ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сделав над со
бой невероятное усилие (у девушки было очень доброе сердце), она слабо улы
бнулась и произнесла полушутливым тоном:
Ц Приведи его сюда Ц это единственное, о чем я прошу. Что же до всего оста
льного, то я отлично знаю Ц мне надеяться не на что. Господин де Пардальян
вернется к себе в страну, а я утешусь и понемногу позабуду его.
Попытавшись хоть частично загладить причиненное ею зло, Хуана захотела
пойти еще дальше и t чисто женским лицедейством, а может быть, и искренне
Ц настолько велика была в тот момент ее жалость к Чико Ц добавила:
Ц Но ведь у меня останется мой Чико, и я буду любить его... Никто не заслужи
л этого больше, чем ты.
Эта надежда, поданная ему девушкой, которая, возможно, и сама в это не вери
ла, мгновенно наполнила душу Чико радостью; а Хуана, словно желая окончат
ельно свести его с ума, наклонилась к нему, запечатлела на его губах целом
удренный поцелуй и сказала, тихонько подталкивая к выходу:
Ц Ступай, Чико. Сделай, что сможешь. А я, дожидаясь тебя, постараюсь чуточк
у отдохнуть.

Глава 24
ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЙ ЧИКО

Карлик шел мелкими шажками, низко опустив голову и погрузившись в размыш
ления, которые занимали его целиком. Он шел, не испытывая никакого страха.
Да и кого ему было бояться? Все самые отъявленные висельники Севильи (одн
ому Богу известно, сколько их было) хорошо знали Чико и считали своим. Банд
иты всегда предпочитали вместе выступать против какого-нибудь общего «
врага» Ц припозднившегося путника или пьяницы с толстым кошельком, Ц
а не ввязываться в распри друг с другом.
Итак, маленький человечек ничего не боялся, разве только встречи с ночны
м дозором. Но у него были острое зрение и тонкий слух, сам он был легким на н
огу и проворным, будто обезьянка, а малый рост позволял ему, в случае трево
ги, превратить в укрытие все, что бы ни встретилось на пути: тумбу, ствол де
рева или просто яму. Там, где присутствие обычного человека было бы неизб
ежно обнаружено, он всегда находился в безопасности.
Да, он ничего не боялся, но пребывал в крайней растерянности.
Потрясенный до глубины души скорбью Хуаны, сказавшей, что она умрет, если
умрет Пардальян, Чико, не осознав все значение своих слов, пообещал найти
француза и привести его в «Башню», дав таким образом понять, что он уверен
, будто шевалье жив.
Однако все обстояло совсем наоборот. У Чико имелись вполне веские причин
ы полагать, что тот, кого он считал своим соперником, был уже отправлен в л
учший мир. И поэтому, шагая под усыпанным звездами небом, он в ярости бормо
тал:
Ц И надо же мне было обещать отыскать его! Что же мне теперь делать? В этот
час тело француза уже наверняка несут воды Гвадалквивира, и так ему и над
о! Так ему и надо! Вот оно как! Зачем он явился сюда? Чтобы похитить сердце Ху
аны?
Сам того не замечая, он перенял у молодой девушки множество жестов, поз и в
ыражений. Хуана была приблизительно в два раза выше его, но это вовсе не оз
начало, что она была высокого роста. Напротив, Хуана считала себя слишком
маленькой, очень злилась на судьбу и всегда носила высокие каблуки и дер
жалась очень прямо, вскинув голову и расправив плечи, что добавляло очар
ования ее грациозной фигурке, гибкой и тонкой.
Эль Чико, не подозревая того, тоже задирал голову и гордо расправлял груд
ь и плечи, чтобы как-то увеличить свой рост десятилетнего мальчика. Хуана
имела привычку топать ногами, если ей перечили или если она приходила в я
рость; карлик, сам того не замечая, делал то же самое.
Сполна выразив свои чувства по отношению к сопернику, Эль Чико вернулся
к своим размышлениям.
«Я не какой-нибудь дурачок! Я прекрасно понял, что люди Центуриона устрои
ли засаду в доме, куда я его привел. Вот оно как! Если дон Сезар ничего не наш
ел, стало быть, тело бросили в реку. Это уж точно, вот оно как! Принцесса нико
гда бы с такой готовностью не позволила осматривать ее дом, если бы не при
няла все необходимые меры. Разве только...»
Секунду он размышлял, приложив указательный палец к губам, на которых иг
рала хитрая улыбка.
«Разве только француза заперли в одном из тайных укрытий в доме. Вот оно к
ак! Впрочем в этом доме столько тайников, а мне известны далеко не все. Но з
ачем его заперли? Что с ним собираются сделать? Кто знает, может, его и выпу
стят на днях!»
Эта мысль показалась ему совершенно нелепой. Он пожал плечами и продолжа
л: «Ну, нет! Принцесса заманила его к себе в дом не для того, чтобы выпустить
обратно! А если я, Чико, буду настолько глуп, чтобы пойти к этой красивой пр
инцессе и задать ей этот вопрос, как я было вознамерился, когда увидел пла
чущую Хуану, то что со мной станется?.. Меня попросту бросят к французу: сос
тавить ему компанию, вот и все! Значит, я не пойду туда. Я не настолько глуп,
вот оно как.»
Он на секунду остановился, раздираемый сомнениями.
«Но ведь я же обещал Хуане. Что же мне теперь делать? Пойти осмотреть все и
звестные мне тайники?.. А если, к несчастью, я найду француза и притом живым
!.. Стало быть, придется взять его за руку и отвести к маленькой хозяйке?.. И э
то сделаю я!.. Да возможно ли такое?..»
Выражение неизъяснимой тоски исказило его лицо, и он подумал в ожесточен
ии: «Настоящему мужчине мужество может и изменить. А я маленький и слабый
и, значит, не имею права трусить и отступать! Я справлюсь со своими чувства
ми, я заглушу голос своего сердца, я не стану обманывать Хуану и говорить,
что не нашел француза... Я пойду туда!.. Но как же все это несправедливо! Я вед
ь тоже мужчина, вот оно как!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики