ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Господин де Пардальян! Откуда вы тут взялись?
Расслышал ли Пардальян его слова? Во всяком случае, он понял только одно: о
фицер не собирался преграждать ему путь.
Он холодно ответил на вопрос:
Ц Где здесь выход?
По крайней мере, он считал, что отвечает холодно. На самом же деле он проры
чал свой вопрос с грозным, устрашающим видом, так, как если бы прокричал:
Ц Дорогу, или я убью вас!
И не дожидаясь ответа, он повернул направо, наобум, сам не зная куда идет, и
удалился, широко шагая.
Офицер, в свою очередь, прокричал:
Ц Эй! Господин де Пардальян!.. Не сюда!
И поскольку шевалье, не оборачиваясь, неуклонно продолжал свой путь, офи
цер догнал его, схватил за руку и очень вежливо сказал:
Ц Вы ошибаетесь, господин де Пардальян, выход не здесь... он там.
И указал пальцем в противоположную сторону.
Ц Что вы говорите, сударь?
Поглупевший от изумления Пардальян стал даже заикаться, не зная, наяву в
се это с ним происходит или во сне.
Офицер спокойно ответил:
Ц Вы изволили спросить меня, где здесь выход. Разрешите мне заметить вам,
что вы ошибаетесь... Выход налево, а не направо.
Ц Ах так, сударь! Ц прорычал Пардальян, который чувствовал, что сходит с
ума. Ц Стало быть, вы здесь не для того, чтобы меня арестовать? Вы не получи
ли приказа убить меня?
Ц Что за шутки, сударь? Ц сказал офицер, улыбаясь. Ц Я Ц и это правда Ц п
олучил приказ арестовать всякого, кто предстанет передо мной, но это ник
оим образом не касается господина де Пардальяна; напротив, нам велено ок
азывать представителю Его Величества короля Наваррского все подобающи
е знаки уважения.
Шевалье взглянул офицеру прямо в глаза и увидел, что тот был совершенно ч
истосердечен. Он тотчас же вложил шпагу в ножны и, поклонившись, в свою оче
редь, человеку, который говорил с ним, сняв шляпу, тихо сказал:
Ц Простите меня, сударь... Я, очевидно, подхватил лихорадку... там, в этих кор
идорах.
Ц Это вполне вероятно, Ц ответил офицер, по-прежнему любезно улыбаясь.

И добавил с готовностью, идущей от сердца:
Ц Вы не желаете, чтобы я приказал послать за врачом Его Величества?
Ц Тысяча благодарностей, сударь, Ц отозвался Пардальян с той изысканн
ой учтивостью, которая приобретала в его устах особую ценность. Ц Я уже ч
увствую себя лучше... Пустяки.
И прошептал в сторону Ц не громко, но и не тихо:
Ц Пусть собаки сожрут мои потроха, если я хоть что-нибудь понимаю в том, ч
то со мной случилось! В этот момент спокойный голос, который шевалье сраз
у же узнал, сказал:
Ц Разве я не дал вам слово, что вы сможете выйти отсюда так же, как вы сюда
вошли?
Ц Эспиноза! Ц закричал Пардальян. Ц Но откуда же он тут взялся?
И впрямь казалось, что великий инквизитор возник из-под земли.
Пардальян вплотную подошел к Эспинозе и с пылающим взором, но сохраняя л
едяное спокойствие (что было у него верным признаком исступленной ярост
и, сдерживаемой силой воли), бросил инквизитору в лицо:
Ц Вы появились весьма кстати, сударь. По-моему, у нас с вами еще остались н
екоторые счеты!
Эспиноза не шелохнулся. Молнии, которые метал взор Пардальяна, не застав
или его опустить глаза. С присущей ему невозмутимостью он бесстрастно пр
одолжал:
Ц Если бы вы не нанесли мне оскорбление, усомнившись в моем слове, если б
ы вы доверчиво прошли сквозь отряды вооруженных людей, как вы это сделал
и только что, правда, с некоторым опозданием, вам не пришлось бы пережить н
есколько часов смертельных мук. Это урок, который я хотел вам преподать, с
ударь. Но одновременно это и предупреждение. Помните: что бы вы ни делали,
как бы вы ни скрывались, в этом огромном городе вы всегда будете в моей вла
сти и в моих руках, как то произошло в королевском дворце.
И тоном, в котором сквозил невольный интерес, он добавил:
Ц Поверьте, господин де Пардальян: вы Ц человек, созданный для героичес
ких битв при ярком солнечном свете, лицом к лицу, глаза в глаза. Но вы ничег
о не смыслите в битвах тайных, непонятных, которые свершаются в тени и во м
раке. Возвращайтесь к себе домой, во Францию, господин де Пардальян; здесь
вы будете раздавлены, и мне, право, будет вас жаль, ибо вы храбрый человек.

Пардальян собрался было резко возразить, но Эспиноза уже исчез Ц неведо
мо куда, неведомо как, а шевалье так и остался стоять, потрясенный этим вне
запным исчезновением, равно как и всем, что с ним приключилось.

Глава 17
БЮССИ-ЛЕКЛЕРК ПРОЛИВАЕТ СЛЕЗЫ

Пардальян вошел во дворец в девять часов утра. Когда он оттуда вышел, уже с
меркалось. Дело было летом, и дни были еще очень длинными, а потому он мысл
енно подсчитал, что, по-видимому, шесть или семь часов пробродил по коридо
рам и подземельям да два-три часа провел в гробу.
Ц Хотел бы я посмотреть на выражение лица господина Эспинозы, если бы он
прошел через такую пытку, Ц ворчал шевалье, удаляясь от дворца широкими
шагами. Ц Железная верша, куда в прошлом году меня заперла нежная Фауста,
Ц это райское местечко по сравнению с тем, где я побывал сейчас. Проклят
ье! Вот дьявольское изобретение! И как только я не сошел с ума? Возможно ли,
чтобы человеческим существам могла прийти в голову мысль подвергнуть т
аким мукам своих ближних?.. Решительно, тысячу раз был прав мой батюшка, ко
гда говорил мне: «Люди, сын мой, Ц это огромная стая волков. Горе честному
человеку, который отважится войти в эту стаю! Его разорвут на части, на мел
ьчайшие кусочки и тотчас же проглотят!..»
Поистине замечательно, что шевалье смог сохранить такую трезвость мысл
ей после приключения, которое вряд ли бы выдержали самые ясные умы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики