ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



***

Свет не проникал в комнату сквозь занавешенные окна. Гобелены серыми, ую
тными пятнами покоились на стенах. Осерта сидела на софе. Халхидорог леж
ал, запрокинув голову на скрещенные руки. Рубашка его была наполовину ра
сстегнута, и размеренно, поднимаясь при каждом вдохе, ходила под ней груд
ь.
Ц Значит, Орлог тебе не отец? А где же твои родители? Умерли?
Осерта не поняла его и не ответила.
Ц Странно, Ц словно сам себе продолжал он, Ц я ведь тоже сирота. У меня н
ет родителей. Нет. Я даже не помню их.
Осерта испуганно посмотрела на него.
Ц У нас так много общего. Одни и те же радости и беды.
Она кивнула, не разбирая слов, но инстинктивно чувствуя, что он говорит пр
авду.
В комнате воцарилось молчание. Халхидорог смотрел на лицо Осерты, её кра
сные, уставшие от работы руки.
Ц Ты достойна большего, чем трактир. Я увезу тебя далеко-далеко Ц на Южн
ый континент, где нет зимы и нет войны. Увезу. Запомни это слово, Ц он махну
л рукой вдаль.
Вдруг со двора донеслись крики. Через мгновение они раздались уже ближе,
в коридорах:
Ц Атака! Атака! Дракуны напали!
Халхидорог раскрыл глаза, рывком вскочил. Быстро надевая куртку, он обер
нулся к девушке:
Ц Извини. Надеюсь, скоро вернусь.
Он выбежал, оставив её одну. Осерта не знала слов "атаковать" и "напасть", а п
отому могла лишь догадываться о причине переполоха, понимая, что началос
ь наконец то, чего она боялась.

***

Лорд Добин наблюдал из Грохбундера, как дракуны выскочили из-за сверкаю
щих уступов скал, обрушившись на равнину. Крохотные и неопасные с далеко
го расстояния красные язычки вырывались из пастей драконов. Кучи тварей
стали рассыпаться. Ветер донес их слабые крики. Дракуны взмыли в синее, то
ржествующее небо, сделали несколько кругов, выискивая наиболее крупные
кучи живых тварей, готовясь к новому удару.
Вдруг один из них упал. Потеряв равновесие, сорвался другой. Третий. Еще, е
щё и еще… Дракуны стали осыпаться на землю на копошащихся тварей. Лорд До
бин с ужасом видел это. Из деревень высыпали гхалхалтары. Впереди скакал
и их предводители. Дракуны, осыпаемые стрелами, огрызаясь огненными вспы
шками, скрылись за уступами скал.
Потери нанесенные тварям были велики, но на равнине осталось и много люд
ей. Их драконы, растопырив крылья, вывернув головы, смотрели в небо распах
нутыми, не верящими в свою смерть глазами. Маги, оставленные Гархагохом м
ежду тварями, скромно улыбались, глядя на свою работу.

***

На следующий день, когда Халхидорог зашел в трактир за Осертой, его встре
тил мастер Орлог.
Ц Здравствуйте, ваша милость, Ц трактирщик остановился, стряхивая с ко
стюма белые крошки
Гхалхалтар кивнул.
Ц Чего изволите?
Ц Где твоя дочка?
Трактирщик понурился, но, собравшись с силами, выставил живот вперед и пр
оизнес:
Ц Вы бы заплатили, ваша милость. Понимаете ли, работницу отнимаете. Сколь
ко б она разных дел на кухне сделала!
Халхидорог нахмурился:
Ц Чего ты хочешь?
Ц Приданое бы ей справить, а то ведь за ней ничего нет.
Халхидорог задумался.
Ц Я ж не для себя стараюсь Ц для нее, Ц поспешил добавить Орлог.
Ц А коли я на ней женюсь?
Ц Э, да ведь не пара она вам. Вы Ц полководец, а она Ц так…
Ц Держи два золотых, Ц отмахнулся от него Халхидорог. Ц Приданое полу
чишь завтра. Теперь убирайся!
Мастер Орлог, согнувшись и быстро пряча золотые в карман, попятился наза
д, натолкнувшись на вышедшую из кухни Осерту.
Ц Ах, дочурка, ступай, ступай. Видишь, благородный господин стоит, тебя до
жидается.

***

За одну ночь потеплело. Сугробы осели и стали похожи на пористую губку. Не
бо вобрало в себя силу посеревшего снега, налившись чистыми синими цвета
ми. В деревне вовсю звенела капель, и улицы избороздили извилистые поток
и ручьи. Размывая лед они скатывались в большие лужи, в которых весело дро
жали блики солнца. Однако на равнине снег был ещё глубок и не думал уступа
ть занятые позиции.
Халхидорог не хотел, чтобы Осерта видела неубранные следы налета дракун
ов, а потому Виландор они не покидали, а бродили по его ожившим, наполнивши
мся весной улочкам.
Осерта шла молча, упиваясь широким простором неба над головой, по времен
ам поглядывая на лицо своего спутника. Он улыбался, и оттого усы его топор
щились в стороны.
Ц Что было день назад?
Халхидорог изумленно посмотрел на девушку:
Ц Когда?
Ц Когда ты ушел быстро.
Ц Вчера? Ничего особенного. У нас такое часто.
Осерта поняла, что он не хочет разговаривать на эту тему, и не стала больше
спрашивать.
Они несколько раз обошли Виландор. По пути им встречались деловитые крес
тьяне, просчитывающие, когда сойдет снег и можно будет выходить на полев
ые работы. Но они не замечали прохожих, и им казалось, что солнце над их гол
овами светит только для них.

***

Хамрак скакал по равнине. Ветер развевал черное полотно плаща за его спи
ной. Он скользил взглядом по горсткам жалких низших. Твари провожали его
грустными, тоскливыми глазами. Их погибло много, но те, что выжили оказали
сь самыми крепкими.
Хамрак подъехал к скалам близ Виландора. Склон там был отвесным, и по нему
вилась трещина ущелья. Она разрезала гору до основания, как будто могучи
й великан одним ударом гигантского топора прорубил каменную плоть. Снег
, густо забился в ущелье, заморозив его. Однако наверху стояло по-весеннем
у теплое солнце. Хамрак направил скакуна вплотную к склону, зачерпнул ру
кой белую горсть снега и пронаблюдал, как тот размягчился, словно разжал
обившись, заплакал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики