ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мясник, расчетливый профессионал, уже побывал
в магазине «Вестерн авто» и посоветовался с Портером насчет зимних покр
ышек. Он старательно имитирует его интонации. Больше они никогда не встр
етятся.
Ц Что вы от меня хотели? Ц ворчливо спрашивает Билли-Мясник. Мы уговори
лись, чтобы поначалу он держался поершистей, но быстро оттаял.
Ц Видите ли, я хотел поговорить с вами о судебном процессе. Вам должны бы
ли прислать повестку. Я адвокат одной из сторон.
Ц А это не противозаконно?
Ц Нет, все нормально, но только лучше никому не говорите. Дело в том, что я
представляю женщину, сына которой угробила страхования компания «Прек
расный дар жизни».
Ц Угробила?
Ц Ну да. Парнишке требовалась срочная операция, а эти мерзавцы отказали
ему в деньгах на лечение лейкемии. Три месяца спустя он скончался. Мы пода
ли иск. Мы очень рассчитываем на вашу поддержку, мистер Портер.
Ц Да, ужасный случай.
Ц Самый трагичный за всю мою практику, мистер Портер, а я их немало перев
идал. На этом «Прекрасном даре жизни» пробы негде ставить, извиняюсь за в
ыражение. Они уже предложили двести тысяч баксов отступных, но мы хотим в
згреть их по-настоящему. Мы хотим добиться компенсации ущерба в огромны
х размерах, и для этого нам нужна ваша помощь.
Ц А вы уверены, что меня изберут? Мне вообще-то нежелательно работу проп
ускать.
Ц Мы должны выбрать двенадцать человек примерно из семидесяти Ц вот п
ока все, что могу вам сказать. Пожалуйста, помогите нам.
Ц Хорошо. Я сделаю все, что в моих силах. Но только слепым орудием ни в чьих
руках я быть не желаю Ц зарубите это себе на носу.
Ц Да, сэр. Спасибо.
* * *
Дек возвращается в контору, и мы съедаем по сандвичу. Еще дважды затем он о
тлучается и звонит мне из автомата. Мы подбрасываем в топку ещё нескольк
о имен людей, с которыми якобы говорили, и которым теперь не терпится нака
зать «Прекрасный дар жизни» за совершенное злодеяние. Мы усердно старае
мся создать у наших слушателей полное впечатление, будто мы только и дел
аем, что обиваем пороги возможных членов жюри, нарушая все мыслимые кано
ны профессиональной этики. И эта мышиная возня, за которую меня должны бы
на всю оставшуюся жизнь отлучить от адвокатской деятельности, происход
ит накануне того самого дня, когда все получившие повестку кандидаты дол
жны впервые появиться в зале суда!
Из шестидесяти с лишним людей, которые преодолели бы первое отборочное с
ито, мы ухитрились набросить тень сомнения на добрую треть. Причем в это ч
исло попали почти все из тех, кого мы больше всего опасались.
Держу пари, что этой ночью Лео Драммонд не сомкнет глаз.
Глава 42
Первые впечатления зачастую играют решающую роль. Кандидаты в присяжны
е собираются в зале от половины девятого до девяти утра. Они нервно миную
т деревянные двустворчатые двери, потом робко шаркают по проходу, озирая
сь по сторонам и едва ли не с трепетом рассматривая непривычную обстанов
ку. Для большинства из них это первое посещение зала суда. Мы с Дот сидим в
двоем бок о бок за нашим столом, глядя, как заполняются людьми обитые мягк
ой тканью скамьи со спинками. Судейское место у нас за спинами. Передо мно
й на столе один лишь блокнот и больше ничего. Дек устраивается на стуле во
зле барьера, за котором рассаживаются кандидаты в присяжные. Мы с Дот пер
ешептываемся, я пытаюсь улыбаться. Я отчаянно храбрюсь, но все поджилки т
рясутся, а под ложечкой неприятно сосет.
За столом защиты через проход от нас Ц обстановка совершенно противопо
ложная. Там восседают пятеро закованных в черное людей с каменными физио
номиями, а стол полностью загроможден какими-то бумагами.
Я разыгрываю карту «Давид против Голиафа», и игра уже начинается. Будущи
м присяжным первым делом бросается в глаза, что противник во много раз пр
евосходит нас числом, амуницией и богатством. Эта бедняжка, моя клиентка,
что испуганно жмется ко мне Ц такая хрупкая и беззащитная! Куда нам тяга
ться с этими напыщенными толстосумами!
Только теперь, когда сроки предоставления документов суду истекли, я око
нчательно убедился в том, насколько ни к чему было «Трень-Брень» отряжат
ь целых пятерых своих адвокатов на защиту «Прекрасного дара». Причем Ц
далеко не худших. Просто удивительно, неужели сам Драммонд не понимает, н
асколько неблагоприятное впечатление производит их команда на будущих
присяжных? Наверняка у его клиента совесть нечиста, коль скоро защищать
его от одного-единственного меня собирается целая армия!
Сегодня утром ни Драммонд, ни его лизоблюды со мной не разговаривают. Мы, п
равда, носом к носу не сталкиваемся, но презрительные взгляды и брезглив
ые усмешки недвусмысленно говорят мне: эти честные и благородные люди во
змущены моим недостойным поведением. Попыткой закулисных переговоров
с присяжными. Драммондовцы настолько шокированы, что не знают, как со мно
й быть. После прямого воровства из кармана клиента, попытка сговора с кан
дидатами в присяжными Ц должно быть, самый смертный грех, который спосо
бен совершить адвокат. Сродни тому, чтобы установить подслушивающее уст
ройство в телефонный аппарат противника. Вот почему мне смешно читать на
их постных рожах праведное возмущение.
Секретарь суда рассаживает кандидатов в присяжные в заранее определен
ном порядке напротив нас. Из девяноста двух человек, которые значились в
списке, присутствуют шестьдесят два. Некоторых разыскать вообще не удал
ось. Двое умерли. Несколько человек отвертелись под предлогом болезни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201
в магазине «Вестерн авто» и посоветовался с Портером насчет зимних покр
ышек. Он старательно имитирует его интонации. Больше они никогда не встр
етятся.
Ц Что вы от меня хотели? Ц ворчливо спрашивает Билли-Мясник. Мы уговори
лись, чтобы поначалу он держался поершистей, но быстро оттаял.
Ц Видите ли, я хотел поговорить с вами о судебном процессе. Вам должны бы
ли прислать повестку. Я адвокат одной из сторон.
Ц А это не противозаконно?
Ц Нет, все нормально, но только лучше никому не говорите. Дело в том, что я
представляю женщину, сына которой угробила страхования компания «Прек
расный дар жизни».
Ц Угробила?
Ц Ну да. Парнишке требовалась срочная операция, а эти мерзавцы отказали
ему в деньгах на лечение лейкемии. Три месяца спустя он скончался. Мы пода
ли иск. Мы очень рассчитываем на вашу поддержку, мистер Портер.
Ц Да, ужасный случай.
Ц Самый трагичный за всю мою практику, мистер Портер, а я их немало перев
идал. На этом «Прекрасном даре жизни» пробы негде ставить, извиняюсь за в
ыражение. Они уже предложили двести тысяч баксов отступных, но мы хотим в
згреть их по-настоящему. Мы хотим добиться компенсации ущерба в огромны
х размерах, и для этого нам нужна ваша помощь.
Ц А вы уверены, что меня изберут? Мне вообще-то нежелательно работу проп
ускать.
Ц Мы должны выбрать двенадцать человек примерно из семидесяти Ц вот п
ока все, что могу вам сказать. Пожалуйста, помогите нам.
Ц Хорошо. Я сделаю все, что в моих силах. Но только слепым орудием ни в чьих
руках я быть не желаю Ц зарубите это себе на носу.
Ц Да, сэр. Спасибо.
* * *
Дек возвращается в контору, и мы съедаем по сандвичу. Еще дважды затем он о
тлучается и звонит мне из автомата. Мы подбрасываем в топку ещё нескольк
о имен людей, с которыми якобы говорили, и которым теперь не терпится нака
зать «Прекрасный дар жизни» за совершенное злодеяние. Мы усердно старае
мся создать у наших слушателей полное впечатление, будто мы только и дел
аем, что обиваем пороги возможных членов жюри, нарушая все мыслимые кано
ны профессиональной этики. И эта мышиная возня, за которую меня должны бы
на всю оставшуюся жизнь отлучить от адвокатской деятельности, происход
ит накануне того самого дня, когда все получившие повестку кандидаты дол
жны впервые появиться в зале суда!
Из шестидесяти с лишним людей, которые преодолели бы первое отборочное с
ито, мы ухитрились набросить тень сомнения на добрую треть. Причем в это ч
исло попали почти все из тех, кого мы больше всего опасались.
Держу пари, что этой ночью Лео Драммонд не сомкнет глаз.
Глава 42
Первые впечатления зачастую играют решающую роль. Кандидаты в присяжны
е собираются в зале от половины девятого до девяти утра. Они нервно миную
т деревянные двустворчатые двери, потом робко шаркают по проходу, озирая
сь по сторонам и едва ли не с трепетом рассматривая непривычную обстанов
ку. Для большинства из них это первое посещение зала суда. Мы с Дот сидим в
двоем бок о бок за нашим столом, глядя, как заполняются людьми обитые мягк
ой тканью скамьи со спинками. Судейское место у нас за спинами. Передо мно
й на столе один лишь блокнот и больше ничего. Дек устраивается на стуле во
зле барьера, за котором рассаживаются кандидаты в присяжные. Мы с Дот пер
ешептываемся, я пытаюсь улыбаться. Я отчаянно храбрюсь, но все поджилки т
рясутся, а под ложечкой неприятно сосет.
За столом защиты через проход от нас Ц обстановка совершенно противопо
ложная. Там восседают пятеро закованных в черное людей с каменными физио
номиями, а стол полностью загроможден какими-то бумагами.
Я разыгрываю карту «Давид против Голиафа», и игра уже начинается. Будущи
м присяжным первым делом бросается в глаза, что противник во много раз пр
евосходит нас числом, амуницией и богатством. Эта бедняжка, моя клиентка,
что испуганно жмется ко мне Ц такая хрупкая и беззащитная! Куда нам тяга
ться с этими напыщенными толстосумами!
Только теперь, когда сроки предоставления документов суду истекли, я око
нчательно убедился в том, насколько ни к чему было «Трень-Брень» отряжат
ь целых пятерых своих адвокатов на защиту «Прекрасного дара». Причем Ц
далеко не худших. Просто удивительно, неужели сам Драммонд не понимает, н
асколько неблагоприятное впечатление производит их команда на будущих
присяжных? Наверняка у его клиента совесть нечиста, коль скоро защищать
его от одного-единственного меня собирается целая армия!
Сегодня утром ни Драммонд, ни его лизоблюды со мной не разговаривают. Мы, п
равда, носом к носу не сталкиваемся, но презрительные взгляды и брезглив
ые усмешки недвусмысленно говорят мне: эти честные и благородные люди во
змущены моим недостойным поведением. Попыткой закулисных переговоров
с присяжными. Драммондовцы настолько шокированы, что не знают, как со мно
й быть. После прямого воровства из кармана клиента, попытка сговора с кан
дидатами в присяжными Ц должно быть, самый смертный грех, который спосо
бен совершить адвокат. Сродни тому, чтобы установить подслушивающее уст
ройство в телефонный аппарат противника. Вот почему мне смешно читать на
их постных рожах праведное возмущение.
Секретарь суда рассаживает кандидатов в присяжные в заранее определен
ном порядке напротив нас. Из девяноста двух человек, которые значились в
списке, присутствуют шестьдесят два. Некоторых разыскать вообще не удал
ось. Двое умерли. Несколько человек отвертелись под предлогом болезни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201