ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дочитав, он невозмутимо произнес:
Ц А оригинал?
Ц Мне поручено сообщить Вашему Величеству, что оригинал находится в ру
ках принцессы Фаусты; я думаю, в этот час она в сопровождении кардинала Мо
нтальте находится на пути в Испанию, куда направляется, чтобы передать с
ей документ Его Католическому Величеству.
Ц Что еще, сударь?
Ц Это все, сир. Папа римский счел своим долгом засвидетельствовать свои
дружеские чувства Вашему Величеству и предупредить вас. Что до всего ост
ального, святой отец слишком хорошо знает недюжинный ум Вашего Величест
ва и потому убежден, что вы сумеете принять меры, какие сочтете нужными.
Генрих IV кивнул в знак согласия. После недолгого молчания он пристально в
зглянул на Понте-Маджоре:
Ц Кардинал Монтальте, кажется, Ц родственник Его Святейшества?
Герцог поклонился.
Ц И что же произошло?
Ц Кардинал Монтальте поднял, открытый мятеж против святого отца! Ц рез
ко сказал Понте-Маджоре.
Ц Понятно!..
И обратившись к одному из секретарей, король приказал:
Ц Рюзе, проводите господина герцога к шевалье де Пардальяну и устройте
так, чтобы они смогли свободно поговорить. Затем, когда они закончат, прив
едите господина де Пардальяна ко мне.
И заключил с любезной улыбкой:
Ц Ступайте, господин посол, и не забудьте, что мне будет приятно повидать
вас перед вашим отъездом.
Несколько минут спустя Эркуле Сфондрато, герцог Понте-Маджоре, остался
наедине с шевалье де Пардальяном, весьма и весьма заинтригованным, но ум
ело скрывающим свое любопытство под привычной маской иронии и беззабот
ности.
Ц Сударь, Ц сказал шевалье непринужденным тоном, Ц будет ли вам угодн
о сообщить мне. чему я обязан величайшей честью, коей меня удостаивает св
ятой отец, посылая ко мне, бедному дворянину без гроша в кармане, столь важ
ную персону, как герцог Понте-Маджоре и Марчиано?
Ц Его Святейшество поручил мне объявить вам, что принцесса Фауста жива
... жива и свободна.
Шевалье чуть заметно вздрогнул, но тотчас взял себя в руки:
Ц Смотрите-ка! Госпожа Фауста жива!.. Ну что же, рад за нее... Однако почему э
та новость может заинтересовать меня?
Ц Простите, сударь? Ц вырвалось у пораженного герцога Понте-Маджоре.
Ц Я говорю: какое мне дело до того, что госпожа Фауста жива? Ц повторил ше
валье с таким простодушно удивленным видом, что Понте-Маджоре еле слышн
о пробормотал:
Ц О! Но... неужели он ее не любит?.. Тогда это все меняет!
Пардальян продолжал:
Ц А где принцесса Фауста находится сейчас?
Ц Принцесса находится по дороге в Испанию.
Ц Испания, Ц вслух размышлял Пардальян, Ц страна инквизиции!.. Мрачный
гений Фаусты неизбежно должен был обратиться к этому орудию деспотизма
... да, это было неизбежно!
Ц Принцесса везет Его Католическому Величеству документ, который обес
печивает Филиппу Испанскому французский трон.
Ц Французский трон?.. Проклятье! И что же это за документ, скажите на милос
ть, чтобы отдать вот так, ни за что ни про что, целую страну?
Ц Заявление покойного короля Генриха III, признающего Филиппа II своим еди
нственным наследником.
Мгновение Пардальян оставался погруженным в глубокую задумчивость, а з
атем поднял голову Ц на лице его играла насмешливая улыбка:
Ц И это все, что вы имеете мне сообщить от имени Его Святейшества?
Ц Это все, сударь.
Ц В таком случае соблаговолите извинить, но Его Величество король Генр
их, как вы знаете, ждет меня... Прощу вас передать Его Святейшеству мою приз
нательность за драгоценные сведения, которые он мне сообщил, а сами прим
ите благодарность вашего покорного слуги.
Генрих IV встретил сообщение герцога Понте-Маджоре с чисто королевской н
евозмутимостью, но на самом деле удар оказался ужасным, и Беарнец в тот же
миг увидел зловещие последствия, которые он мог иметь для Франции.
Он тотчас же созвал на тайный совет тех из своих верных людей, кто оказалс
я поблизости, и когда Пардальяна провели к королю, он обнаружил возле Ген
риха Рони, дю Бартаса, Санси и Агриппу д'Обинье, срочно откликнувшихся на п
ризыв государя.
Как только шевалье сел, король, только его и ждавший, кратко пересказал св
ою беседу с Понте-Маджоре и зачитал копию документа, которую Сикст V велел
ему передать.
Пардальян, уже знавший в чем дело, и бровью не повел. Но четыре советника п
ережили мгновение невыразимого потрясения, а за ним последовал настоящ
ий взрыв:
Ц Надо его уничтожить!!!
И только Пардальян ничего не сказал. Король не спускал с него глаз:
Ц А ваше мнение, господин де Пардальян?
Ц Я скажу то же, что и все остальные: надо завладеть этим пергаментом или
же на ваших надеждах можно поставить крест, Ц холодно ответил Пардалья
н.
Король одобрительно кивнул и, пристально глядя на шевалье, словно желая
подсказать ему желаемый ответ, прошептал:
Ц Кто же тот человек Ц настолько сильный и мужественный, насколько и хи
троумный, Ц который сможет справиться с этим делом?
Рони, Санси, дю Бартас, д'Обинье Ц все как один, словно заранее сговоривши
сь, повернулись к Пардальяну. И эта безмолвная дань уважения таких выдаю
щихся людей, не раз блистательно доказавших свою доблесть в войне или в и
нтриге, эта дань уважения была столь непосредственной и искренней, что ш
евалье почувствовал легкое волнение. Но он сдержался и ответил с присуще
й ему замечательной безыскусностью:
Ц Значит, им буду я.
Ц Так вы согласны? Ах, шевалье, Ц воскликнул Беарнец, Ц если когда-нибу
дь я стану королем... настоящим королем Франции... именно вам я буду обязан с
воей короной!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики