ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Это чертовски сложно. Неоспоримые факты, жюри
присяжных, судья, перепуганные адвокаты «Трень-Брень». Все идет к тому, чт
о мне обломится чертова уйма денег.
А значит Ц что-то должно случиться.
* * *
Разговор с Джеки Леманчик длится около часа. Временами голос её звучит т
вердо и уверенно, но иногда сбивается на еле слышный лепет. Она без конца п
овторяет, что совершенно не собиралась спать со всеми этими мужчинами, н
о другого выхода не было. Она разведена, в одиночку растит двоих детей.
Она согласна приехать в Мемфис. Я предлагаю оплатить ей не только билет н
а самолет, но и все расходы, и мне удается убедить её, что моя фирма крепко с
тоит на ногах. Джеки берет с меня обещание, что её выступление на суде долж
но стать полной неожиданностью для «Прекрасного дара жизни».
Она и правда до смерти запугана. Что ж, неожиданность так неожиданность
Ц я не против.
* * *
Весь уик-энд мы почти не вылезаем из конторы и, лишь изредка прерываясь на
кратковременный сон дома, снова, как заблудшие овцы, возвращаемся на раб
оту.
Редкими минутами расслабления я обязан Тайрону Киплеру. Сотни раз я мысл
енно возносил ему хвалу за заблаговременный подбор присяжных и за предо
ставленную мне возможность выступить перед ними с неформальным обраще
нием. Доселе никогда не стоявший перед жюри присяжных, я безумно страшил
ся неведомого. Теперь же я всех их знаю не только по именам и в лицо, но и общ
ался с ними, не прибегая к помощи записей. Контакт между нами установлен. Я
пришелся им по душе. В отличие от моего противника.
Зеленый и необстрелянный, в глубине души я рассчитываю, что в трудную мин
уту судья Киплер придет ко мне на выручку.
Мы с Деком прощаемся около полуночи в воскресенье. Я выхожу на улицу, чуть
припорошенную снегом. Легкий снегопад в Мемфисе как правило означает за
крытие школ и многих учреждений на целую неделю. Город до сих пор не удосу
жился приобрести хоть один снегоочиститель. Частица меня мечтает о силь
нейшей метели и о переносе процесса. Другая частица стремится покончить
с ним как можно скорее.
К тому времени, как я добираюсь до дома, снегопад прекращается. Я опорожня
ю две бутылки теплого пива и молю Бога, чтобы он ниспослал мне сон.
* * *
Ц Есть у кого замечания? Ц обращается Киплер к своим довольно помятым с
обеседникам. Я сижу бок о бок с Драммондом, и мы смотрим через весь стол на
его честь, восседающего лицом к нам. Глаза мои саднит после почти бессонн
ой ночи, голова раскалывается, а мысли мелькают, словно в калейдоскопе.
Я поражен, насколько измочаленным выглядит Драммонд. Для парня, проведше
го в судебных залах большую часть жизни, вид у него на редкость потрепанн
ый. Замечательно. Надеюсь, что и он весь уик-энд вкалывал, не покладая рук.
Ц Мне ничего в голову не приходит, Ц чистосердечно признаюсь я. Обычная
история Ц на наших встречах в узком кругу я почти не раскрываю рта.
Драммонд молча мотает головой.
Ц Можем ли мы оговорить приблизительную стоимость операции по пересад
ке костного мозга? Ц интересуется Киплер. Ц Если да, то Гаскина в качест
ве свидетеля можно не вызывать. По моим сведениям, подобная операция сто
ит около ста семидесяти пяти тысяч.
Ц Я не возражаю, Ц быстро говорю я.
Адвокаты ответчика заработают больше, если им удастся снизить эту сумму
, однако Драммонда это мало интересует.
Ц Да, вполне приемлемо, Ц безучастно говорит он.
Ц Значит ли это, что вы согласны? Ц уточняет Киплер.
Ц Да.
Ц Благодарю вас. Теперь относительно стоимости остальных издержек. По
моим подсчетам, это около двадцати пяти тысяч. Можем мы согласиться с тем,
что сумма компенсации ущерба, запрашиваемая истцом, составляет двести т
ысяч долларов? Что скажете? Ц Киплер буравит Драммонда взглядом.
Ц Я не возражаю, Ц снова говорю я, понимая, что Драммонда это заводит.
Ц Я тоже, Ц нехотя кивает Драммонд.
Киплер карябает что-то в блокноте.
Ц Благодарю вас. Что-нибудь еще? Возможна ли договоренность об урегулир
овании?
Ц Ваша честь, Ц решительно вступаю я. Это было тщательно отрепетирован
о. Ц От имени моего клиента я выражаю согласие отозвать иск при условии в
ыплаты в качестве возмещения ущерба одного миллиона двухсот тысяч долл
аров.
Адвокатов ответчика специально обучают изображать шок и возмущение в о
твет на любое предложение адвоката истца о компенсации ущерба, поэтому м
ое предложение вызывает не только ожидаемые покачивания головами и пок
ашливания, но даже презрительные усмешки Ц драммондовские прихвостни,
сгрудившиеся за моей спиной, резвятся напоследок.
Ц У вас губа не дура, Ц язвительно произносит Драммонд.
Да, несравненного Лео Ф. Драммонда не узнать. В самом начале слушаний он бы
л истым джентльменом, безукоризненным профессионалом, как в здании суда
, так и вне его. Теперь же он ведет себя как сварливый второкурсник.
Ц У вас есть встречное предложение, мистер Драммонд? Ц спрашивает Кипл
ер.
Ц Наше предложение остается в силе Ц двести тысяч, и ни цента больше.
Ц Хорошо. Тогда начинаем процесс. Каждой из сторон представляется пятн
адцать минут для вступительного слова, но я вовсе не обязываю вас исполь
зовать это время целиком.
Мое вступительное слово отрепетировано десятки раз Ц я уверенно уклад
ываюсь в шесть с половиной минут. Присяжные степенно входят в зал, чинно р
ассаживаются, получают напутствие судьи Киплера, после чего слово предо
ставляют мне.
Если такое будет часто повторяться и впредь, то, кто знает, возможно, в оди
н прекрасный день у меня разовьется талант драматического актера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201
присяжных, судья, перепуганные адвокаты «Трень-Брень». Все идет к тому, чт
о мне обломится чертова уйма денег.
А значит Ц что-то должно случиться.
* * *
Разговор с Джеки Леманчик длится около часа. Временами голос её звучит т
вердо и уверенно, но иногда сбивается на еле слышный лепет. Она без конца п
овторяет, что совершенно не собиралась спать со всеми этими мужчинами, н
о другого выхода не было. Она разведена, в одиночку растит двоих детей.
Она согласна приехать в Мемфис. Я предлагаю оплатить ей не только билет н
а самолет, но и все расходы, и мне удается убедить её, что моя фирма крепко с
тоит на ногах. Джеки берет с меня обещание, что её выступление на суде долж
но стать полной неожиданностью для «Прекрасного дара жизни».
Она и правда до смерти запугана. Что ж, неожиданность так неожиданность
Ц я не против.
* * *
Весь уик-энд мы почти не вылезаем из конторы и, лишь изредка прерываясь на
кратковременный сон дома, снова, как заблудшие овцы, возвращаемся на раб
оту.
Редкими минутами расслабления я обязан Тайрону Киплеру. Сотни раз я мысл
енно возносил ему хвалу за заблаговременный подбор присяжных и за предо
ставленную мне возможность выступить перед ними с неформальным обраще
нием. Доселе никогда не стоявший перед жюри присяжных, я безумно страшил
ся неведомого. Теперь же я всех их знаю не только по именам и в лицо, но и общ
ался с ними, не прибегая к помощи записей. Контакт между нами установлен. Я
пришелся им по душе. В отличие от моего противника.
Зеленый и необстрелянный, в глубине души я рассчитываю, что в трудную мин
уту судья Киплер придет ко мне на выручку.
Мы с Деком прощаемся около полуночи в воскресенье. Я выхожу на улицу, чуть
припорошенную снегом. Легкий снегопад в Мемфисе как правило означает за
крытие школ и многих учреждений на целую неделю. Город до сих пор не удосу
жился приобрести хоть один снегоочиститель. Частица меня мечтает о силь
нейшей метели и о переносе процесса. Другая частица стремится покончить
с ним как можно скорее.
К тому времени, как я добираюсь до дома, снегопад прекращается. Я опорожня
ю две бутылки теплого пива и молю Бога, чтобы он ниспослал мне сон.
* * *
Ц Есть у кого замечания? Ц обращается Киплер к своим довольно помятым с
обеседникам. Я сижу бок о бок с Драммондом, и мы смотрим через весь стол на
его честь, восседающего лицом к нам. Глаза мои саднит после почти бессонн
ой ночи, голова раскалывается, а мысли мелькают, словно в калейдоскопе.
Я поражен, насколько измочаленным выглядит Драммонд. Для парня, проведше
го в судебных залах большую часть жизни, вид у него на редкость потрепанн
ый. Замечательно. Надеюсь, что и он весь уик-энд вкалывал, не покладая рук.
Ц Мне ничего в голову не приходит, Ц чистосердечно признаюсь я. Обычная
история Ц на наших встречах в узком кругу я почти не раскрываю рта.
Драммонд молча мотает головой.
Ц Можем ли мы оговорить приблизительную стоимость операции по пересад
ке костного мозга? Ц интересуется Киплер. Ц Если да, то Гаскина в качест
ве свидетеля можно не вызывать. По моим сведениям, подобная операция сто
ит около ста семидесяти пяти тысяч.
Ц Я не возражаю, Ц быстро говорю я.
Адвокаты ответчика заработают больше, если им удастся снизить эту сумму
, однако Драммонда это мало интересует.
Ц Да, вполне приемлемо, Ц безучастно говорит он.
Ц Значит ли это, что вы согласны? Ц уточняет Киплер.
Ц Да.
Ц Благодарю вас. Теперь относительно стоимости остальных издержек. По
моим подсчетам, это около двадцати пяти тысяч. Можем мы согласиться с тем,
что сумма компенсации ущерба, запрашиваемая истцом, составляет двести т
ысяч долларов? Что скажете? Ц Киплер буравит Драммонда взглядом.
Ц Я не возражаю, Ц снова говорю я, понимая, что Драммонда это заводит.
Ц Я тоже, Ц нехотя кивает Драммонд.
Киплер карябает что-то в блокноте.
Ц Благодарю вас. Что-нибудь еще? Возможна ли договоренность об урегулир
овании?
Ц Ваша честь, Ц решительно вступаю я. Это было тщательно отрепетирован
о. Ц От имени моего клиента я выражаю согласие отозвать иск при условии в
ыплаты в качестве возмещения ущерба одного миллиона двухсот тысяч долл
аров.
Адвокатов ответчика специально обучают изображать шок и возмущение в о
твет на любое предложение адвоката истца о компенсации ущерба, поэтому м
ое предложение вызывает не только ожидаемые покачивания головами и пок
ашливания, но даже презрительные усмешки Ц драммондовские прихвостни,
сгрудившиеся за моей спиной, резвятся напоследок.
Ц У вас губа не дура, Ц язвительно произносит Драммонд.
Да, несравненного Лео Ф. Драммонда не узнать. В самом начале слушаний он бы
л истым джентльменом, безукоризненным профессионалом, как в здании суда
, так и вне его. Теперь же он ведет себя как сварливый второкурсник.
Ц У вас есть встречное предложение, мистер Драммонд? Ц спрашивает Кипл
ер.
Ц Наше предложение остается в силе Ц двести тысяч, и ни цента больше.
Ц Хорошо. Тогда начинаем процесс. Каждой из сторон представляется пятн
адцать минут для вступительного слова, но я вовсе не обязываю вас исполь
зовать это время целиком.
Мое вступительное слово отрепетировано десятки раз Ц я уверенно уклад
ываюсь в шесть с половиной минут. Присяжные степенно входят в зал, чинно р
ассаживаются, получают напутствие судьи Киплера, после чего слово предо
ставляют мне.
Если такое будет часто повторяться и впредь, то, кто знает, возможно, в оди
н прекрасный день у меня разовьется талант драматического актера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201