ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Король!.. Король!.. Да здравствует король!.. Словно по волшебству, вопящая
и исступленная толпа заполнила крепостные валы, оттолкнула солдат-мона
хов, захватила орудия. Из многих сотен глоток раздавалось:
Ц Сир!.. Сир!.. Хлеба!..
Ц Вот и я, друзья мои! Ц кричал Генрих IV. Ц Эй, клянусь чревом Господним, к
акого черта вы не открываете мне ворота?
И тогда незнакомец и Понте-Маджоре стали свидетелями одного из тех волн
ующих событий, какие история с умиленной улыбкой заносит в свои хроники.

Когда Генрих IV спешился и двести или триста окружавших его всадников пос
ледовали его примеру, стала видна целая вереница мулов, груженных огромн
ыми хлебами. Генрих IV первым взял один из них, насадил его на огромный шест
и протянул на крепостной вал голодающим. Тс в мгновение ока разделили хл
еб на мелкие кусочки и проглотили их.
Ц Что он делает? Ц вскричал потрясенный Понте-Маджоре.
Ц Вы же видите, сударь, что Его Величество приглашает парижан отобедать!

Тем временем всадники из королевского эскорта принялись помогать свое
му повелителю. Со всех сторон самыми различными способами осажденным пе
редавали еду, и те с восторгом принимали ее; на крепостной стене звенели р
адостные крики и благословения, которые вскоре вылились в приветственн
ый вопль:
Ц Да здравствует король! Когда все хлебы были розданы, король сказал:
Ц Ешьте, ешьте, друзья мои, завтра я принесу вам еще.
Ц Браво, сир! Ц воскликнул незнакомец.
Ц Интриган! Ц пробормотал Понте-Маджоре.
Генрих IV обернулся к тому, кто так громко выразил свое одобрение, и с радуш
ной улыбкой приветствовал его:
Ц А, наконец-то!.. Вот и господин де Пардальян!
Ц Пардальян! Ц с удивлением прошептал Понте-Маджоре.
Ц Господин де Пардальян, Ц продолжал Генрих IV, Ц я весьма рад видеть ва
с. И поспешность, с какой вы ответили на мое приглашение, сулит мне надежду
, что на сей раз вы станете на нашу сторону.
Ц Сир, вы отлично знаете, что я всецело предан Вашему Величеству.
Хитрые глаза Генриха IV остановились на секунду на улыбающейся физиономи
и шевалье; король сказал:
Ц В седло, господа, мы возвращаемся в деревню Монмартр. Господин де Парда
льян, извольте занять место подле меня.
Когда кавалькада уже трогалась, Пардальян обратился к Понте-Маджоре:
Ц Сударь, если вам будет угодно назвать мне ваше имя, я буду иметь честь п
о прибытии в Монмартр представить вас, как я и обещал, Его Величеству...
Ц В таком случае соблаговолите представить Эркуле Сфондрато, герцога д
е Понте-Маджоре и Марчиано, посланника Его Святейшества Сикста V к Его Вел
ичеству королю Генриху и к шевалье де Пардальяну!
Легкая дрожь пробежала по телу Пардальяна, но его беззаботный и насмешли
вый нрав тотчас же взял верх:
Ц Черт возьми, я и не ожидал подобной чести! Когда король уезжал во главе
своих дворян, с крепостной стены ему вслед неслись благодарственные кри
ки.
Ц До свидания, друзья мои, до свидания! Ц воскликнул Генрих IV.
И повернувшись к Пардальяну, который скакал рядом с ним, вздохнул:
Ц Какая жалость Ц такие симпатичные люди упорно не желают открыть мне
ворота!
Ц О, сир, Ц сказал шевалье, пожимая плечами, Ц эти ворота растворятся са
ми собой, как только вы того захотите.
Ц Как это?
Ц Я уже имел честь говорить Вашему Величеству: Париж стоит мессы!
Ц Посмотрим... попозже, Ц произнес Генрих IV с тонкой улыбкой.
Ц Все равно это придется сделать, Ц прошептал шевалье.
На этот раз Генрих ничего не ответил.
Вскоре эскорт остановился перед аббатством; король въехал туда в сопров
ождении Пардальяна, Понте-Маджоре и нескольких дворян.
Когда государь, ехавший впереди, спешился, Пардальян, который, по-видимом
у, уже успел предупредить его о прибытии папского посланника, представил
герцога:
Ц Сир, имею честь представить Вашему Величеству господина Эркуле Сфонд
рато, герцога Понте-Маджоре и Марчиано, посланника Его Святейшества Сик
ста V к королю Генриху IV и к шевалье де Пардальяну.
Ц Соблаговолите следовать за нами, сударь. Господин де Пардальян, когда
вы получите сообщение, Которое господин герцог должен вам передать, не з
абудьте, что мы ждем вас.
Шевалье поклонился, и король повернулся к людям, занятым разгрузкой мешк
ов. Один из мешков, ударившись обо что-то, издал серебристый звон, и этот зв
ук заставил Беарнца, которому вечно не хватало денег, прислушаться. Заме
тив того, кто наблюдал за переносом драгоценного груза, король радостно
воскликнул:
Ц Эй, Санси, неужели вы наконец нашли покупателя для вашего замечательн
ого бриллианта и привезли нам толику денег, чтобы заполнить наши пустые
сундуки?
Ц Я и вправду нашел, сир, но не покупателя, а заимодавца Ц под залог этого
бриллианта он согласился одолжить мне несколько тысяч пистолей, которы
е я и принес моему королю.
Ц Благодарю, мой славный Санси. Ц В голосе Генриха IV прозвучало плохо ск
рытое волнение. Ц Не знаю, когда я смогу вернуть вам их, да и смогу ли вообщ
е, но, клянусь чревом Господним, деньги не главное для дворян вроде вас и м
еня!
И бросил потрясенному герцогу Понте-Маджоре:
Ц Пойдемте, сударь.
Войдя в зал, служивший ему рабочим кабинетом, где трудились двое его секр
етарей Ц Рюзе де Болье и Форже де Френ, Ц король сказал:
Ц Говорите, сударь.
Ц Сир, Ц сказал герцог Понте-Маджоре с поклоном, Ц Его Святейшество по
ручил мне передать Вашему Величеству копию документа, который святой от
ец полагает чрезвычайно занимательным.
Генрих IV с величайшим вниманием прочел копию уже известного нам воззван
ия Генриха III.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики