ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Мы друзья? Ц осторожно, что совсем на него не походило, поинтересовал
ся Гамар.
Ц Да, Ц и бывшие враги пожали друг другу руки.

***

Сломанное плодовое дерево лежало поперек дороги, как темная, истлевшая р
ука. Трава вокруг выгорела, но посреди пепелища чудом уцелела крошечная
незабудка.
Предводитель скелетов Сакр стоял, опираясь на позолоченную трость, и нео
трывно глядел на цветок.
Ц Не правда ли это бриллиант в обсидиановой оправе? Ц произнес он.
Ц Что? Ц Нерти Сакена, находившийся чуть поодаль, приблизился к полково
дцу. Ц А-а, ваша разумность говорит о цветке.
Ц Да.
Сакена подошел к незабудке, присел на корточки и аккуратно провел костям
и-пальцами по нежным лепесткам.
Ц Странная форма пестика. Никогда такой не встречал.
Ц А помнишь, шесть лет назад, ещё до того, как ты ушел в горы вместе с Кемби
ром, я говорил тебе о том, что мы встретимся в садах Вертора, Ц неожиданно
сказал Сакр.
Ц Да помню, Ц Сакена поднялся.
Ц Так оно и произошло. Вот они Ц сады Вертора, Ц полководец указал трос
тью на выгоревший пустырь, покрытый черными угрями пеньков.
Ц Вы правы, ваша разумность. Мне довелось ознакомиться с планом города. Э
то место называется Садом Благополучия.
Ц Не кажется ли тебе, Сакена, что сейчас это название звучит издевательс
ки?
Ц Нет, ведь благополучие всегда кончается.
Ц И тебе не страшно постоянно жить с такой мыслью? Ц поинтересовался Са
кр.
Ц Ваша разумность, Ц философ покачал головой, Ц мы, кажется, уже говори
ли на эту тему. Нельзя спорить против истины, нельзя закрывать на неё глаз
а. Истина не может быть страшной.
Ц Что ж, наверное ты прав, Ц кивнул Сакр.
Полководец направился в сторону выхода. Нерти Сакена последовал за ним.
Пройдя несколько шагов, Сакр обернулся.
Ц А кроме того, у этого сада все впереди. Ты же видел Ц один цветок уцелел.

Ц Да, очень редкий экземпляр. Прикажите кому-нибудь оградить его.

***

Камни и магические вспышки таинственным образом избегали дворца корол
я Иоанна. Все здания на берегу пострадали, и только стены дворца остались
по-прежнему белоснежными и массивные колонны красовались золотыми бар
ельефами.
Хамрак стоял в круглой светлой комнате под центральным куполом. Свет про
никал со всех сторон через огромные, в три человеческих роста окна. Прело
мляясь сквозь призму изящных витражей, он дробился на множество розовых
и голубых лучей, которые в беспорядке рассыпались по полу. Одно окно было
разбито, и разноцветные осколки блестками сверкали под ногами бессмерт
ного. Он смотрел на залив сквозь чугунную решетку разбитого витража, и вр
ывавшийся в комнату морской ветер шевелил пряди белоснежных волос на го
лове некроманта и холодил его лицо.
Везде, куда бы он ни кинул взгляд, простирались его земли. Ему принадлежал
и город, и окрестные поля, и дальние холмы, и даже море. Гхалхалтары добили
сь своего. Они победили, но что ему с их победы? Да и что они выиграли для себ
я? Перед мысленным взором Хамрака выросла огромная гора погибших, ранены
х, их родственников Ц всех пострадавших. Она грозила заполонить все его
сознание. Еще десять лет назад в круглой комнате на его месте стоял, возмо
жно, молодой Иоанн, не чуявший беды. Год назад отсюда лорд Карен тревожно о
бозревал окрестности и думал, как отразить очередной штурм. Нет, не будет
больше ни одного штурма. Война закончилась.
Сзади, на лестнице, послышались шаги. Бессмертный обернулся. Перед ним ст
оял невысокий человек. Его немолодое, уставшее лицо с прямым, по-птичьи ос
трым носом и глубоко запавшими глазами показалось некроманту интересн
ым. Хамрак отметил, что не забудет это лицо и через тысячу лет.
Ц Лорд Карен?
Ц Да…
Карен не смог выдавить из себя "ваше величество". Ему претило обращаться к
гхалхалтарскому правителю так же, как он обращался к Иоанну. Бессмертный
угадал его мысли и улыбнулся.
Ц Я хотел встретиться с тобой, Ц начал Хамрак. Ц Ты проявил себя достой
но.
Ц Спасибо, Ц сухо кивнул Карен, полагая, что бессмертный издевается над
ним.
Ц Я не могу сказать, что ты действовал правильно, ибо…
Ц Ибо я сопротивлялся вашей добродетельной власти, не так ли?
Ц Нет, ибо ты был полководцем, а все, кто участвовал в этой войне, поступал
и не правильно. Они могли лишь проявить себя более или менее достойно.
Ц Выходит, даже великий Маг Ночи поступал не правильно? Ц удивился Каре
н.
Ц Да.
Ц Но почему?
Впервые за столько лет Карен заговорил об этом, и теперь ему так хотелось
выговориться и узнать правду, что даже то, что его собеседником был корол
ь гхалхалтаров, не останавливало его.
Ц Почему так получилось? Вы поняли слишком поздно, когда не могли ничего
остановить?
Ц Нет, я понял все много тысяч лет назад, но все равно ничего не мог сделат
ь, Ц улыбнулся бессмертный.
Ц Так почему?
Ц А разве правители властны над умами своих подданных? Ц некромант при
стально прищурился. Ц Ты подчинился мне, но разве сейчас ты пришел ко мне
не исполненный злобой за произошедшее?
Ц Да, это так.
Карен удивился, как некромант прочитал его мысли и с какой легкостью он с
ам сознался в злоумышлении против могущественнейшего мага и короля. И в
то же время Хамрак разбудил в Карене надежду. До того лорд никогда не встр
ечался с бессмертными. А вдруг все-таки можно что-нибудь изменить, чтобы
никогда, никогда больше не было войны! С силой и бесконечной жизнью бессм
ертного это показалось Карену возможным.
Хамрак смотрел в широко распахнутые глаза человека и догадывался, о чем
тот думает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики