ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Фауста же, которая так и не покинула возвышения и даже не встала со своего
кресла, внимательно и изучающе следила за теми, кто только что согласилс
я участвовать в заговоре против законного короля Испании: эта замечател
ьная женщина хитростью и щедростью легко подчинила всех своему влиянию.

Пардальян не сводил с нее глаз; по-видимому, он. научился читать по этому н
епроницаемому лицу, а может быть, его изумительная интуиция что-то подск
азала ему, ибо он прошептал:
Ц Или я сильно ошибаюсь, или комедия еще не окончена. По-моему, это просто
передышка, и я буду сильно удивлен, если вскоре не последует второе дейст
вие. Подождем-ка еще.
Приняв это решение, шевалье обратился к Чико, стараясь с толком использо
вать время, довольно долгое, пока заговорщики один за другим покидали за
л.
В течение всей этой сцены карлик терпеливо ждал шевалье, не двигаясь с ме
ста. Все происходившее за стеной оставляло его полностью безразличным; о
н даже спрашивал себя, что интересного нашел для себя его спутник в бессм
ысленной, как ему казалось, болтовне заговорщиков.
Уж сам-то Чико, будь он не он, а французский сеньор, давным-давно убежал бы
подальше от темной и страшной ямы, которая должна была стать его могилой.

Однако Пардальян приобрел над Чико огромную власть, и потому карлик не п
озволил себе ни малейшего замечания. Если французский сеньор оставался
тут, значит, он считал это полезным, и карлик вынужден был ждать того момен
та, когда Пардальян соблаговолит отсюда уйти.
Так он и делал, и пока шевалье смотрел и слушал, он вновь погрузился в свои
любовные мечты, так что Пардальян, решив, что карлик просто-напросто засн
ул, вынужден был хорошенько встряхнуть его.
Итак, ожидая, пока удалится последний заговорщик, Пардальян беседовал с
Чико.
Беседа получилась весьма оживленной. Очевидно, шевалье вздумалось прос
ить карлика о чем-то необычном, ибо тот сначала пришел в совершенное недо
умение, а затем стал яростно спорить, как человек, пытающийся помешать со
вершиться глупости.
Однако, надо думать, Пардальяну удалось убедить его и добиться желаемого
: во всяком случае, когда он вновь стал смотреть через отверстие, он выгляд
ел удовлетворенным, а глаза его блестели лукавством.
Теперь Фауста была одна. Последний заговорщик покинул зал, но она по-преж
нему спокойно и величество сидела в своем кресле, словно ожидая чего-то и
ли кого-то.
Внезапно откуда ни возьмись перед принцессой появился человек. Молча по
клонившись, он остановился в ожидании. Вслед за ним в зале возникли еще пя
теро; все они последовали примеру первого и недвижно застыли перед возвы
шением.
Среди них Пардальян узнал герцога Кастрана, а также человека, которого о
н вышвырнул с трактирного двора и имя которого ему теперь было известно:
Христофор Центурион.
Улыбка Пардальяна стала еще более широкой.
Ц Черт возьми, Ц прошептал он, Ц я же знал, что это еще не конец!
Ц Господа, Ц начала Фауста своим низких голосом, Ц я попросила герцог
а Кастрана указать мне четверых самых энергичных и самых решительных из
наших сторонников. Он всех вас знает. И если он сделал именно этот выбор, з
начит он счел вас достойными выпавшей вам чести. Мне остается только одо
брить его решение.
Четверо избранных отвесили глубокий поклон и стали ждать.
Фауста продолжала, указывая на Центуриона:
Ц Этот человек был избран непосредственно мной, потому что я его знаю. Он
предан мне душой и телом.
Поклон Центуриона весьма походил на коленопреклонение.
Ц Все вы, присутствующие здесь, станете начальствовать над теми команд
ирами отрядов, кто только что отсюда вышел. Все вы, кроме дона Центуриона
Ц он будет по-прежнему состоять при мне, Ц будете получать приказы от г
ерцога Кастрана; он же станет и высшим главой.
Герцог почтительно поклонился.
Ц Вы будете составлять наш совет; каждый из вас получит под свое начало д
есять командиров с их отрядами. С этого момента вы принадлежите к моему д
ому, и я буду обеспечивать все ваши нужды. Впрочем, эти второстепенные воп
росы мы обсудим потом. Сейчас же я хочу непременно сказать вам следующее:
я полагаюсь на вас, господа; ваши люди не должны ни на мгновение забывать,
что самое главное Ц спасти принца, которого мы вскоре сделаем королем. И
вот что я хочу вам теперь сообщить: вы знаете этого принца. Он славится по
всей Андалузии. Его зовут дон Сезар.
Ц Тореро! Ц воскликнули все пятеро.
Ц Он самый. Как видите, вам знаком этот человек. Вы полагаете, он будет соо
тветствовать той роли, которую мы хотим заставить его играть?
Ц Да, клянусь Христом! То, что именно он является сыном дона Карлоса Ц эт
о настоящее благословение небес. Мы даже не могли и мечтать о более благо
родном, более великодушном, более храбром вожде! Ц воскликнул герцог Ка
страна в порыве воодушевления.
Ц Хорошо, герцог. Ваши слова успокаивают меня, ибо я привыкла к вашей обы
чной сдержанности в изъявлении восторгов. Признаюсь, я мало знаю принца.
Да, о нем говорят почти как о Сиде, им гордятся. Однако я с тревогой спрашив
ала себя Ц будет ли он достаточно умен, чтобы понять меня, достаточно чес
толюбив, чтобы принять мои идеи и сделать их своими, одним словом Ц легко
ли нам удастся поладить. Что же касается его отваги, то она не может быть п
одвергнута сомнению.
Будь герцог и пятеро окружавших его людей чуточку более проницательным
и, они могли бы спросить себя Ц как же это принцесса столь уверенно говор
ила о своем браке с человеком, которого она даже толком не знала?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики