ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Клянусь!..
Ц Хорошо, Ц сказал Эспиноза сурово, Ц я запомню вашу клятву. Когда вы из
бавитесь от своего врага, вы снова станете действовать независимо и снов
а сможете без опаски кидаться друг на друга, если уж вам непременно этого
хочется. Но до тех пор вы заключаете оборонительный и наступательный сою
з! Так вперед же, на Пардальяна!
Ц На Пардальяна! Клянемся, монсеньор!
Ц Кардинал Монтальте, Ц сказал великий инквизитор, поднимаясь, Ц вы р
анены не так серьезно, как герцог Понте-Маджоре, и я оставляю его на ваше п
опечение. Нельзя терять ни секунды, господа; вы должны быть на ногах как мо
жно скорее. Подумайте о том, что вы имеете дело с закаленным бойцом; пока в
ы по собственной вине не можете двинуться с места, он не теряет времени да
ром. До свидания, господа.
И Эспиноза вышел медленной и мерной поступью.
Как и обещал великий инквизитор, Фауста, сопровождаемая Сен-Малином, Мон
сери и Шалабром, покинула Алькасар со всеми полагающимися ей почестями.

Куда бы ни направлялась Фауста, она любила окружать себя неслыханной рос
кошью. Вот почему она разбрасывала золото пригоршнями, не считая его. Для
этой необычной женщины расточительство не было заурядным приемом коке
тки, стремящейся создать сверкающую, но вовсе не обязательную оправу для
своей сказочной красоты. Баснословная роскошь, которой она себя окружал
а, являлась звеном тщательно продуманной системы. Это было нечто вроде о
слепительного спектакля, предназначенного поразить воображение всех т
ех, кто к ней приближался, от мала до велика, а заодно и подчеркнуть ее крас
оту.
В Севилье Фауста немедленно приказала отделать себе великолепные поко
и, украшенные мебелью из ценных пород дерева, переливающимися драпировк
ами, редкими безделушками, полотнами самых известных мастеров того врем
ени; не было забыто ничего, что могло бы произвести впечатление на ослепл
енного посетителя.
В это-то жилище и прибыла сейчас на носилках Фауста.
Как только она вернулась к себе, служанки сняли с нее пышный придворный к
остюм, надетый ею для визита к Филиппу II, и облачили ее в просторное платье
из тонкого льна ослепительной белизны, после чего она удалилась в свою с
пальню, куда, кроме нее, никто не смел входить; своим аскетизмом эта комнат
а резко контрастировала с тем блеском, что царил вокруг.
Уверенная, что ничьи нескромные глаза не будут здесь за ней подглядывать
, Фауста взяла манифест Генриха III, который хранила у себя на груди и которы
й чуть не отобрал у нее Эспиноза. Задумавшись, она долго смотрела на него,
а потом спрятала в маленький футлярчик с секретным замком; футлярчик, в с
вою очередь, она положила в выдвижной ящик, скрытый в дне сундука из масси
вного дуба и защищенный двойным рядом сложных запоров.
Ц Чтобы обнаружить футляр, понадобится разнести этот сундук в мельчайш
ие щепки, Ц прошептала она.
Приняв эти меры предосторожности, Фауста села и стала размышлять; при эт
ом лицо ее оставалось по-прежнему величественно-спокойным, как у мрамор
ной статуи.
Ц Итак, у Филиппа я встретила Пардальяна, и этой встречи оказалось доста
точно, чтобы я опять споткнулась! Великий инквизитор едва не схватил и не
ограбил меня.
Неопределенная улыбка появилась на ее губах:
Ц Правда, Пардальян собственной персоной явился меня освобождать!.. Поч
ему?.. Неужели, сам того не подозревая, он любит меня? Господи, как же плохо я,
Фауста, знаю этого человека!
Внезапно ее взгляд помрачнел:
Ц Впрочем, если Эспиноза тот человек, каким я его себе представляла, то р
ыцарский жест Пардальяна может стоить шевалье жизни... Осмелится ли Эспи
ноза воспользоваться ловушкой, которую он так замечательно подстроил?..
Я в этом отнюдь не уверена! Сей служитель церкви всегда идет к своей цели д
олгим и извилистым путем. Только я решаюсь без колебаний уничтожать все
препятствия Ц я и Пардальян. И почему он не на моей стороне?! Сколько мы мо
гли бы совершить, будь мы заодно!.. Ах, почему я сама не мужчина?! Я хотела бы, ч
тобы весь мир распростерся, словно раб, у моих ног! Но я всего лишь женщина,
и раз я не смогла вырвать из своего сердца эту любовь, грозящую погубить м
еня, то я нанесу новый удар по предмету этой любви; на сей раз я буду предел
ьно осторожна, и он не ускользнет от меня. На карту поставлена моя собстве
нная жизнь; чтобы осталась в живых я, нужно, чтобы Пардальян был мертв!
Она вспомнила о Филиппе II, и мысли ее потекли в другом направлении:
Ц По-моему, я произвела на короля глубокое впечатление... А может быть, оно
оказалось весьма скромным? Я надеялась ошеломить его своими возвышенны
ми замыслами, а на деле, по-видимому, этого надменного старика поразила ли
шь моя красота. Что ж, пусть так... Любовь Ц такое же оружие, как и всякое дру
гое, и с ее помощью можно управлять мужчиной... особенно, если этот мужчина
достиг уже преклонного возраста... Я бы предпочла, конечно, что-нибудь дру
гое, но выхода у меня нет.
Она вновь вернулась к тому, что составляло суть ее размышлений:
Ц Все мои встречи с Пардальяном становятся для меня роковыми... Если Пард
альян увидит короля еще раз, то любовь Филиппа ко мне угаснет так же быстр
о, как зажглась. Почему?.. Не знаю! Но так будет, это обязательно, это неотвра
тимо... Значит, Пардальян должен умереть!..
Мысли ее опять приняли новый оборот:
Ц Мирти!.. Где она может сейчас быть? А мой сын?.. Его сын!.. Наверное, она тепер
ь во Франции. Как отыскать их?.. Кого послать на поиски ребенка?.. Моего ребен
ка! Я никому не доверяю, любой кажется мне недостаточно надежным, недоста
точно преданным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики