ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Фауста и ее эскорт, въехав на плоскогорье, на секунду замерли, ослепленны
е полыхавшим солнцем.
Мчавшийся во весь опор далеко впереди всадник, казалось, спешил принцесс
е навстречу.
А невдалеке от себя она увидела Бюсси-Леклерка и подумала: «Бюсси-Леклер
к здесь!.. Что он делает в Испании?»
Она безмолвно подала рукой знак, и Монтальте, ехавший верхом рядом с носи
лками, пригнулся к холке лошади, чтобы услышать:
Ц Кардинал, пропустите ко мне этих всадников... в том случае, разумеется, е
сли они желают говорить со мной.
Монтальте поклонился и направился в первые ряды эскорта, на ходу отдавая
приказания.
Фауста неподвижно застыла на подушках в грациозной и величественной по
зе, но глаза ее, словно повинуясь какой-то таинственной силе, непрерывно с
ледил и за тем всадником на равнине, Ц за черной точкой, постепенно увели
чивающейся.
Бюсси-Леклерк и трое из бывших Сорока Пяти остановились перед носилками
и, сняв шляпы, стали ждать, когда Фауста начнет их расспрашивать. Наконец
она произнесла:
Ц Итак, господин де Бюсси-Леклерк, вы мчались именно ко мне?
Бюсси склонился в поклоне.
Фауста оглядела его и, не выказывая ни удивления, ни волнения, спросила:
Ц Так что же вы хотите мне сказать?
Ц Я послан к вам аббатисой бенедиктинок Монмартра.
Ц Стало быть, Клодина де Бовилье не забыла Фаусту?
Ц Всякий, кто хоть раз приблизился к принцессе Фаусте, никогда не забуде
т ее.
Бюсси умолк, желая оценить, какое действие произведет его ответ, казавши
йся ему самому весьма галантным.
Фауста невозмутимо продолжала:
Ц И чего же от меня хочет госпожа аббатиса?
Ц Сообщить вам, что Его Величество Генрих Наваррский осведомлен о мале
йших деталях миссии, с которой вы направляетесь к Филиппу Испанскому... Бе
арнец уже не первый год мечтает сесть на французский трон и подготавлива
ет свое восшествие на престол. Сегодня он полагает, что его мечты как нико
гда близки к осуществлению. И именно в этот момент возникаете вы, в резуль
тате чего у него появляется грозный соперник, способный навеки разрушит
ь все его надежды... Берегитесь, сударыня! Генрих Наваррский не отступит ни
перед какой крайностью, чтобы остановить и уничтожить вас... Берегитесь! В
ам объявлена война!
Ц Значит, с этим предупреждением вас и послала ко мне Клодина де Бовилье?

Ц Я уже имел честь говорить вам об этом, сударыня.
Ц Меня уверяли, будто король Генрих расположился лагерем в монмартрско
м аббатстве... Это верно?
Ц Совершенно точно, сударыня.
Ц Говорят, король легко увлекается. Клодина молода, хороша собой, и ее ра
нг аббатисы, по слухам, не ограждает ее от искушения.
Бюсси едва заметно улыбнулся:
Ц Понимаю, сударыня... И однако, аббатиса не колебалась, выбирая между кор
олем Генрихом и вами Ц сами видите.
Ц Хорошо! Ц строго произнесла Фауста. Ц Это все, что вы имели мне сказат
ь?
Ц Прошу прощения, сударыня, но госпожа де Бовилье особо порекомендовал
а мне нанять вам на службу несколько храбрых и преданных дворян и привез
ти их к вам.
Ц Для чего, сударь? Ц сказала Фауста с обескураживающим спокойствием.

Ц Но, сударыня... Ц пробормотал озадаченный Бюсси-Леклерк, Ц чтобы охра
нять вас... защищать... Разве вы не слышали: на вас готовится нападение, напад
ение сокрушительной силы.
Ц Мы находимся в Испании, где никто не осмелится выказать непочтение то
й, кто путешествует под покровительством короля и его великого инквизит
ора... Во всем же остальном кардинал Монтальте, которого вы здесь видите, б
удет вполне надежной защитой.
Ц Но, сударыня, речь идет не о короле Филиппе и не о его подданных!.. Речь ид
ет о короле Генрихе и о его тайных агентах Ц а это французы, и, поверьте мн
е, они обращают столько же внимания на покровительство великого инквизи
тора, сколько Бюсси-Леклерк Ц на удар шпаги.
В этот момент всадник на равнине, с которого Фауста не спускала глаз почт
и во все время своей беседы с Леклерком, достиг горы и, продолжая свой путь
по дороге, извивавшейся по склону, исчез за поворотом.
Ц Я полагаю, вы правы, сударь, Ц ответила наконец Фауста. Ц И посему я пр
инимаю предложенную вами охрану и заранее одобряю условия, возможно, ого
воренные вами от моего имени. Кто эти дворяне?
Ц Трое самых храбрых и самых бесстрашных из Сорока Пяти Ц те, кого назыв
али личной гвардией короля.
И представил их одного за другим:
Ц Господин де Сен-Малин, господин де Шалабр, господин де Монсери.
Говорили ли что-нибудь эти имена Фаусте?.. Знала ли она о роли, которую обща
я молва приписывала им в трагической смерти де Гиза?.. Весьма вероятно. Но
ей было известно и то, что герцог убит на честной дуэли и что смертельный у
дар ему был нанесен тем самым человеком, которого она обожала и ненавиде
ла одновременно. Все остальное, по-видимому, не имело для нее значения.
И потому она с улыбкой ответила троим дворянам, склонившимся в глубоком,
почтительном поклоне:
Ц Я постараюсь, господа, чтобы служба у принцессы Фаусты не заставила ва
с слишком сожалеть о службе у покойного короля Генриха III.
И обратившись к Бюсси-Леклерку, спросила:
Ц А вы, сударь? Вы тоже поступаете на службу к Фаусте?
Если в этом вопросе и звучала ирония, то Бюсси-Леклерк ее не уловил, насто
лько естественно он был произнесен.
Ц С вашего дозволения, сударыня, я хотел бы на некоторое время сохранить
свою независимость. Тем не менее я буду иметь честь сопровождать вас ко д
вору короля Филиппа, где у меня самого есть дела, и до тех пор шпага Бюсси-Л
еклерка принадлежит вам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики