостиной,
смотрит телевизор. Вчерашнее происшествие известно ей до мельчайших по
дробностей. Я объясняю, что Келли сейчас слишком слаба и ранима, и её нельз
я оставлять одну. Я хочу остаться с ней, готов, если понадобится, на полу сп
ать. Правила в приюте строгие, мужчинам оставаться на ночь нельзя, однако
для меня Бетти делает исключение.
Мы лежим с Келли на узкой кровати поверх одеял с простынями и держим друг
друга в объятиях. Прошлой ночью я совсем не спал, лишь слегка вздремнул дн
ем, поэтому ощущение у меня такое, словно за всю неделю я не спал в общей сл
ожности и десяти часов. Сжимать Келли в объятиях я не решаюсь из опасений
причинить ей боль. Я даже не замечаю, как забываюсь сном.
Глава 53
Если в Кливленде кончина «Прекрасного дара жизни» Ц новость номер один
, то Мемфис продолжает преспокойно жить своей жизнью. В газете за среду об
этом ни слова. А вот небольшая заметка про Клиффа Райкера есть. Вскрытие п
оказало, что причиной смерти послужили удары по голове, нанесенные неким
тупым предметом. Вдову Райкера арестовали было, но теперь уже выпустили.
Семья покойного жаждет свершения правосудия. Похороны назначены на зав
тра в маленьком городке, из которого молодая чета в свое время бежала в Ме
мфис.
Пока мы с Деком изучаем газету, из конторы Питера Корсы поступает факсим
ильное сообщение. Это копия длиннющей передовой из кливлендской газеты,
целиком посвященной громкому скандалу с «Пинн-Конн Груп». По меньшей ме
ре два суда присяжных уже рассматривают это дело. Иски против самой комп
ании и подчиненных ей структур, в особенности, «Прекрасного дара жизни»,
объявившего о банкротстве, поступают тоннами. Адвокаты завалены работо
й по уши.
Вчера днем в Нью-Йорке, в Международном аэропорту Кеннеди, при попытке вы
лететь в Лондон вместе со своей супругой был задержан М. Уилфред Кили. Аре
стованный утверждает, что собирался просто отдохнуть. Тем не менее ни са
м он, ни его жена, так и не смогли назвать хотя бы один европейский отель, гд
е бы их ждали.
Судя по всему, в течение последних двух месяцев компании понесли чудовищ
ные финансовые потери. Поначалу деньги шли на покрытие убытков от опроме
тчивых вложений, но затем их стали просто перекачивать неведомо куда, и с
леды их окончательно затерялись. Иначе говоря, плакали наши денежки.
Первым нам звонит Лео Драммонд. Рассказывает мне про «Прекрасный дар жиз
ни», как будто я сам этого не знаю. После непродолжительного разговора мн
е даже трудно определить, кто из нас удручен сильнее. Ни одному из нас за у
частие в кровопролитной войне не заплатят ни цента. Драммонд не вспомина
ет про спор, возникший у него со своим бывшим клиентом по поводу моего пре
дложения уладить дело миром, но сейчас это и ни к чему. «Прекрасный дар жиз
ни» уже не в состоянии вчинить ему иск за преступную небрежность при вед
ении дела. Компании удалось отвертеться от выплаты пятидесяти миллионо
в Блейкам, и теперь она не за что обвинять Драммонда. Да и «Трень-Брень» от
делалась легким испугом.
Следующий звонок от Роджера Райса, нового адвоката мисс Берди. Он поздра
вляет меня с вердиктом. Эх, знал бы он цену моей победы! Райс уверяет, что ду
мает обо мне с тех пор, как увидел мою фотографию в воскресной газете. Мисс
Берди в очередной раз пытается изменять свое завещание, а все флоридски
е родственнички от неё уже на стенку лезут. Делберту с Рэндолфом наконец
удалось выжать из неё подпись на каком-то наспех состряпанном документе
, вооружившись которым братцы рванули в Атланту и начали требовать от ад
вокатов, чтобы те раскрыли им всю подноготную богатства матушки. Но адво
каты уперлись и стояли стеной. Братья осаждали Атланту в течение двух дн
ей. Один из адвокатов позвонил Роджеру Райсу, и тогда правда выплыла нару
жу. Делберт и Рэндолф спросили у этого адвоката в упор, правда ли, что их ма
ть обладает состоянием в двадцать миллионов. адвокат не выдержал и рассм
еялся им в лицо, чем здорово разозлил обоих. В конце концов, убедившись, чт
о мамаша водит их за нос, они воротились во Флориду.
Поздно вечером в понедельник мисс Берди позвонила Роджеру Райсу домой и
сказала, что возвращается в Мемфис. Добавила, что пыталась связаться со м
ной, но не сумела меня застать. Мистер Райс рассказал ей про мой процесс и
про пятидесятимиллионный вердикт, чем привел мисс Берди в восторг. «Вот
молодчина, Ц сказала она. Ц Весьма недурно для мальчонки, который помог
ал мне по хозяйству». Словом, весть о том, что я теперь богат, не оставила её
равнодушной.
Как бы то ни было, добавляет Райс, мне следует ждать её возвращения в любую
минуту. Я благодарю его, и мы прощаемся.
* * *
Морган Уилсон внимательно изучила все обстоятельства дела четы Райкер
ов, и склоняется к тому, чтобы отказаться от обвинения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201
Иногда мы хохочем, а порой едва не плачем. Келли тревожит завтрашний день,
она до паники боится полиции. Боится правды, которая может выплыть наруж
у. Ее страшат угрозы клана Райкеров. По её словам, эти люди берут в руки руж
ье с пятилетнего возраста. Оружие Ц их образ жизни. Келли безумно боится,
что её заточат в тюрьму, хотя я клянусь, что не допущу этого. Если понадоби
тся, я не побоюсь признаться, что сам убил Клиффа.
Стоит мне только упомянуть вчерашнее, как Келли разражается слезами. Мы
потом долго не разговариваем.
Я отпираю дверь, на цыпочках крадусь по лабиринту темных коридоров и нак
онец нахожу Бетти Норвилл, которая, сидя в полном одиночестве в гостиной,
смотрит телевизор. Вчерашнее происшествие известно ей до мельчайших по
дробностей. Я объясняю, что Келли сейчас слишком слаба и ранима, и её нельз
я оставлять одну. Я хочу остаться с ней, готов, если понадобится, на полу сп
ать. Правила в приюте строгие, мужчинам оставаться на ночь нельзя, однако
для меня Бетти делает исключение.
Мы лежим с Келли на узкой кровати поверх одеял с простынями и держим друг
друга в объятиях. Прошлой ночью я совсем не спал, лишь слегка вздремнул дн
ем, поэтому ощущение у меня такое, словно за всю неделю я не спал в общей сл
ожности и десяти часов. Сжимать Келли в объятиях я не решаюсь из опасений
причинить ей боль. Я даже не замечаю, как забываюсь сном.
Глава 53
Если в Кливленде кончина «Прекрасного дара жизни» Ц новость номер один
, то Мемфис продолжает преспокойно жить своей жизнью. В газете за среду об
этом ни слова. А вот небольшая заметка про Клиффа Райкера есть. Вскрытие п
оказало, что причиной смерти послужили удары по голове, нанесенные неким
тупым предметом. Вдову Райкера арестовали было, но теперь уже выпустили.
Семья покойного жаждет свершения правосудия. Похороны назначены на зав
тра в маленьком городке, из которого молодая чета в свое время бежала в Ме
мфис.
Пока мы с Деком изучаем газету, из конторы Питера Корсы поступает факсим
ильное сообщение. Это копия длиннющей передовой из кливлендской газеты,
целиком посвященной громкому скандалу с «Пинн-Конн Груп». По меньшей ме
ре два суда присяжных уже рассматривают это дело. Иски против самой комп
ании и подчиненных ей структур, в особенности, «Прекрасного дара жизни»,
объявившего о банкротстве, поступают тоннами. Адвокаты завалены работо
й по уши.
Вчера днем в Нью-Йорке, в Международном аэропорту Кеннеди, при попытке вы
лететь в Лондон вместе со своей супругой был задержан М. Уилфред Кили. Аре
стованный утверждает, что собирался просто отдохнуть. Тем не менее ни са
м он, ни его жена, так и не смогли назвать хотя бы один европейский отель, гд
е бы их ждали.
Судя по всему, в течение последних двух месяцев компании понесли чудовищ
ные финансовые потери. Поначалу деньги шли на покрытие убытков от опроме
тчивых вложений, но затем их стали просто перекачивать неведомо куда, и с
леды их окончательно затерялись. Иначе говоря, плакали наши денежки.
Первым нам звонит Лео Драммонд. Рассказывает мне про «Прекрасный дар жиз
ни», как будто я сам этого не знаю. После непродолжительного разговора мн
е даже трудно определить, кто из нас удручен сильнее. Ни одному из нас за у
частие в кровопролитной войне не заплатят ни цента. Драммонд не вспомина
ет про спор, возникший у него со своим бывшим клиентом по поводу моего пре
дложения уладить дело миром, но сейчас это и ни к чему. «Прекрасный дар жиз
ни» уже не в состоянии вчинить ему иск за преступную небрежность при вед
ении дела. Компании удалось отвертеться от выплаты пятидесяти миллионо
в Блейкам, и теперь она не за что обвинять Драммонда. Да и «Трень-Брень» от
делалась легким испугом.
Следующий звонок от Роджера Райса, нового адвоката мисс Берди. Он поздра
вляет меня с вердиктом. Эх, знал бы он цену моей победы! Райс уверяет, что ду
мает обо мне с тех пор, как увидел мою фотографию в воскресной газете. Мисс
Берди в очередной раз пытается изменять свое завещание, а все флоридски
е родственнички от неё уже на стенку лезут. Делберту с Рэндолфом наконец
удалось выжать из неё подпись на каком-то наспех состряпанном документе
, вооружившись которым братцы рванули в Атланту и начали требовать от ад
вокатов, чтобы те раскрыли им всю подноготную богатства матушки. Но адво
каты уперлись и стояли стеной. Братья осаждали Атланту в течение двух дн
ей. Один из адвокатов позвонил Роджеру Райсу, и тогда правда выплыла нару
жу. Делберт и Рэндолф спросили у этого адвоката в упор, правда ли, что их ма
ть обладает состоянием в двадцать миллионов. адвокат не выдержал и рассм
еялся им в лицо, чем здорово разозлил обоих. В конце концов, убедившись, чт
о мамаша водит их за нос, они воротились во Флориду.
Поздно вечером в понедельник мисс Берди позвонила Роджеру Райсу домой и
сказала, что возвращается в Мемфис. Добавила, что пыталась связаться со м
ной, но не сумела меня застать. Мистер Райс рассказал ей про мой процесс и
про пятидесятимиллионный вердикт, чем привел мисс Берди в восторг. «Вот
молодчина, Ц сказала она. Ц Весьма недурно для мальчонки, который помог
ал мне по хозяйству». Словом, весть о том, что я теперь богат, не оставила её
равнодушной.
Как бы то ни было, добавляет Райс, мне следует ждать её возвращения в любую
минуту. Я благодарю его, и мы прощаемся.
* * *
Морган Уилсон внимательно изучила все обстоятельства дела четы Райкер
ов, и склоняется к тому, чтобы отказаться от обвинения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201