ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Увы, душенька, да где же я возьму вам столько денег?.. Ах, если бы парижане
открыли мне ворота!.. Если бы я был французским королем!..
Прозвучало это довольно-таки неубедительно и было сказано из чистой гал
антности, в чем Клодина прекрасно отдавала себе отчет. Тогда она решила у
мерить свои притязания:
Ц Коли дело лишь за тем, чтобы подождать, сир, то я, быть может, и обошлась б
ы пока как-нибудь... Но если бы, по крайней мере, вы пообещали мне дать какое-
нибудь аббатство побольше... Фонтевро, например.
Ц Ох, мое сердечко, ну что вы говорите! Аббатство Фонтевро первейшее в ко
ролевстве. Претендовать на управление им могут лишь лица королевской кр
ови или уж во всяком случае принадлежащие к какому-нибудь прославленном
у дому.
Таким образом Клодина де Бовилье покинула своего августейшего возлюбл
енного, ничего от него не добившись, кроме разве что нескольких туманных
обещаний. И потому, идя по широкому коридору, ведущему в ее покои, она шепт
ала:
Ц Раз Генрих не хочет ничего для меня сделать, я перейду на сторону Фауст
ы Ц она-то, по крайней мере, умеет быть признательной за оказанные ей усл
уги.
И Клодина горько улыбнулась:
Ц А ведь сто тысяч ливров Ц не Бог весть какая сумма!.. Этот отказ дорого в
ам обойдется, мой милый король... очень дорого!
Вернувшись к себе, аббатиса долго о чем-то размышляла, после чего призвал
а к себе одну из сестер-послушниц, дала ей подробнейшие инструкции и выпр
оводила со словами:
Ц Ступайте, сестра Марьянж, и действуйте побыстрее.
Не прошло и часа, как сестра Марьянж ввела к аббатисе мужчину, старательн
о кутавшегося в широкий плащ.
Когда дверь за сестрой захлопнулась, аббатиса сказала:
Ц Прошу вас, садитесь, господин Бюсси-Леклерк... Здесь вы в безопасности.

Бюсси-Леклерк поклонился и ответил свирепым тоном:
Ц Сударыня, чтобы привести в этот дом отверженного Бюсси-Леклерка, дост
аточно было назвать ему одно имя...
Ц Пардальяна?
Ц Да, сударыня. Чтобы настичь этого человека, Бюсси проедет сквозь объед
иненные армии Беарнца и де Майенна... Иными словами, я не боюсь ничего, когд
а меня ведет моя ненависть.
Ц Хорошо, сударь, Ц сказала Клодина с улыбкой. И помолчав, продолжала:
Ц Господин де Пардальян только что отбыл с намерением помешать планам
одной особы, которую я люблю... Надо предупредить эту особу о грозящей ей о
пасности. Зная вашу ненависть к господину де Пардальяну, я приказала поз
вать вас и теперь спрашиваю: хотите ли вы утолить свою ненависть и свое че
столюбие? Хотите ли избавиться от того, кого ненавидите, и в то же время об
рести могущественного покровителя?
Бюсси задумался.
Ц Имя могущественного покровителя? Ц спросил он.
Ц Фауста!
Ц Фауста!.. Разве она не умерла?
Ц Она, слава Богу, жива и здорова!
Ц Но... Простите меня, сударыня, однако чего ради вы, именно вы, предупрежда
ете Фаусту об опасности, которой она подвергается?
Ц Видите ли, сударь, принцесса была, в совсем еще недавние времена своего
всемогущества, благодетельницей для нашего дома... Та, которую я так долго
называла своей государыней, наверняка сумеет по-королевски оценить ока
занную ей услугу...
Ц Отлично! Ц пробурчал Бюсси. Ц Такой довод мне понятен!.. Итак, мне пред
стоит предупредить Фаусту, что господин де Пардальян идет по ее следу и х
очет расстроить ее планы... А кстати, каковы ее планы?
Ц Возложить корону Франции на голову Филиппа Испанского.
Бюсси-Леклерк подпрыгнул от удивления:
Ц И вы хотите помочь Фаусте в осуществлении ее замысла, вы?.. вы?..
Клодина поняла смысл этого восклицания. Оно, по-видимому, не слишком оско
рбило ее.
Ц Я выведала намерения короля Генриха. Если он станет королем Франции, м
онмартрское аббатство и его аббатиса не получат от этого ни богатств, ни
привилегий. И тогда...
Ц Прекрасно, сударыня, и этот довод мне совершенно понятен. А посему я со
гласен стать вашим посланником. Теперь прошу вас ввести меня в суть дела.

Ц В нескольких словах вот она: речь идет о манифесте Генриха III, который пр
изнает Филиппа своим единственным наследником... Принцесса везет королю
Испании этот документ, господин де Пардальян должен завладеть им, действ
уя в пользу Генриха Наваррского, а вы должны предупредить Фаусту, помочь
ей и защитить ее... Это приводит меня к мысли, что вам была бы полезна помощь
нескольких надежных шпаг.
Ц Я тоже думал об этом, Ц сказал Бюсси, улыбаясь. Ц Стало быть, я отправл
юсь в путь и постараюсь подобрать себе нескольких спутников покрепче. Чт
о я должен буду сказать принцессе от вашего имени?
Ц Просто-напросто, что к ней вас послала я и что я по-прежнему буду ей вер
ной служанкой.
Ц И это все, сударыня?
Ц Это все, господин Бюсси-Леклерк.
Ц В таком случае я прощаюсь с вами, Ц сказал Бюсси с поклоном.
Когда занялся день, Бюсси-Леклерк уже мчался рысью по Орлеанской дороге.
В пути он размышлял: «Бюсси, вы были одним из столпов Лиги... одной из самых н
адежных опор герцогов де Гиза и де Майенна... одним из самых деятельных и с
амых влиятельных людей королевства... комендантом Бастилии, на каковом п
осту вы сумели сколотить недурное состояние... Вы напрямую переписывалис
ь с главными министрами Филиппа, вы одним из первых прознали о притязани
ях этого монарха на французский трон и поддержали их... Короче говоря, вы б
ыли фигурой, с которой следовало считаться.»
Ц Будь я трижды проклят!.. Ц вдруг воскликнул он. Ц Клянусь рогами Вельз
евула! Вот теперь еще и ветер против меня и пытается сорвать с меня плащ!.. П
усть чума унесет господина Борея
У древних греков Ц северный ветер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики