ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Лукавый поднялся, улыбаясь, направился туда.
Осерта работала вместе с восемнадцатилетним парнем Ц сыном соседа. Зан
ятая, она не обращала внимания на девушек, забегавших на кухню, чтобы захв
атить подносы с едой, как вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд. Осерт
а обернулась Ц прямо перед ней, слегка покачиваясь, стоял Лукавый. По при
вычке он пощипывал свою остренькую бородку и ухмылялся, потом вдруг шагн
ул, вытянул длинные руки и, заключив её в свои объятия, засмеялся. Она отша
тнулась и закричала, призывая мастера Орлога на помощь, но тот не пришел: о
н считал полученные деньги. Лукавый схватил её, прижимая к себе.
Ц Эй, ты что? Ц парень тронул его за локоть.
Гхалхалтар резко обернулся, двинул парня растопыренной пятерней. Тот уп
ал. Так же быстро Лукавый вновь вцепился в девушку. Однако оскорбленный п
арень не думал сдаваться и, мстя за поруганное честолюбие, накинулся на о
бидчика сзади. Озлобившись, гхалхалтар выпустил Осерту, схватил нападаю
щего за горло, другой рукой дернул из-за пояса кинжал. Он был пьян, и оружие
в неверной руке случайно угодило в парня. Тот вскрикнул и обмяк. Лукавый в
ыпустил его и, нахмурившись, поглядел на упавшее тело: он хотел лишь пригр
озить и не ожидал, что все так обернется. Однако, сознавая, что зашел уже сл
ишком далеко, гхалхалтар вновь повернулся к Осерте.
Одна из девушек вошла на кухню и, выронив поднос, бросилась в зал:
Ц Помогите! Убили! Скорее!
Обеспокоенные гхалхалтары повскакивали с мест. Лукавый ещё пытался овл
адеть Осертой, когда солдаты оттащили его, отшвырнув в угол. Сразу нескол
ько рук прижали преступника к стене. Осерта, с трудом переводя дыхание, гл
ядела на недвижимого парня. Солидный гхалхалтар с седыми волосами стал п
ротискиваться наружу через солдат, заслонивших дверной проем:
Ц Начальника! Позовите начальника!
***
Воины расступились, освобождая дорогу командиру корпуса. Халхидорог, хм
урясь, вошел на кухню, посмотрел на парня, вопросительно взглянул на скло
нившегося над ним военного лекаря. Тот улыбнулся и успокаивающе кивнул.
Халхидорог обернулся, ища глазами хозяина. Мастер Орлог стоял ни жив, ни м
ертв: взял бы он у Лукавого деньги, если б знал, что все так кончится? Да ни з
а что! Это же себе в убыток! Соседу за сына заплати, да ещё за трактиром дурн
ая слава поведется Ц ходить перестанут. Халхидорог поманил трактирщик
а и заговорил.
Ц Жив, Ц перевел переводчик. Ц Рана неопасная: так, кожу оцарапало. Пере
пугался сильно. К вечеру отойдет.
Раненого подняли, по приказу военачальника понесли наверх в жилые комна
ты.
Убедившись, что жизнь парня вне опасности, Халхидорог повернулся к Лукав
ому, который по-прежнему стоял, прижатый к стене. Осерта внимательно след
ила за каждым движением Золотого, со страхом наблюдая, как он осторожно в
ынимает меч из ножен. Клинок зловеще поднялся, покачиваясь у груди схвач
енного. Золотой что-то сказал. На этот раз голос его был низкий и грозный. Л
укавого отпустили, и гхалхалтары молча вышли из кухни в зал и расчистили
середину от столов, отодвинув их к стенам.
Лукавый и Золотой остались одни в пустом пространстве центра. Глаза прес
тупника испуганно забегали по лицам собравшихся. Золотой повторил прик
аз. Его щеки ввалились, усы дрожали, и страшно кривились под ними губы. Осе
рта невольно подумала, что он убьет Лукавого. К её ужасу тот тоже стал дост
авать меч.
Ц Поединок чести, Ц со знанием дела пояснила одна из девушек. Ц Выжить
должен только один.
Вдруг Осерта испугалась за Золотого. А если его убьют? Он, казалось, был её
единственным защитником во всем мире. Где был мастер Орлог, с которым она
прожила столько лет, когда Лукавый зажал её на кухне и ранил соседского п
аренька?
Золотой оскалился, повел рукой, призывая противника приблизиться. Лукав
ый, согнув колени, нахохлившись, стал трусовато наступать, словно боялся
потерять землю под ногами, потом остановился, выжидая. Тогда Золотой вдр
уг сделал выпад. Его меч ударился о клинок противника, отскочил, взвился, з
амелькал повсюду. Лукавый отбил несколько ударов, вдруг, растерявшись, в
скрикнул. Осерта, до того не улавливавшая ход поединка, увидела, как меч Зо
лотого пробил рубашку её обидчика, заставив того выронить оружие.
Золотой вогнал клинок в ножны, надвинулся на побежденного и, выхватив ки
нжал, неуловимым движением отделил его черную бородку от лица. Лукавый в
скрикнул, став вдруг жалким и беззащитным. Гхалхалтары засмеялись. Двое
из них приблизились к опозоренному преступнику, подхватили его под мышк
и и увели.
Халхидорог разжал кулак, отбросив срезанную бородку на пол и смахнул нес
колько волосков с кинжала. Он собрался уходить, когда из толпы вынырнула
девушка и, очутившись прямо перед ним, произнесла:
Ц Дагед.
Халхидорог узнал её лицо, которое видел накануне вечером.
Ц Дагед? Ц он недоуменно переспросил.
Ц Этот мерзавец пытался изнасиловать её, Ц пояснил стоящий рядом пере
водчик.
Халхидорог обратился к девушке по-гхалхалтарски, но она не поняла и молч
а глядела разгоревшимися глазами в его спокойное лицо. Осерта была рада,
что он не погиб.
Переводчик перевел ей слова Халхидорога:
Ц Кто ты?
Ц Я работаю здесь.
Ц Тот гхалхалтар действительно пытался обесчестить тебя?
Осерта смутилась: ей показалось странным, что сейчас, возможно, жизнь её м
учителя зависит от нее.
Золотой улыбнулся. Переводчик говорил слова монотонно и глухо, мешая Осе
рте слушать его голос:
Ц Я верю, что пытался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161
Осерта работала вместе с восемнадцатилетним парнем Ц сыном соседа. Зан
ятая, она не обращала внимания на девушек, забегавших на кухню, чтобы захв
атить подносы с едой, как вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд. Осерт
а обернулась Ц прямо перед ней, слегка покачиваясь, стоял Лукавый. По при
вычке он пощипывал свою остренькую бородку и ухмылялся, потом вдруг шагн
ул, вытянул длинные руки и, заключив её в свои объятия, засмеялся. Она отша
тнулась и закричала, призывая мастера Орлога на помощь, но тот не пришел: о
н считал полученные деньги. Лукавый схватил её, прижимая к себе.
Ц Эй, ты что? Ц парень тронул его за локоть.
Гхалхалтар резко обернулся, двинул парня растопыренной пятерней. Тот уп
ал. Так же быстро Лукавый вновь вцепился в девушку. Однако оскорбленный п
арень не думал сдаваться и, мстя за поруганное честолюбие, накинулся на о
бидчика сзади. Озлобившись, гхалхалтар выпустил Осерту, схватил нападаю
щего за горло, другой рукой дернул из-за пояса кинжал. Он был пьян, и оружие
в неверной руке случайно угодило в парня. Тот вскрикнул и обмяк. Лукавый в
ыпустил его и, нахмурившись, поглядел на упавшее тело: он хотел лишь пригр
озить и не ожидал, что все так обернется. Однако, сознавая, что зашел уже сл
ишком далеко, гхалхалтар вновь повернулся к Осерте.
Одна из девушек вошла на кухню и, выронив поднос, бросилась в зал:
Ц Помогите! Убили! Скорее!
Обеспокоенные гхалхалтары повскакивали с мест. Лукавый ещё пытался овл
адеть Осертой, когда солдаты оттащили его, отшвырнув в угол. Сразу нескол
ько рук прижали преступника к стене. Осерта, с трудом переводя дыхание, гл
ядела на недвижимого парня. Солидный гхалхалтар с седыми волосами стал п
ротискиваться наружу через солдат, заслонивших дверной проем:
Ц Начальника! Позовите начальника!
***
Воины расступились, освобождая дорогу командиру корпуса. Халхидорог, хм
урясь, вошел на кухню, посмотрел на парня, вопросительно взглянул на скло
нившегося над ним военного лекаря. Тот улыбнулся и успокаивающе кивнул.
Халхидорог обернулся, ища глазами хозяина. Мастер Орлог стоял ни жив, ни м
ертв: взял бы он у Лукавого деньги, если б знал, что все так кончится? Да ни з
а что! Это же себе в убыток! Соседу за сына заплати, да ещё за трактиром дурн
ая слава поведется Ц ходить перестанут. Халхидорог поманил трактирщик
а и заговорил.
Ц Жив, Ц перевел переводчик. Ц Рана неопасная: так, кожу оцарапало. Пере
пугался сильно. К вечеру отойдет.
Раненого подняли, по приказу военачальника понесли наверх в жилые комна
ты.
Убедившись, что жизнь парня вне опасности, Халхидорог повернулся к Лукав
ому, который по-прежнему стоял, прижатый к стене. Осерта внимательно след
ила за каждым движением Золотого, со страхом наблюдая, как он осторожно в
ынимает меч из ножен. Клинок зловеще поднялся, покачиваясь у груди схвач
енного. Золотой что-то сказал. На этот раз голос его был низкий и грозный. Л
укавого отпустили, и гхалхалтары молча вышли из кухни в зал и расчистили
середину от столов, отодвинув их к стенам.
Лукавый и Золотой остались одни в пустом пространстве центра. Глаза прес
тупника испуганно забегали по лицам собравшихся. Золотой повторил прик
аз. Его щеки ввалились, усы дрожали, и страшно кривились под ними губы. Осе
рта невольно подумала, что он убьет Лукавого. К её ужасу тот тоже стал дост
авать меч.
Ц Поединок чести, Ц со знанием дела пояснила одна из девушек. Ц Выжить
должен только один.
Вдруг Осерта испугалась за Золотого. А если его убьют? Он, казалось, был её
единственным защитником во всем мире. Где был мастер Орлог, с которым она
прожила столько лет, когда Лукавый зажал её на кухне и ранил соседского п
аренька?
Золотой оскалился, повел рукой, призывая противника приблизиться. Лукав
ый, согнув колени, нахохлившись, стал трусовато наступать, словно боялся
потерять землю под ногами, потом остановился, выжидая. Тогда Золотой вдр
уг сделал выпад. Его меч ударился о клинок противника, отскочил, взвился, з
амелькал повсюду. Лукавый отбил несколько ударов, вдруг, растерявшись, в
скрикнул. Осерта, до того не улавливавшая ход поединка, увидела, как меч Зо
лотого пробил рубашку её обидчика, заставив того выронить оружие.
Золотой вогнал клинок в ножны, надвинулся на побежденного и, выхватив ки
нжал, неуловимым движением отделил его черную бородку от лица. Лукавый в
скрикнул, став вдруг жалким и беззащитным. Гхалхалтары засмеялись. Двое
из них приблизились к опозоренному преступнику, подхватили его под мышк
и и увели.
Халхидорог разжал кулак, отбросив срезанную бородку на пол и смахнул нес
колько волосков с кинжала. Он собрался уходить, когда из толпы вынырнула
девушка и, очутившись прямо перед ним, произнесла:
Ц Дагед.
Халхидорог узнал её лицо, которое видел накануне вечером.
Ц Дагед? Ц он недоуменно переспросил.
Ц Этот мерзавец пытался изнасиловать её, Ц пояснил стоящий рядом пере
водчик.
Халхидорог обратился к девушке по-гхалхалтарски, но она не поняла и молч
а глядела разгоревшимися глазами в его спокойное лицо. Осерта была рада,
что он не погиб.
Переводчик перевел ей слова Халхидорога:
Ц Кто ты?
Ц Я работаю здесь.
Ц Тот гхалхалтар действительно пытался обесчестить тебя?
Осерта смутилась: ей показалось странным, что сейчас, возможно, жизнь её м
учителя зависит от нее.
Золотой улыбнулся. Переводчик говорил слова монотонно и глухо, мешая Осе
рте слушать его голос:
Ц Я верю, что пытался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161