ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Да и боязно, а вдруг он какой-нибудь закон нарушит?
Ц Надеюсь, парень, ты не собираешься валять дурака, Ц грозно рычит он.
Мне все это уже порядком поднадоело.
Ц Мисс Берди! Ц окликаю я. Она и глазом не ведет, но в следующее мгновение
наводит на телевизор пульт дистанционного управления и увеличивает гр
омкость.
Ну и ладно. Я наставляю указующий перст на супружескую парочку.
Ц Будете ещё ошиваться возле моей квартиры, и я вызову полицию. Ясно вам?
Делберт первым выдавливает смешок, а Вера хихикает вслед. Я хлопаю дверь
ю.
Похоже, папки под моей кроватью сложены в том же порядке, что и были. И заве
щание мисс Берди, кажется, лежит на прежнем месте. Я уже несколько недель н
е заглядывал под кровать. Вроде бы ничего не тронуто.
Я запираю дверь и подсовываю под ручку замка спинку стула.
* * *
Я привык приходить на службу рано, около половины восьмого, но вовсе не по
тому, что перегружен работой или день мой плотно расписан судебными засе
даниями и встречами с клиентами, а по той лишь причине, что люблю посидеть
и выпить чашку кофе в одиночестве. Не меньше часа в день я трачу на дело Бл
ейков Ц размышляю, изучаю документы. Мы с Деком стараемся без надобност
и друг друга не отвлекать, но порой это неизбежно. Телефон начинает звони
ть все чаще и чаще.
И все же до начала рабочего дня я наслаждаюсь покоем.
В понедельник Дек заявляется поздно, почти в десять. Несколько минут мы б
олтаем о том, о сем. Дек хочет сегодня пообедать пораньше, уверяет, что это
важно.
Уже в одиннадцать мы покидаем контору и проходим два квартала до вегетар
ианской продуктовой лавки, в тыльной части которой разместился крохотн
ый ресторанчик. Мы заказываем пиццу без мяса и апельсиновый чай. Дек явно
нервничает, тик его заметен больше обычного, при малейшем шуме голова ег
о дергается, как у марионетки.
Ц Дельце есть, Ц шепчет он.
Мы сидим в кабинке. Остальные шесть столов в столь ранний час пустуют.
Ц Здесь нас никто не подслушивает, Дек, Ц ободряю я его. Ц Что там у тебя?
Ц В субботу, сразу после допроса, я поехал в аэропорт. В Даллас слетал, а от
туда махнул в Лас-Вегас и снял номере в отеле «Пасифик».
Понятно, опять запил, значит. Прокутил все деньги, вот и сидит теперь без г
роша.
Ц А вчера утром пообщался по телефону с Брюзером, и он велел, чтобы я сроч
но сматывался. Дескать, фэбээровцы следили за мной от самого Мемфиса, и мн
е нужно рвать когти. Кто-то все время сидит у меня на хвосте, и я должен неме
дленно возвращаться в Мемфис. Брюзер велел передать тебе, что и ты у федик
ов на крючке, поскольку ты единственный адвокат, который работал и на нег
о и на Принца.
Я отхлебнул чай, чтобы промочить внезапно пересохшее горло.
Ц Так ты знаешь, где Брюзер? Ц Я говорю громче, чем следует, но нас никто
не слышит.
Ц Нет, Ц отвечает он, нервно шаря глазами по залу. Ц Не знаю.
Ц Но он хоть в Вегасе?
Ц Сомневаюсь. Думаю, что он специально отрядил меня туда, чтобы сбить с т
олку федеральных ищеек. Слишком уж логично было бы искать Брюзера в Вега
се, а коль так, то его там нет.
Перед моими глазами пелена, в мозгу лихорадочно роятся мысли. На ум прихо
дят тысячи вопросов, но задать их все сразу я не могу. Многое, ох, многое, мне
хотелось бы знать, но ещё больше знать мне вовсе не следует. С минуту мы мо
лча таращимся друг на друга.
А я то думал, что Брюзер с Принцем схоронились в Сингапуре или в Австралии
, канули бесследно.
Ц А почему он с тобой связался? Ц спрашиваю я, осторожно подбирая слова.
Дек закусывает губу, словно собирается заплакать. Видны кончики его здор
овенных, как у бобра, резцов. Он молча скребет в затылке. Время, кажется, ост
ановило свой бег.
Ц Ну, Ц говорит он наконец, Ц похоже, тут у них кое-какие бабки остались.
Теперь они хотят их вызволить.
Ц Они?
Ц Да, похоже, они держатся вместе.
Ц Понятно. И что они от нас хотят?
Ц В детали мы пока не вдавались, Ц уклончиво отвечает Дек. Ц Но, судя по
всему, они всерьез ждут от нас помощи.
Ц От нас? Ц снова переспрашиваю я.
Ц Ну да.
Ц В смысле Ц от тебя и от меня?
Ц Угу.
Ц И сколько там денег?
Ц Об этом пока речь не шла, но, должно быть, целая куча, иначе Брюзер вряд л
и пошел бы на такой риск.
Ц И где эти деньги?
Ц В подробности он вдаваться не стал. Сказал только, что это наличняк, ко
торый спрятан в надежном месте.
Ц И он хочет, чтобы деньги взяли мы?
Ц Вот именно. Думаю так: денежки спрятаны где-то в городе, возможно, в неск
ольких шагах от нас. Поскольку фэбээровцы их до сих пор не нашли, то, скоре
е всего, уже и не найдут. Нам Брюзер и Принц доверяют, вдобавок мы с тобой те
перь вполне легальная фирма, а не пара уличных проходимцев, которые, нало
жив лапу на их деньги, тотчас дали бы деру. По плану Брюзера, мы погрузим ба
бки в грузовичок, отвезем им, и Ц все будут счастливы.
Мне трудно судить, сколько на самом деле сказал Деку Брюзер, а сколько он д
омысливает. Да я и знать этого не хочу.
Но меня гложет любопытство.
Ц И что мы получим за всю эту головную боль?
Ц Об этом мы не условились. Но куш будет изрядный, это как пить дать. К тому
же свою часть мы можем вперед взять.
Дек уже все рассчитал.
Ц Нет, Дек. Выкинь эту затею из головы.
Ц Да, я и сам понимаю, Ц уныло говорит он, сразу смиряясь с поражением.
Ц Слишком рискованно.
Ц Угу.
Ц Выглядит, конечно, заманчиво, но недолго и в тюрягу угодить.
Ц Да, ты прав, но не предложить я не мог, Ц отвечает Дек с таким видом, точн
о он изначально не помышлял склонить меня на свою сторону. Перед нами ста
вят тарелку с кукурузными чипсами и оливковым хуммусом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201
Ц Надеюсь, парень, ты не собираешься валять дурака, Ц грозно рычит он.
Мне все это уже порядком поднадоело.
Ц Мисс Берди! Ц окликаю я. Она и глазом не ведет, но в следующее мгновение
наводит на телевизор пульт дистанционного управления и увеличивает гр
омкость.
Ну и ладно. Я наставляю указующий перст на супружескую парочку.
Ц Будете ещё ошиваться возле моей квартиры, и я вызову полицию. Ясно вам?
Делберт первым выдавливает смешок, а Вера хихикает вслед. Я хлопаю дверь
ю.
Похоже, папки под моей кроватью сложены в том же порядке, что и были. И заве
щание мисс Берди, кажется, лежит на прежнем месте. Я уже несколько недель н
е заглядывал под кровать. Вроде бы ничего не тронуто.
Я запираю дверь и подсовываю под ручку замка спинку стула.
* * *
Я привык приходить на службу рано, около половины восьмого, но вовсе не по
тому, что перегружен работой или день мой плотно расписан судебными засе
даниями и встречами с клиентами, а по той лишь причине, что люблю посидеть
и выпить чашку кофе в одиночестве. Не меньше часа в день я трачу на дело Бл
ейков Ц размышляю, изучаю документы. Мы с Деком стараемся без надобност
и друг друга не отвлекать, но порой это неизбежно. Телефон начинает звони
ть все чаще и чаще.
И все же до начала рабочего дня я наслаждаюсь покоем.
В понедельник Дек заявляется поздно, почти в десять. Несколько минут мы б
олтаем о том, о сем. Дек хочет сегодня пообедать пораньше, уверяет, что это
важно.
Уже в одиннадцать мы покидаем контору и проходим два квартала до вегетар
ианской продуктовой лавки, в тыльной части которой разместился крохотн
ый ресторанчик. Мы заказываем пиццу без мяса и апельсиновый чай. Дек явно
нервничает, тик его заметен больше обычного, при малейшем шуме голова ег
о дергается, как у марионетки.
Ц Дельце есть, Ц шепчет он.
Мы сидим в кабинке. Остальные шесть столов в столь ранний час пустуют.
Ц Здесь нас никто не подслушивает, Дек, Ц ободряю я его. Ц Что там у тебя?
Ц В субботу, сразу после допроса, я поехал в аэропорт. В Даллас слетал, а от
туда махнул в Лас-Вегас и снял номере в отеле «Пасифик».
Понятно, опять запил, значит. Прокутил все деньги, вот и сидит теперь без г
роша.
Ц А вчера утром пообщался по телефону с Брюзером, и он велел, чтобы я сроч
но сматывался. Дескать, фэбээровцы следили за мной от самого Мемфиса, и мн
е нужно рвать когти. Кто-то все время сидит у меня на хвосте, и я должен неме
дленно возвращаться в Мемфис. Брюзер велел передать тебе, что и ты у федик
ов на крючке, поскольку ты единственный адвокат, который работал и на нег
о и на Принца.
Я отхлебнул чай, чтобы промочить внезапно пересохшее горло.
Ц Так ты знаешь, где Брюзер? Ц Я говорю громче, чем следует, но нас никто
не слышит.
Ц Нет, Ц отвечает он, нервно шаря глазами по залу. Ц Не знаю.
Ц Но он хоть в Вегасе?
Ц Сомневаюсь. Думаю, что он специально отрядил меня туда, чтобы сбить с т
олку федеральных ищеек. Слишком уж логично было бы искать Брюзера в Вега
се, а коль так, то его там нет.
Перед моими глазами пелена, в мозгу лихорадочно роятся мысли. На ум прихо
дят тысячи вопросов, но задать их все сразу я не могу. Многое, ох, многое, мне
хотелось бы знать, но ещё больше знать мне вовсе не следует. С минуту мы мо
лча таращимся друг на друга.
А я то думал, что Брюзер с Принцем схоронились в Сингапуре или в Австралии
, канули бесследно.
Ц А почему он с тобой связался? Ц спрашиваю я, осторожно подбирая слова.
Дек закусывает губу, словно собирается заплакать. Видны кончики его здор
овенных, как у бобра, резцов. Он молча скребет в затылке. Время, кажется, ост
ановило свой бег.
Ц Ну, Ц говорит он наконец, Ц похоже, тут у них кое-какие бабки остались.
Теперь они хотят их вызволить.
Ц Они?
Ц Да, похоже, они держатся вместе.
Ц Понятно. И что они от нас хотят?
Ц В детали мы пока не вдавались, Ц уклончиво отвечает Дек. Ц Но, судя по
всему, они всерьез ждут от нас помощи.
Ц От нас? Ц снова переспрашиваю я.
Ц Ну да.
Ц В смысле Ц от тебя и от меня?
Ц Угу.
Ц И сколько там денег?
Ц Об этом пока речь не шла, но, должно быть, целая куча, иначе Брюзер вряд л
и пошел бы на такой риск.
Ц И где эти деньги?
Ц В подробности он вдаваться не стал. Сказал только, что это наличняк, ко
торый спрятан в надежном месте.
Ц И он хочет, чтобы деньги взяли мы?
Ц Вот именно. Думаю так: денежки спрятаны где-то в городе, возможно, в неск
ольких шагах от нас. Поскольку фэбээровцы их до сих пор не нашли, то, скоре
е всего, уже и не найдут. Нам Брюзер и Принц доверяют, вдобавок мы с тобой те
перь вполне легальная фирма, а не пара уличных проходимцев, которые, нало
жив лапу на их деньги, тотчас дали бы деру. По плану Брюзера, мы погрузим ба
бки в грузовичок, отвезем им, и Ц все будут счастливы.
Мне трудно судить, сколько на самом деле сказал Деку Брюзер, а сколько он д
омысливает. Да я и знать этого не хочу.
Но меня гложет любопытство.
Ц И что мы получим за всю эту головную боль?
Ц Об этом мы не условились. Но куш будет изрядный, это как пить дать. К тому
же свою часть мы можем вперед взять.
Дек уже все рассчитал.
Ц Нет, Дек. Выкинь эту затею из головы.
Ц Да, я и сам понимаю, Ц уныло говорит он, сразу смиряясь с поражением.
Ц Слишком рискованно.
Ц Угу.
Ц Выглядит, конечно, заманчиво, но недолго и в тюрягу угодить.
Ц Да, ты прав, но не предложить я не мог, Ц отвечает Дек с таким видом, точн
о он изначально не помышлял склонить меня на свою сторону. Перед нами ста
вят тарелку с кукурузными чипсами и оливковым хуммусом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201