ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она противно зашипела .
Парень медленно поднимался , приж
имаясь спиной к стене . Грэ г
перехватил его взгляд . Глаза у парня
были карие и широко -широко открытые
.
Ц Мы дол жны договорить
ся , Ц произнес Грэ г ;
собственные слова доносились до него словн
о издалека , приглушенные болезненным шумом
в голове . Ц Мы сейчас проведем маленьк
ий семинар и выясним , кто здесь дерьмо
. Ты меня понял ? Мы разберем конкретный
пример и сделаем кое -какие выводы .
Как у вас в колледже . Вы вед
ь там любите разбирать примеры и делат
ь выводы ?
Парень прерывисто втянул воздух . Облизну
л губы , будто собираясь заговорить , и в
друг закричал :
Ц Помогите !
Ц Да , тебе нужно по мочь
, это точно , Ц сказал Грэ
г . Ц И я тебе , пожалуй , п
омогу .
Ц Вы псих , Ц сказал племянник
Джорджа Харви и заорал снова , но уже
громче : Ц Помогите !
Ц Очень может быть , Ц сказа
л Грэ г . Ц Вполне возможно
. Но нам нужно выяснить , сынок , кто же
здесь дерьмо . Понимаешь , о чем я ?
Он взглянул на бутылку пепси в
руке и вдруг яростно двинул ею об
угол стального сейфа . Она разлетелась
вдребезги , и когда парень увидел осколки
стекла на полу и направленные на не
го острые зазубрины бутылки , он завопил
. Его джинсы , до белизны вытертые между
ног , внезапно потемнели . Лицо стал о
цвета старого пергамента . А
когда Грэ г двинулся к нем
у , давя стекло тяжелыми ботинками , которые
он носил зимой и летом , парень от
страха вжался в стену .
Ц Когда я выхожу на улицу , я
надеваю белую сороч ку , Ц сказ
ал Грэ г и оскалился , показыва
я белые зубы . Ц Иногда с галстуко
м . Когда же ты выходишь на улицу , т
о на тебе какое -то тряпье с грязны
ми словами . Так кто из нас дерьмо ,
детка ?
Племянник Джорджа Харви что -то прос
кулил . Он не спускал вытаращенных глаз
с острого зазубренного стекла .
Ц Вот я стою , сухой и
опрятный , Ц сказал Грэ
г , надвигаясь , Ц а у тебя течет по
ногам . Так кто же дерьмо ?
Он стал тыкать острым стеклом в
потную грудь парня , и племянник Джорджа
Харви заплакал . « Вот
из -за таких страна разваливается
» , Ц подумал Гр
э г . Сгусток ярости клокотал и
зве нел у него в голове . Из
-за вонючих желторотых сопляков вроде эт
ого .
Только не покалечь его… не
перегни палку .
Ц Я говорю как
человек , Ц сказал Грэ г , Ц
а ты , детка , визжишь , как свинья в
грязной канаве . Так кто же дерьмо ?
Он снова ткнул разбитой бутылкой ; о
дна из острых зазубрин царапнула ко
жу парня под правым соском , и там
выступила капелька крови . Парень истошно за
вопил .
Ц Я с тобой разговариваю
, Ц сказал Грэ г . Ц И
лучше отвечай , как отвечал бы своему
учителю . Так кто же дерьмо ?
Парень что -то прохныкал , но ни
чего нельзя было разобрать .
Ц Отвечай , если хо чешь с
дать экзамен , Ц сказал Грэ г
. Ц Я ведь выпущу тебе кишки , детк
а . Ц Сейчас он был близок к этому
. Он не мог смотреть на набухшую к
аплю крови ; если бы посмотрел , то совсе
м обезумел бы , и тогда уж было бы
все равно , кто перед ним Ц
племянник Джорджа Харви или какой -нибудь
другой тип . Ц Так кто дерьмо ?
Ц Я , Ц выдавил парень , всхлипывая
, как маленький ребенок .
Грэ г улыбнулся . Боль
глухо стучала в висках .
Ц Ну вот , уже хорошо . Для начал
а . Но этого мало . Я хочу , чтобы
ты сказал : «Я дерьмо» .
Ц Я дерьмо , Ц сказал парень , в
се еще рыдая . Из носа у него потек
ли сопли , да так и повисли . Он выте
р их тыльной стороной ладони…
Ц Нет , я хочу , чтобы ты сказал
: «Я первостатейное дерьмо» .
Ц Я… первостатейное дерьмо .
Ц А тепер ь еще одно , и
, пожалуй , на этом закончим . Скажи : «Спасибо
, что сожгли эту поганую футболку , мэр
Стилсон» .
Парень уже был готов на все . Пе
ред ним забрезжила свобода .
Ц Спасибо , что сожгли эту поганую
футболку .
Одной из зазубрин Грэ
г чиркнул справа налево по мяг
кому животу парня ; показалась полоска крови
. Он едва царапнул по коже , но паре
нь взвыл так , словно за ним гнались
все черти ада .
Ц Ты забыл ска зать «мэр
Стилсон» , Ц сказал Грэ г
, и вдруг его отпустило . Головная боль
еще разок дала себя знать сильным т
ол чком и затихла . Он тупо смотрел
на бутылочное стекло в руке и с
трудом соображал , откуда оно взялось . Чер
товски глупо . Чуть было не наломал дров
из -за этого подонка .
Ц Мэр Стилсон ! Ц выкрикнул парень
. Он вконец обезумел от страха . Ц
Мэр Стилсон ! Мэр Стилсо н ! Мэр Стил…

Ц Ну вот и хорошо , Ц ск
азал Грэ г .
Ц …сон ! Мэр Стилсон ! Мэр Стилсон
! Мэр…
Грэ г сильно смазал
его по лицу . Парень стукнулся головой
о стену и замолчал , бессмысленно вытаращ
ив глаза .
Грэ г подошел к нем
у вплотную . Протянул руки . Сжал голову
парня ладонями и притянул его к с
ебе . Они смотрели друг на друга почти
в упор .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики