ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Завтра его попытаются уничтожить. Коли з
лодейский замысел осуществится, эти мечты никогда не станут реальность
ю.
Ц С головы принца не упадет ни единого волоска. Он будет спасен, если даж
е всем нам суждено погибнуть. Порукой тому Ц наша дворянская честь.
Ц Я рассчитываю на это, господа. Дон Центурион передаст вам завтра мои то
чные инструкции. А теперь ступайте.
Герцог и четверо его друзей преклонили колена перед той, кто обещал им бл
истательное будущее; завернувшись в плащи, они собрались уходить.
Тогда Пардальян выпрямился и подал знак Чико. Карлик сразу же направился
вперед, указывая путь шевалье; так как собрание заговорщиков окончилось
, тот, очевидно, решил покинуть подземелье дома у кипарисов.
Если бы Пардальян так не заторопился, он бы услышал еще один разговор, кот
орый непременно заинтересовал бы его.
Фауста по-прежнему сидела в своем кресле. Однако, увидев, что герцог и его
друзья ушли, она спустилась с возвышения и, обращаясь к Центуриону, стояв
шему рядом с ней, сказала отрывисто:
Ц Эта цыганка, эта Жиральда, может стать препятствием для наших планов. О
на мешает мне. Надо, чтобы в завтрашней потасовке она исчезла.
Минуту она, казалось, размышляла, наблюдая исподтишка за Центурионом, а з
атем добавила:
Ц Предупредите вашего родственника, Красную бороду. Думаю, ему удастся
избавить меня от нее.
Ц Как, сударыня, Ц произнес Центурион сдавленным голосом, Ц неужели в
ы хотите?..
Ц Да, хочу! Ц ответила Фауста с едва заметной улыбкой.
Наемный убийца вымолвил слабым голосом:
Ц Но ведь вы мне обещали...
Фауста коротко и презрительно глянула на него, а затем пожала плечами.
Ц Когда же, наконец, Ц сказала она спокойно, Ц когда же, наконец, вы прек
ратите ломать эту комедию? Что мне еще надо сделать, чтобы окончательно у
бедить вас Ц меня обмануть невозможно!
Ц Сударыня, Ц озадаченный Центурион запинался, Ц я не понимаю...
Ц Сейчас поймете. Вы мне говорили, что влюблены в эту малышку Жиральду?
Ц Увы, да!
Ц Влюблены до такой степени, что даже собирались жениться на ней? Ну что
ж, я согласна, женитесь.
Ц Ах, сударыня! Я буду обязан вам и состоянием, и счастьем! Ц сияя, воскли
кнул Центурион; он был в восторге.
Ц Женитесь на ней, Ц небрежно повторила Фауста. Ц Правда, есть одно «но
», сущий пустяк, мелочь, которая никак не может омрачить вашу любовь Ц так
ую страстную, такую бескорыстную.
Она сделала ударение на последнем слове и замолчала.
Ц Что такое, сударыня? Ц спросил Центурион, обуреваемый смутной тревог
ой.
Она продолжала, и в ее речах нельзя было различить на малейшей иронии:
Ц В нашем новом государстве вы, конечно же, займете видное положение. Воз
можно, люди будут удивляться, что у такого важного лица супруга Ц проста
я цыганка.
Ц Моим извинением послужит любовь. Никто не посмеет злословить по пово
ду моей жены. Хотя Жиральда Ц всего лишь цыганка, она весьма и весьма добр
одетельна, и это знает вся Андалузия. Что же касается сплетен о том, что он
а недостойна меня, то я найду, что ответить своим недоброжелателям, Ц зав
ерил Центурион с многозначительной улыбкой.
Фауста усмехнулась и, словно не слыша, продолжала:
Ц Особенно люди будут удивляться тому, что, женившись на девушке из наро
да, важный сановник совершенно пренебрег своими честью и достоинством. В
едь семья Жиральды теперь известна. Эта малышка, оказывается, самого низ
кого происхождения, а ее родители, как меня уверили, всегда жили случайны
ми подачками и умерли чуть ли не от голода.
Центурион покачнулся. Удар был жестоким, чудовищным. Любовь к Жиральде, в
ыставляемая им напоказ, была, разумеется, всего лишь комедией. Он почему-т
о вообразил, будто Жиральда происходит из знатной семьи. В его голове соз
рел следующий план: с помощью Фаусты, чье всемогущество он уже смог оцени
ть, устранить Красную бороду с его пылкой страстью к цыганке и удалить от
Жиральды Тореро Ц тот, правда, был влюблен вполне искренне, но его любовь
, конечно же, не сможет устоять, когда надо будет выбирать между испанской
короной и девицей без рода и племени. Избавившись от этих двух сопернико
в, он, Центурион, ставший недавно богачом, так и быть, согласится жениться
на безвестной девушке.
После того, как брак будет заключен, счастливый случай преподнесет ему в
нужный момент сведения о знатном происхождении его супруги, и он сразу ж
е войдет в одну из самых богатых, самых могущественных и самых известных
семей в королевстве. Если же позже, став королем, Тореро вздумает разыски
вать свою бывшую возлюбленную, то уж ему-то, Центуриону, будет вполне по с
илам угодить государю: мало того, он еще и извлечет из монаршего каприза н
емалую для себя выгоду. Пример дона Рюи Гомеса де Сильва, ставшего герцог
ом, принцем Эболи, государственным советником, одним словом, могуществен
ной личностью, и все потому, что он любезно умел закрывать глаза на широко
известную связь его жены с королем Филиппом Ц этот пример вдохновлял до
на Центуриона и придавал ему уверенности в себе.
А поскольку Христофор отнюдь не принадлежал к тем глупцам, которые посто
янно терзаются ненужными угрызениями совести, то он был исполнен решимо
сти извлечь всю возможную выгоду из такой неслыханной удачи, если бы Неб
у было угодно, чтобы она ему выпала.
Таков был план Центуриона. Но именно в тот момент, когда, как ему казалось,
его дела шли как нельзя лучше, в полном соответствии с его желаниями, он вд
руг узнает, что жестоко ошибся, что Жиральда, на которую он поставил ради д
остижения своих целей, оказалась всего лишь бедной девушкой низкого про
исхождения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики