ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы увидите, эта плита р
асколота. Там есть маленький кусочек Ц он выглядит так, будто его закреп
или позже остальных. Если нажать на этот маленький кусочек плитки, то мех
анизм приходит в действие. Теперь вы можете отдать приказ, чтобы этот мех
анизм был сломан, и если мне по случайности выпадет снова очутиться в это
й камере, то на сей раз у меня уже не будет никакой возможности выбраться о
ттуда.
Ц Так я и сделаю.
Пардальян улыбкой одобрил ее решение.
Ц Теперь я знаю, как вы выбрались. Но почему вам пришло в голову спустить
ся в подвалы?
Ц Случайности, сплошные случайности, Ц сказал шевалье с самым простод
ушным видом. Ц Я обнаружил, что все двери открыты; дом мне не знаком, и я са
м не понимаю, как очутился в подвалах. Вы же знаете, я довольно наблюдателе
н.
Ц Да, вы необычайно наблюдательны.
Он поклонился в знак благодарности и продолжал:
Ц Я подумал, что избранный вами дом должен иметь еще несколько потайных
выходов Ц вроде того, которым я воспользовался. Я стал искать; судьба по-
прежнему мне благоприятствовала Ц я набрел на коридор, где мое внимание
привлекли какие-то огоньки, мерцающие как будто в толще стены. Надо ли го
ворить что-то еще?
Ц Ни к чему. Теперь я все понимаю.
Ц Но чего не понимаю я Ц так это каким образом столь умная женщина, как в
ы, могли совершить столь непростительную ошибку и оставили свой дом пуст
ым, да еще с распахнутыми настежь дверями.
И он продолжал с ехидной улыбкой:
Ц Теперь оцените все последствия сей неосторожности. Пока вы спокойно
занимались вашими делами, уверенная, что я никак не смогу избегнуть смер
ти, на которую вы меня обрекли, я без труда вышел из подобия могилы, где вы в
ознамерились меня похоронить. В каком бы положении я очутился, найдя все
двери крепко запертыми? Что бы я стал делать, окажись я один и без оружия в
хорошо охраняемом доме?.. Вместо этого я обнаруживаю, что все словно нароч
но устроено так, дабы облегчить мне бегство Ц и вот я перед вами, в полном
здравии и свободный.
Когда Пардальян задал вопрос: «Что бы я стал делать, окажись я один и без о
ружия в хорошо охраняемом доме?», Фауста невольно вздрогнула. Ей почудил
ось, будто в тоне, каким были сказаны эти слова, она различила что-то вроде
иронии.
Когда же он произнес: «И вот я свободен!», она слегка улыбнулась. Но если пр
инцесса вглядывалась в лицо шевалье с напряженным вниманием, то и он не с
пускал с нее глаз. А коли уж Пардальян смотрел внимательно, сбить его с тол
ку оказывалось в высшей степени непросто, и посему волнение Фаусты, равн
о как и ее улыбка, были им отмечены.
Шевалье ничем не обнаружил, что заметил, как Фауста вздрогнула, а об улыбк
е ее сказал:
Ц Я вас понимаю, сударыня. Вы, очевидно, говорите себе, что я еще не вышел о
тсюда. Но я уже настолько близок к этому, что, клянусь честью, готов повтор
ять снова и снова: «И вот я свободен!»
Диалог между двумя грозными противниками постепенно стал смахивать на
дуэль. До сих пор они лишь изучали друг друга. Теперь же они уже наносили д
руг другу удары. И как всегда, первым пошел в наступление Пардальян.
Фауста, внешне не придавая ни малейшего значения угрозе, прозвучавшей в
его словах, ограничилась тем, что отвергла упрек в своей неосторожности.
Она объяснила:
Ц Если я и оставила все двери открытыми настежь, то у меня были на то веск
ие причины. Вы в этом и сами не сомневаетесь Ц ведь вы меня знаете... То, что
вы появились здесь так вовремя, чтобы воспользоваться этой кажущейся не
брежностью, Ц это несчастье... впрочем, поправимое. Что же касается секре
тного глазка, который позволил вам незримым присутствовать при моей вст
рече с испанскими дворянами, то здесь я согласна с вами Ц упрек заслужен.
Мне и впрямь следовало закрыть его. Я оказалась недостаточно предусмотр
ительной, мне следовало остерегаться всего, даже невозможного. Это послу
жит мне уроком. Можете быть уверены Ц он будет усвоен.
Она произнесла это совершенно спокойно, словно речь шла о малозначащем п
устяке. Она просто констатировала, что совершила ошибку, вот и все.
Но признавшись в этой оплошности, она снова вернулась к тому, что казалос
ь ей гораздо более важным, и сказала с ехидной улыбкой, весьма напоминавш
ей улыбку шевалье, когда тот разъяснял ей последствия ее неосторожности:

Ц А вы сами? Неужто вы полагаете, будто мысль прийти сюда была такой уж уд
ачной? Вы, кажется, только что говорили о неосторожности и о непоправимой
ошибке? И почему только вы не убрались отсюда подобру-поздорову?
Ц Но, сударыня, Ц ответил Пардальян со своим самым простодушным видом,
Ц вы, кажется, слышали: я имел честь сказать вам, что мне совершенно необх
одимо побеседовать с вами.
Ц Надо полагать, вы и впрямь имеете сообщить мне нечто чрезвычайно важн
ое, коли, чудесным образом избегнув смерти, вновь подвергли свою жизнь оп
асности.
Ц Однако, сударыня, откуда вы взяли, что я подвергаю свою жизнь опасности
? Да и чего мне опасаться, когда мы с вами столь мирно беседуем?
Фауста быстро взглянула на него. Неужели он говорил серьезно? Неужели он
был до такой степени слеп? Или же уверенность в своих силах делала шеваль
е столь самонадеянным, что он даже забыл, что еще не покинул ее владений?
Но Пардальян принял тот наивно-простодушный вид, который делал его лицо
непроницаемым. Фаусте не удалось прочитать в его взгляде ровным счетом н
ичего. Какое-то время она колебалась Ц что же именно сказать ему, но внез
апно решилась:
Ц Так вы полагаете, что я позволю вам выйти отсюда так же легко, как вы сюд
а вошли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики