ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
корм
чий встретился с царем. Вопреки ожиданиям сонных тюремщиков, Альфреда Че
рного взволновала судьба моряков. Похоже, он вознамерился перевоспитат
ь их, поскольку в течение четверти часа рассказывал им о доброте гхалхал
таров, о гуманности бессмертного Хамрака и о невежестве его противников
, которые не понимают света истины. Володир не изменил своего мнения о жес
токих воинах, ворвавшихся в мирный Форт-Брейден под покровом темноты, но
решил, что разумнее согласиться с царем, и поэтому был освобожден вместе
с остальными моряками. Устроиться на свою галеру они не смогли, так как ка
питан, не теряя времени даром, уже уплыл. Впрочем, хорошему кормчему и могу
чему гребцу Бермяте наняться на корабль было нетрудно. Через месяц они у
же вышли в море. Курс их лежал на юг, в княжество Парзи, куда галера добрала
сь к середине летмеса
Володир посмотрел на парзийцев и мрачно улыбнулся:
Ц Может, они и вправду добрые. Вон и князь молвит, что Хамрак Ц друг.
Ц Как бы на спине не испробовать милости гхалхалтарской, Ц отозвался Б
ермята. Ц Линять нам отсюда надо быстрее. Дождемся, придут гхалхалтары, п
отеху как в Форт-Брейдене устроят!
Стоявшие рядом люди стали украдкой оборачиваться. Заметив это, Володир д
ернул товарища за рукав.
Ц А что? Ц не обращая внимания, продолжал Бермята. Ц Шило в мешке не ута
ишь. Попортили нам тогда гхалхалтары кровь. Насилу ноги унесли.
Ц Пойдем, Ц ловя на себе настороженные взгляды парзийцев, кормчий стал
пробираться в толпе к боковым улочкам.
Орудуя локтями, Бермята двинулся за ним.
***
Жара, заставшая гхалхалтаров в дороге, мешала быстрому продвижению. Одна
ко, не отягощенные обозом и катапультами, которые разобрали ещё у залива,
они все же преодолевали за сутки сорок-пятьдесят ледов. Шли ночью, по прох
ладе, наводя страх на попадавшихся по пути беженцев. Неуемные твари част
о бросались на обезумевших людей, но гхалхалтары спешили защитить несча
стных парзийцев: таков был приказ Хамрака.
Бессмертный ехал во главе армии, но иногда останавливал коня и смотрел, к
ак проходят мимо ряды воинов. Некромант вглядывался в их изможденные лиц
а. Король считал себя в долгу перед ними. Он не хотел войны, но коли они выбр
али его своим военачальником, он обязан был накормить их и довести до пло
дородных земель Коны.
Провианта не хватало, воды вокруг не было и, если попадался оазис или дере
венька, старались взять все, что можно, и запастись впрок. Впрочем, в жару е
да быстро портилась, и бессмертный не раз укорял солдат за неразумность: "
Вы лишь настраиваете жителей против себя. Вскорости вы все равно выброси
те взятое. Подумайте же, сколько пользы эта пища могла принести людям, у ко
торых вы её отняли. Ужаснитесь своей несправедливости". Солдаты кивали, с
оглашаясь, но потом все повторялось сызнова.
Твари разбредались по степи, отрывались от войска и иногда терялись совс
ем. Хамрак отсылал конников на их поиски, однако зачастую они возвращали
сь с пустыми руками. Гамар, у которого из корпуса пропало двадцать тварей
страшно злился и призывал бессмертного к строгим мерам для того, чтоб по
ддержать расшатавшуюся дисциплину. Некромант улыбался, успокаивал раз
ошедшегося военачальника: "Не волнуйся, Гамар. Я не могу укорять, а тем бол
ее наказывать тварей за отлучки, ибо, во-первых, они неразумны, а во-вторых
, к тому их принуждает голод. Пусть сами охотятся и добывают себе пропитан
ие".
Второго летера истощенное и поредевшее войско бессмертного короля доб
ралось до зеленых земель княжества, где расположилась богатая столица
Ц Кона. Хамрак остановился, чтобы дать солдатам возможность передохнут
ь, а отставшим Ц подтянуться к основным силам. Он знал, что должен войти в
столицу Парзи в блеске и показать Кельзану свое могущество.
***
С приближением Хамрака жизнь на улицах Коны затихла совсем, зато оживили
сь курильни, где парзийцы скрывались от жары и обсуждали надвигающиеся п
еремены.
Ц Князь говорит, чтоб мы гхалхалтаров не боялись, что худого они нам не с
делают. Но о том знает только могущественный Вседержитель, Ц говорил то
лстый, в просторном полосатом халате парзиец.
Ц Антимагюр всегда считался нашим другом. Их купцов здесь больше, чем вс
ех остальных иноземцев, Ц поддержал беседу худой, в широких малиновых ш
танах, из которых торчали две желтые костистые ступни. Ц Малькольм с Рок
суфом против гхалхалтаров. Значит, и мы должны быть против. Паскаяки за Ха
мрака и, получается, наши враги. А кочевники, досаждающие нам с севера, сто
ят за Антимагюр, наперекор гхалхалтарам и Вахспандии. Выходит, наш союзн
ики король Малькольм и граф Роксуф оказались на стороне наших противник
ов Ц кочевников
Ц Политика Ц дело темное. Пусть великие решают свои проблемы, лишь бы их
гнев обошел нас, Ц вставил третий парзиец, пожилой, с бельмом на глазу.
Ц Да, Ц блаженно вздохнул толстый в полосатом халате, затягиваясь дымо
м.
Ц Тронут. Обязательно тронут, Ц раздался твердый голос.
Все обернулись к человеку, бесцеремонно ворвавшемуся в размеренную бес
еду. Он был странной наружности: белокожий, со светлыми волосами, серыми, х
итро прищуренными глазами Ц чужеземец.
Ц Кто ты такой? Моя память не хранит твоего облика, Ц толстый надменно в
ыпятил губу.
Ц Немудрено. Я издалека, из Слатии. Володир Лугович.
Толстый хотел было оборвать невоспитанного северянина, как вдруг худой
в малиновых штанах воскликнул:
Ц Это у вас правитель гхалхалтарам потворствует?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161
чий встретился с царем. Вопреки ожиданиям сонных тюремщиков, Альфреда Че
рного взволновала судьба моряков. Похоже, он вознамерился перевоспитат
ь их, поскольку в течение четверти часа рассказывал им о доброте гхалхал
таров, о гуманности бессмертного Хамрака и о невежестве его противников
, которые не понимают света истины. Володир не изменил своего мнения о жес
токих воинах, ворвавшихся в мирный Форт-Брейден под покровом темноты, но
решил, что разумнее согласиться с царем, и поэтому был освобожден вместе
с остальными моряками. Устроиться на свою галеру они не смогли, так как ка
питан, не теряя времени даром, уже уплыл. Впрочем, хорошему кормчему и могу
чему гребцу Бермяте наняться на корабль было нетрудно. Через месяц они у
же вышли в море. Курс их лежал на юг, в княжество Парзи, куда галера добрала
сь к середине летмеса
Володир посмотрел на парзийцев и мрачно улыбнулся:
Ц Может, они и вправду добрые. Вон и князь молвит, что Хамрак Ц друг.
Ц Как бы на спине не испробовать милости гхалхалтарской, Ц отозвался Б
ермята. Ц Линять нам отсюда надо быстрее. Дождемся, придут гхалхалтары, п
отеху как в Форт-Брейдене устроят!
Стоявшие рядом люди стали украдкой оборачиваться. Заметив это, Володир д
ернул товарища за рукав.
Ц А что? Ц не обращая внимания, продолжал Бермята. Ц Шило в мешке не ута
ишь. Попортили нам тогда гхалхалтары кровь. Насилу ноги унесли.
Ц Пойдем, Ц ловя на себе настороженные взгляды парзийцев, кормчий стал
пробираться в толпе к боковым улочкам.
Орудуя локтями, Бермята двинулся за ним.
***
Жара, заставшая гхалхалтаров в дороге, мешала быстрому продвижению. Одна
ко, не отягощенные обозом и катапультами, которые разобрали ещё у залива,
они все же преодолевали за сутки сорок-пятьдесят ледов. Шли ночью, по прох
ладе, наводя страх на попадавшихся по пути беженцев. Неуемные твари част
о бросались на обезумевших людей, но гхалхалтары спешили защитить несча
стных парзийцев: таков был приказ Хамрака.
Бессмертный ехал во главе армии, но иногда останавливал коня и смотрел, к
ак проходят мимо ряды воинов. Некромант вглядывался в их изможденные лиц
а. Король считал себя в долгу перед ними. Он не хотел войны, но коли они выбр
али его своим военачальником, он обязан был накормить их и довести до пло
дородных земель Коны.
Провианта не хватало, воды вокруг не было и, если попадался оазис или дере
венька, старались взять все, что можно, и запастись впрок. Впрочем, в жару е
да быстро портилась, и бессмертный не раз укорял солдат за неразумность: "
Вы лишь настраиваете жителей против себя. Вскорости вы все равно выброси
те взятое. Подумайте же, сколько пользы эта пища могла принести людям, у ко
торых вы её отняли. Ужаснитесь своей несправедливости". Солдаты кивали, с
оглашаясь, но потом все повторялось сызнова.
Твари разбредались по степи, отрывались от войска и иногда терялись совс
ем. Хамрак отсылал конников на их поиски, однако зачастую они возвращали
сь с пустыми руками. Гамар, у которого из корпуса пропало двадцать тварей
страшно злился и призывал бессмертного к строгим мерам для того, чтоб по
ддержать расшатавшуюся дисциплину. Некромант улыбался, успокаивал раз
ошедшегося военачальника: "Не волнуйся, Гамар. Я не могу укорять, а тем бол
ее наказывать тварей за отлучки, ибо, во-первых, они неразумны, а во-вторых
, к тому их принуждает голод. Пусть сами охотятся и добывают себе пропитан
ие".
Второго летера истощенное и поредевшее войско бессмертного короля доб
ралось до зеленых земель княжества, где расположилась богатая столица
Ц Кона. Хамрак остановился, чтобы дать солдатам возможность передохнут
ь, а отставшим Ц подтянуться к основным силам. Он знал, что должен войти в
столицу Парзи в блеске и показать Кельзану свое могущество.
***
С приближением Хамрака жизнь на улицах Коны затихла совсем, зато оживили
сь курильни, где парзийцы скрывались от жары и обсуждали надвигающиеся п
еремены.
Ц Князь говорит, чтоб мы гхалхалтаров не боялись, что худого они нам не с
делают. Но о том знает только могущественный Вседержитель, Ц говорил то
лстый, в просторном полосатом халате парзиец.
Ц Антимагюр всегда считался нашим другом. Их купцов здесь больше, чем вс
ех остальных иноземцев, Ц поддержал беседу худой, в широких малиновых ш
танах, из которых торчали две желтые костистые ступни. Ц Малькольм с Рок
суфом против гхалхалтаров. Значит, и мы должны быть против. Паскаяки за Ха
мрака и, получается, наши враги. А кочевники, досаждающие нам с севера, сто
ят за Антимагюр, наперекор гхалхалтарам и Вахспандии. Выходит, наш союзн
ики король Малькольм и граф Роксуф оказались на стороне наших противник
ов Ц кочевников
Ц Политика Ц дело темное. Пусть великие решают свои проблемы, лишь бы их
гнев обошел нас, Ц вставил третий парзиец, пожилой, с бельмом на глазу.
Ц Да, Ц блаженно вздохнул толстый в полосатом халате, затягиваясь дымо
м.
Ц Тронут. Обязательно тронут, Ц раздался твердый голос.
Все обернулись к человеку, бесцеремонно ворвавшемуся в размеренную бес
еду. Он был странной наружности: белокожий, со светлыми волосами, серыми, х
итро прищуренными глазами Ц чужеземец.
Ц Кто ты такой? Моя память не хранит твоего облика, Ц толстый надменно в
ыпятил губу.
Ц Немудрено. Я издалека, из Слатии. Володир Лугович.
Толстый хотел было оборвать невоспитанного северянина, как вдруг худой
в малиновых штанах воскликнул:
Ц Это у вас правитель гхалхалтарам потворствует?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161