ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц В самом деле, сир, Ц сказал Пардальян, нахмурившись, Ц это крайность,
на которую король Генрих не может решиться.
И внезапно продолжил с иронически-почтительным видом:
Ц Что поделаешь, сир, король хочет, чтобы его подданные пришли к нему по с
воей воле. Мысль взять их штурмом, что само по себе не представляло бы ника
ких трудностей, ему отвратительна. Подобная щепетильность вряд ли будет
понята чернью, она покажется ей излишней, но, конечно, будет высоко оценен
а таким государственным деятелем, как вы, Ваше Величество.
Филипп закусил губу. Он почувствовал, как в нем нарастает гнев, но сдержал
ся, не желая показать, что понял, какой урок преподал ему этот заезжий фран
цузский дворянин. Он ограничился уклончивым:
Ц Мы рассмотрим просьбу Его Величества короля Генриха Наваррского. Там
будет видно...
К несчастью, он имел дело с противником, исполненным решимости не поддав
аться на увертки.
Ц Следует ли заключить из этого, сир, что вы отказываетесь пойти навстре
чу справедливой, законной и любезной просьбе короля Франции? Ц настаив
ал Пардальян.
Ц А если даже это и так? Ц произнес Филипп надменно.
Шевалье спокойно продолжал:
Ц Говорят, сир, вы обожаете максимы и афоризмы. Вот поговорка, весьма рас
пространенная у нас и достойная того, чтобы над ней поразмыслить: «Всяки
й угольщик у себя в доме хозяин.»
Ц И что это значит? Ц пробурчал король.
Ц Это значит, сир, что вам придется пенять лишь на самого себя, если ваши в
ойска постигнет та участь, какой они заслуживают, и они будут изгнаны из ф
ранцузского королевства, Ц холодно сказал Пардальян.
Ц Клянусь Девой Марией! Вы, сударь, кажется, берете на себя смелость угро
жать королю Испании! Ц взорвался Филипп, смертельно бледный от ярости.

Пардальян же с невозмутимостью, поистине замечательной в данных обстоя
тельствах, обронил:
Ц Я не угрожаю королю Испании... Я предупреждаю его.
Король, до сих пор сдерживающий свой гнев лишь благодаря необычайному ус
илию боли, позволил теперь излиться тем чувствам, которые вызывало у нег
о до дерзости смелое поведение этого странного посланника.
Филипп уже повернулся к Красной бороде, чтобы велеть ему нанести удар, и П
ардальян, понявший намерение короля, решительно взялся за эфес шпаги, ко
гда в разговор вмешался Эспиноза. Очень спокойным, умиротворяющим голос
ом он сказал:
Ц Король, который требует от своих слуг абсолютной преданности и рвени
я, ни в чем не может упрекнуть вас, ибо вы Ц поистине замечательный слуга,
и эти качества развиты у вас в высшей степени. Напротив, он отдает должное
вашему пылу и в случае надобности может засвидетельствовать это вашему
хозяину.
Ц О каком хозяине вы говорите, сударь? Ц спокойно спросил Пардальян, ср
азу же и без всяких околичностей обращаясь к этому новому сопернику.
Невзирая на всю свою невозмутимость, великий инквизитор чуть не потерял
самообладание, услышав этот неожиданный вопрос.
Ц Но, Ц запинаясь, произнес он, Ц я говорю о короле Наваррском.
Ц Вы хотите сказать Ц о короле Франции, сударь, Ц хладнокровно поправи
л Пардальян.
Ц Пусть будет так, о короле Франции, Ц снизошел Эспиноза. Ц Разве не он
Ц ваш хозяин?
Ц Да это верно, я Ц посланник короля Франции. И все-таки король мне не хоз
яин.
Эспиноза и Филипп переглянулись с изумлением, которое они даже не пытали
сь скрыть, и одна и та же мысль пришла им в голову: «Он, вероятно, сумасшедши
й?»
А Пардальян, прочтя эту мысль на их растерянных лицах, лукаво улыбнулся. О
днако он был по-прежнему напряжен как натянутая струна и готов ко всему, и
бо чувствовал, что происходящее в любой момент может обернуться трагеди
ей.
Наконец Эспиноза пришел в себя и тихо произнес:
Ц Если, по-вашему, король вам не хозяин, то кто же он для вас?
Пардальян поклонился с независимым видом:
Ц Это друг, к которому я испытываю симпатию.
Шевалье произнес нечто чудовищное, нечто невероятное! Эти слова, сказанн
ые таким людям, как Филипп II и его великий инквизитор, представлявшими вла
сть в ее абсолютном виде, казались вершиной глупости.
Однако самое удивительное заключалось в том, что Эспиноза, бросив мимоле
тный взгляд на лицо шевалье, которое светилось умом и отвагой, и оценив эт
ого человека, сознающего свою силу, воспринял его слова как совершенно е
стественные, и, в свою очередь, отвесив поклон, заявил:
Ц Судя по вашему виду, сударь, у вас и вправду не может быть другого хозяи
на, кроме вас самого, и дружба такого человека, как вы, есть дар достаточно
ценный, чтобы почтить ею даже короля.
Ц Ваши слова трогают меня тем более, сударь, что насколько я могу судить
по вашему виду, вы тоже не расточаете понапрасну знаки своего уважения,
Ц сказал Пардальян.
Эспиноза быстро взглянул на него и одобрительно и чуть заметно кивнул го
ловой.
Ц Однако вернемся к цели вашей миссии; Его Величество не отказывается у
довлетворить переданную вами просьбу. Но вы должны понимать, что столь в
ажный вопрос может быть разрешен лишь после напряженных размышлений.
Отведя на время грозу, Эспиноза вновь отошел в тень, оставив королю возмо
жность продолжать беседу в указанном им направлении. Филипп же, понимая,
что, по мнению инквизитора, время прервать переговоры еще не настало, доб
авил:
Ц У нас есть свои соображения.
Ц Именно эти соображения, Ц сказал Пардальян, Ц и было бы интересно об
судить. Вы мечтаете сесть на французский трон, выдвигая в качестве предл
ога ваш брак с Елизаветой Французской. Такое право будет внове для Франц
ии:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики