ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Кто может з
нать что-либо наверняка, когда речь идет о Пардальяне?.. Если бы я могла про
никнуть к нему... один удар кинжала, пока он спит Ц и все было бы кончено... Чт
о за роковая мысль Ц приказать выбросить ключ от подземелья!.. Принятые м
ною меры предосторожности обращаются против меня же самой... Я была так ув
ерена в успехе... но убежденность этого неукротимого человека заронила с
омнение и нерешительность в мою душу. Теперь, возможно, мне придется ждат
ь долгие дни, и пока он будет медленно умирать в своей могиле, я тоже буду м
едленно гибнуть от неопределенности, тревоги и страха, да, от страха, и так
до того момента, когда я окончательно уверюсь, что он расстался с жизнью...
а это будет нескоро, очень нескоро.»
Она сидела так еще довольно долго, размышляя и строя планы.
Наконец, приняв, по-видимому, твердое решение, она ударила в гонг.
На его звуки появился человек, угодливо склонившийся перед нею.
Этот человек был домочадец, подручный и якобы кузен Красной бороды, то би
шь дон Центурион.
Ц Многоуважаемый Центурион, Ц сказала Фауста тоном монархини, Ц да, д
ействительно, меня не обманули на ваш счет. В умелых и надежных руках вы см
ожете быть ценным помощником. Вы с честью справлялись со всеми поручения
ми, которые я давала, чтобы испытать вас. Следует признать, вы исполняли мо
и приказания умно и скоро. Я готова принять вас окончательно к себе на слу
жбу.
Ц Ах, сударыня, Ц вскричал Центурион вне себя от радости, Ц поверьте, мо
е рвение и моя преданность...
Ц Не надо лишних заверений, Ц высокомерно прервала его Фауста. Ц Прин
цесса Фауста платит по-королевски как раз для того, чтобы ей служили со вс
ем рвением и преданностью... Что касается верности, то мы сейчас об этом по
говорим. Главное же Ц чтобы вы твердо усвоили: вы никогда не найдете друг
ого такого хозяина, как я.
Ц Это верно, сударыня, Ц смиренно признался Центурион, Ц вот почему я с
чел величайшим счастьем и огромной честью для себя поступить на службу к
такой могущественной принцессе.
Фауста строго кивнула головой и спокойно продолжала:
Ц Вы, многоуважаемый Центурион, бедны, безвестны и презираемы всеми Ц о
собенно теми, кто нанимает вас на работу. Вы образованны, умны, бессовестн
ы, и однако, невзирая на ваше бесспорное умственное превосходство, вы ост
анетесь тем, кем вы есть: человеком для грязной работы, странной и чудовищ
ной смесью наемного убийцы, шпиона, священника, головореза Ц короче, все
го того низкого и скверного, что пожелают от вас. Вас нанимают то в одном в
ашем обличье, то в другом, но каковы бы ни были оказываемые вами услуги, у в
ас нет надежды возвыситься над низким сословием. Вас выгодно оставлять в
тени.
Ц Увы, сударыня, вы сказали мне, без прикрас и не щадя моего самолюбия, сущ
ую правду, Ц ответил Центурион, и на его бесстрастном лице невозможно бы
ло различить, насколько задела его эта безжалостная истина.
Фауста секунду вглядывалась в него со жгучим любопытством, а затем продо
лжала с улыбкой:
Ц Вот что вы есть сейчас и вот чем вы останетесь, ибо ваши нынешние обяза
нности, низменные и бесчестные, в соединении с вашим небезупречным прошл
ым, всегда будут мешать вам вырваться из той клоаки, где вы находитесь. И, н
аконец, дело еще и в том, что, хотя вы и взяли себе приставку «дон», ваше двор
янство более чем сомнительно, а ведь, за исключением служителей церкви, т
е, кто стремится к высоким должностям, должны быть благородного происхож
дения. Ведь так?
Ц К несчастью, да, сударыня.
Ц И все же, невзирая на все эти препятствия, вы строите обширные и честол
юбивые планы.
Фауста на мгновение умолкла, устремив на встревоженного Центуриона сво
й ясный взгляд. Затем она обронила:
Ц Я могу осуществить эти ваши честолюбивые планы... и сделать многое из т
ого, о чем вы могли разве что мечтать. И это могу только я, ибо только я, обла
дая достаточным могуществом, имею сверх того независимый ум, чтобы не по
зволить предрассудкам остановить меня.
Ц Сударыня, Ц пролепетал Центурион, опустившись на колени, Ц если вы с
овершите то, что обещаете, я стану вашим рабом!
Ц Совершу, Ц решительно сказала Фауста. Ц Ты получишь выправленную по
всей форме дворянскую грамоту, чья подлинность будет неоспорима; я пост
авлю тебя выше всех тех, кто обливает тебя сегодня презрением. А что касае
тся твоего состояния, то суммы, полученные тобой от меня Ц сущие пустяки
по сравнению с тем, что я дам тебе в будущем. Но, как ты сам сказал, ты станеш
ь моим рабом.
Ц Говорите... приказывайте... Ц Центурион задыхался. Ц Ни один верный пе
с не будет вам так предан, как я.
Фауста полулежала-полусидела в монументальном кресле. Ее ноги, обутые в
белые атласные туфельки без задников, опирались на подушечку из шитого з
олотом шелка, лежавшую на широкой гобеленовой скамеечке высотой со ступ
еньку. Центурион простерся ниц и, словно желая всячески выразить, что он н
амеревается быть в буквальном смысле слова ее послушным псом, прополз ра
сстояние, отделявшее его от Фаусты, и набожно прильнул губами к заострен
ному носу ее туфли.
В этом неожиданном жесте крылось, конечно, намерение воздать Фаусте дань
уважения Ц дань, подобную той, что воздавалась ей в дни, когда она могла с
читать себя папессой.
Но Центурион не рассчитал: в его преувеличенном подобострастии было нич
то гнусное и омерзительное.
Однако Фаусте зачем-то потребовался этот негодяй, ибо, хотя у нее и вырвал
ся легкий возглас отвращения, она не отняла ступню. Напротив, она наклони
лась к Христофору, положила свою изящную белую руку ему на голову и какое-
то время удерживала целующего ее туфлю наемного убийцу в этой позе;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики