ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но ваши треклятые двери все так похожи о
дна на другую, что я ошибся. Вскоре я обнаружил, что заплутался в каком-то б
есконечном коридоре, а кругом Ц ни души, чтобы спросить дорогу! Проклина
я свою неловкость, я бродил из коридора в коридор, когда вдруг, проходя мим
о очередной двери, узнал голос госпожи Фаусты... У меня есть недостаток Ц
я любопытен. А потому я остановился и услышал конец вашей занимательной
беседы.
Отвесив изящный поклон Фаусте, он обратился к ней с очень серьезным видо
м:
Ц Сударыня, если бы мне только могло прийти в голову, что моими словами в
оспользуются для того, чтобы подстроить вам ловушку и вырвать у вас перг
амент, столь ценный для вас, я бы скорее отрезал себе язык, чем заговорил б
ы. Но никто не посмеет утверждать, что шевалье де Пардальян стал доносчик
ом, хотя бы и невольным. Я почитаю своим долгом исправить зло, случайно при
чиненное мною, вот почему я и вмешался... И вот почему, сударь, я, не колебляс
ь, взломал бы дверь, как я уже имел честь сказать вам.
В то время как Пардальян, приняв несколько театральную позу, которая, впр
очем, шла ему как нельзя лучше Ц в правой руке шляпа, левая покоится на эф
есе шпаги, кроткий взор, лицо лучится великодушием, Ц с истинно мужским ч
истосердечием вел свою речь, Эспиноза размышлял: «Этот человек Ц словно
природная стихия. Если он согласится быть на нашей стороне, мы станем неп
обедимы. Но наши обычные методы запугивания или обольщения, столь действ
енные для кого угодно, не дадут никакого результата, когда речь идет о так
ой исключительной натуре. Этот человек Ц воплощенные сила, отвага, чест
ность и великодушие. Чтобы привлечь его на свою сторону, нужно проявить б
ольше рыцарственности, чем проявляет он сам, нужно подавить его большей
силой, отвагой, честностью и великодушием... Если же придуманный мною спос
об окажется бесполезным, то придется отказаться от этого плана... и избави
ться от шевалье как можно скорее.»
С той величавой безмятежностью, которая всегда, как мы знаем, была ей прис
уща, Фауста произнесла своим мелодичным голосом и с бесконечной нежност
ью во взоре:
Ц То, что вы говорите, и то, что вы делаете, шевалье, мне кажется, совершенн
о естественно для вас.
Ц Подобная щепетильность, Ц сказал Эспиноза, Ц делает честь тому, кто
ее проявляет и чье сердце столь благородно.
Ц Ах, сударь, Ц живо воскликнул шевалье, Ц вы не можете себе представит
ь, какой радостью наполняет меня ваше лестное одобрение. Это позволяет м
не надеяться, что вы благосклонно встретите те две просьбы, с коими я наме
рен обратиться к вашему великодушию.
Ц Говорите, господин де Пардальян, и если то, о чем вы хотите просить, не яв
ляется совершенно невыполнимым, можете заранее рассчитывать на мое сог
ласие.
Ц Тысяча благодарностей, сударь, Ц ответил Пардальян с поклоном. Ц Ит
ак, я желаю, чтобы вы вернули госпоже Фаусте документ, отобранный вами у не
е. Поступив подобным образом, вы избавите меня от упреков совести за то, чт
о своими необдуманными словами я выдал ее, и приобретете право на мою иск
реннюю благодарность.
Фауста едва заметно улыбнулась. У нее не было ни малейшего сомнения: Эспи
ноза откажется. Она посмотрела на Пардальяна, словно желая убедиться, Ц
действительно ли он надеется, что его просьба будет встречена благоскло
нно. Но Пардальян был невозмутим.
Эспиноза, однако, по-прежнему оставался бесстрастен. Он лишь спросил:
Ц Какова же вторая просьба?
Ц Вторая просьба, Ц произнес Пардальян со своим хитро-простодушным ви
дом, Ц покажется вам, наверное, совершенно пустячной. Я хочу, чтобы вы дал
и госпоже Фаусте гарантии того, что она сможет покинуть дворец без всяки
х затруднений.
Ц Это все, сударь?
Ц О Господи, да.
Эспиноза, не колеблясь, мягко произнес:
Ц Мне было бы тяжело продлевать ваши муки совести, господин де Пардалья
н, и чтобы доказать вам, сколь глубокое уважение я к вам питаю, Ц вот докум
ент, о котором вы просите. Я передаю его вам, именно вам Ц самому храброму
и самому достойному дворянину, какого я когда-либо знавал.
Это решение было столь неожиданным, что Фауста вздрогнула, а Пардальян, п
ринимая документ из рук Эспинозы, подумал: «Что это значит?.. Я ожидал, что м
не придется оспаривать добычу у тигра, а нашел покорного и незлобивого б
арашка. Я ожидал жаркой и бурной схватки, но вместо обмена смертельными у
дарами мне предложен обмен любезностями и галантностями... Проклятие! Ту
т что-то нечисто!»
Вслух же он сказал:
Ц Я выражаю вам свою самую искреннюю признательность, сударь.
А затем, уже обращаясь к Фаусте и протягивая ей отвоеванный пергамент, да
же не глядя на нее, произнес:
Ц Вот, сударыня, документ, который вы едва не потеряли из-за моей неостор
ожности.
Ц Как, сударь, Ц спросила Фауста с поразительным спокойствием, Ц вы не
оставляете его у себя?.. Для вас этот документ имеет такую же ценность, как
и для нас. Вы проехали всю Францию и всю Испанию, чтобы завладеть им. Его то
лько что вручили именно вам лично, господин де Пардальян, так что вам выпа
л уникальный случай и вы можете оставить документ у себя, не преступив те
х строжайших законов рыцарства, которые вы сами для себя устанавливаете.

Ц Сударыня, Ц сказал Пардальян, нахмурившись, Ц я просил этот докумен
т для вас. Следовательно, я должен передать его в ваши руки, что я и делаю. Сч
итать меня способным на подобный низкий умысел, о котором вы только что о
бъявили, значит нанести мне незаслуженное оскорбление.
Ц Избави меня Боже от мысли оскорбить одного из последних рыцарей, еще о
ставшихся на земле!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики