ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вд
руг их безмятежные громады дрогнули. Нестерпимый, яркий свет холодного,
голубого пламени, раздвинул тучи, неистовым водопадом обрушился на паск
аяков.
Гостомысл засмеялся, затрясся, распираемый пробудившимися в нем силами.
Смех перешел в крик, и небо померкло. Водопад белого огня сделался красны
м, заскользил по земле, и снег зашипел, и пошел пар.
Ц Назад! Назад! Ц паскаяки в ужасе рассыпались по равнине, и варвары вме
сте со своими недавними врагами бежали от исполинского кровавого бича…

Вдруг врата Хафродуга разверзлись, высвобождая грозного всадника верх
ом на черном сомми. Столб огня дрогнул, распался на мириады искр, и осыпалс
я на землю.
Гостомысл замер. Неужели он ошибся, и с Урдаганом придется драться ему?
Широкоплечий в окровавленной на груди рубахе, с откинутым назад гребнем
волос, выехал из Хафродуга, обводя поле сражения тяжелым взором. Сжимая в
руках огромный боевой молот, верхом на исполинском сомми паскаяк походи
л на утес, чудом очутившийся посреди ворот Хафродуга, прочно врывшийся в
землю. Однако он качнулся, медленно разгоняясь, надвинулся на людей. Широ
коплечий взмахнул молотом, обрушивая его на оказавшихся рядом. Варвары п
опятились, отступая. Стрелы, пущенные кочевниками, вонзились в грудь пас
каяка, и одна даже попала в голову, но, он не переменил лица, и, вырванные нев
идимой рукой, стрелы осыпались на землю. Страшно выглядел Урдаган Хафрод
угский, окровавленный и равнодушный. Неспешно скользил он по полю, разго
няя целые отряды, и сотни смертных бежали от него одного.
Но Гостомысл Ужасный бездействовал. Вступить в бой с Урдаганом должен Ан
исим Вольфрадович, так должно случиться, ведь так предвидел бессмертный
. Варвары падали один за другим. Бесстрастно Широкоплечий расправлялся с
целым войском. Паскаяки ликовали.
Вдруг что-то большое, рыжее вылетело из толпы варваров, наскочило на Урда
гана, вырвало его из седла. Камнем рухнул паскаяк в снег, и огнем взметнули
сь рыжие волосы Анисима Вольфрадовича.
Ц Чародей! Чародей!
Ц Урдаган! Урдаган!
Человек придавил паскаяка к земле, схватил за горло, но Широкоплечий выр
вал руку. Тяжелый молот обрушился на голову Вольфрадовича, размозжив её,
вскользь прошелся по плечу, вывернувшись из лапы Урдагана, упал. Обезгла
вленный Анисим Вольфрадович продолжал стоять, твердо упершись в землю, н
е выпуская противника. Крик прокатился по войскам, когда из разметавшего
ся кровавого месива на шее Ц того, что раньше было головой Чародея Ц сло
жился череп, быстро покрылся кожей, и вырос нос, и спустились по пояс длинн
ые, неопрятные, рыжие волосы. Второй рывок сделал паскаяк, и человек не уст
оял…
Очнувшись, смертные кинулись друг на друга, и сражение продолжилось. Оно
шло до конца дня, и Ульриг делал несколько вылазок, пытаясь помочь сыну, и
Удгерф несколько раз прорывался к шатру Гостомысла, и скелеты несколько
раз отбрасывали паскаяков назад.
Начало темнеть, и поле стало черным от мертвых тел. Тогда дважды раненый У
дгерф дал приказ отступать. Истерзанные паскаяки отходили на север, мино
вав Хафродуг, а варвары падали от усталости под стенами осажденной столи
цы. Они знали, что уже не уйдут оттуда, потому что не могут идти.
И лишь крики двух бессмертных, с неутолимой, расчетливой яростью уничтож
авших друг друга, раздавались в ночи. Ужас и омерзение овладевали смертн
ыми при мысли о том, что эти два исполина могут сражаться так, забыв об изн
ачальной своей цели, до бесконечности…


ВИЛАНДОР. ПЕНТЕЙСКИЙ МЫС

Глава первая

Солнце медленно поднималось со дна моря, густыми лучами растекаясь по во
де. Начинался новый день. Жизнь продолжалась.
Форт-Брейден остался позади. Впереди громоздились скалы, сдерживающие з
атаившееся в своем кажущемся спокойствии море. Оно робкими мелкими волн
ами ласкало берег, ожидая нового порыва ветра, чтобы поднять спящие в глу
бине валы и снова начать свой лютый натиск.
Войско Хамрака Великого отступало, чтобы сберечь силы. Ночью гхалхалтар
ы потеряли несколько сот тварей, люди Ц пять тысяч солдат. Несмотря на то
, что в суматохе не удалось вынести из форт-брейденского замка волшебное
зеркало, позволяющее перемещаться в пространстве, Хамрак осуществил бл
естящий прорыв. Он мог гордиться, но вместо того ехал хмурый, застыв в седл
е, опустив глаза. Бессмертный как будто постарел за ночь: смерть вновь поб
едила, а отступление не означало конца войны. Она только начиналась.
Военачальники не разделяли настроения своего короля. Сначала им было жа
лко покинутого Форт-Брейдена, упущенного шанса, однако успех ночного ср
ажения ободрил их, и вскоре они уже радовались победе.
Солдаты, которые страдали более всех, принимали сторону военачальников.
Их логика была им понятнее, чем мораль бессмертного. Хамрак сознавал это
и потому молчал, с тоской глядя на восходящее солнце. Оно несло новый день
, новые события, новые жертвы…

***

Халхидорог шел рядом со своими воинами-гхалхалтарами. Поредевший отряд
тварей из его корпуса плелся сзади. Недавний сотник не обращал на них вни
мания. Молодой, живой восторг теснил ему грудь. Победа!
Ц Мы хорошо проучили людей. Поздравляю! Теперь они нас надолго запомнят!

Солдаты согласно кивали, улыбались.
Взгляд Халхидорога упал на странного гхалхалтара. Он шел, сгорбившись, с
ловно не замечая окружающих. Молодой начальник поравнялся с гхалхалтар
ом, участливо заглядывая в его опущенное лицо. Оно было очень худое, длинн
ое, с уныло висящими усами, запавшими глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики