ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Этот удар сразил его.
И еще одно, самое ужасное: уверенный, будто никто на свете не сможет проник
нуть в его мысли, он решил, что сумеет перехитрить Фаусту. Но теперь он вид
ел, что эта женщина, научаемая Господом (иначе как же объяснить ее способн
ость угадывать его самые тайные замыслы?), знает все; и он с тревогой спраш
ивал себя, как она воспримет все случившееся и не сбросит ли его обратно в
ту пропасть, откуда только недавно вытащила.
Видя, что он онемел от испуга и удивления, Фауста добавила:
Ц Как? Разве вы ничего этого не знали? Неужели вы совершили непроститель
ную для человека вашего ума ошибку и доверчиво внимали речам этой девушк
и, считающей, что она происходит из семьи принцесс? Да, то был прекрасный с
он... Но Ц всего лишь сон.
Да, сомневаться не приходилось Ц насмешка была очевидной и жестокой; ст
ало быть, принцесса и впрямь разгадала его план.
В очередной раз он был беспощадно разоблачен той, кою он так упорно пытал
ся обмануть.
Пристыженный и смущенный, Центурион пробормотал:
Ц Пощадите, сударыня!
Какое-то время Фауста пристально смотрела на него, а затем, презрительно
пожав плечами, как уже не раз в разговоре с ним, решительно сказала:
Ц Ну, вы наконец убедились, что со мной бесполезно хитрить?
Центурион прикинул, что бы такое он мог сказать, дабы исправить свою глуп
ость, и, решив, что самым лучшим будет сбросить маску, спросил с нарочитой
циничностью:
Ц Что передать от вашего имени Красной бороде?
Ц От моего имени, Ц ответила Фауста с царственным презрением, Ц ничег
о. А от вашего Ц скажите ему: цыганка обязательно явится на корриду, потом
у что в этой корриде должен принять участие ее любовник. Дону Альмарану, п
очти неотлучно находящемуся при особе короля, наверняка известно, что за
мышляется какое-то злодейство, которое будет осуществлено во время корр
иды. Он также должен знать, что это происшествие, тщательно подготовленн
ое господином Эспинозой и задуманное Филиппом, не обойдется без суматох
и. А уж его дело Ц воспользоваться случаем (или же при необходимости Ц со
здать его) и завладеть той, которая так для него желанна. Теперь о вас: я жел
аю знать все, что затевают мои противники, а посему вам ни в коем случае не
льзя заронить в них ни одного зернышка сомнения. Следовательно, вы целик
ом предоставите себя в распоряжение Красной бороды и поможете ему в этом
деле, которое должно непременно увенчаться успехом. Все остальное касае
тся уже только вас. Для меня важны только два обстоятельства: Жиральда до
лжна быть навеки потеряна для дона Сезара, а я никак не буду в это замешана
. Вы понимаете?
Счастливый, что так легко отделался, наемный убийца поспешил ответить:
Ц Понимаю, сударыня. Я буду действовать, как вы прикажете.
Принцесса холодно отозвалась:
Ц Советую принять все возможные меры, чтобы это дело завершилось удачн
о. Вам надо многое искупить, сеньор Центурион.
Дон Христофор содрогнулся. Он понял смысл этой угрозы, понял, что его жизн
ь зависела теперь от успеха завтрашнего предприятия.
Значит, он добьется успеха любой ценой. И злодей уверенно заявил:
Ц Цыганка исчезнет, хотя бы мне и пришлось для этого заколоть ее своими с
обственными руками.
Произнося эти слова, он вглядывался в лицо Фаусты, желая узнать, как далек
о она позволяет ему зайти.
Фауста махнула рукой с видом полного безразличия.
Итак, главное, чтобы Жиральда исчезла, а как именно это произойдет Ц прин
цессу не интересует. Именно так истолковал ее жест Центурион.
Давая понять, что не собирается возвращаться к этой теме, Фауста невозму
тимо произнесла:
Ц Нам пора.
Центурион отправился за факелом, спрятанным под возвышением, и зажег его
.
Казалось, в этом зале была лишь одна дверь Ц именно через нее скрылись за
говорщики; дверь эта открывалась в подземную галерею, которая выводила з
а пределы стены, окружавшей дом с кипарисами.
Однако герцог Кастрана и его друзья удалились через какой-то невидимый
выход.
Сама Фауста вошла через третью дверь, тоже тщательно замаскированную.
Центурион, стоявший с зажженным факелом в руке, спросил:
Ц Какой дорогой вы пойдете, сударыня?
Ц По той же, что и герцог.
Возвышение располагалось на некотором расстоянии от стены. Услышав отв
ет Фаусты, Центурион обогнул его и открыл находившуюся тут маленькую пот
айную дверку.
Затем, не оборачиваясь, уверенный, что принцесса следует за ним, он вступи
л под своды тесной галереи, начинавшейся от этой двери, и подождал, пока Фа
уста окажется рядом с ним.
Он уже слышал шаги принцессы.
Фауста обогнула возвышение и уже собиралась исчезнуть в галерее, но неож
иданно застыла на месте.
Звонкий голос, слишком хорошо ей известный, насмешливо произнес:
Ц Соблаговолит ли принцесса, стремящаяся возродить империю Карла Вели
кого, уделить минутку своего драгоценного времени такому бедному стран
нику, как я?
Фауста остановилась как вкопанная, она не смогла даже сразу обернуться.

В глазах ее сверкал мрачный огонь, мысли метались, сердце бешено колотил
ось.
«Пардальян! Проклятый Пардальян!.. Значит, как он и предвидел, яд оказался
бессилен против него! Пардальян вышел из могилы Ц а ведь я была уверена, ч
то замуровала его туда навсегда! И каждый раз повторяется одно и то же! Как
только я решаю, что убила его, он появляется вновь, живее и насмешливее пр
ежнего. В довершение ко всему, он еще и проник в мои замыслы: недаром же он и
ронически сравнивает меня с Карлом Великим. И как назло никого нет рядом!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики