ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За последнее время военачальники сблизились и стали
считаться друзьями, а потому, несмотря на очевидную обреченность проект
а, Халхидорог все равно ехал с Гамаром, дабы поддержать его.
Бессмертный ожидал их в той же гостиной, где собирал совет. Зная неуступч
ивость Гамара, Хамрак догадывался о дерзости его идеи и заранее знал, что
откажет, но приготовился выслушать.
Ц Садитесь.
Гамар отрицательно покачал головой, полагая, что лучше будет говорить ст
оя. Халхидорог, напротив, с удовольствием опустился в кресло.
С холодной, мрачной ясностью Гамар стал излагать свое предложение. Бессм
ертный как обычно улыбался, снисходительно кивал, как будто даже соглаша
ясь.
Халхидорог не слушал и, запрокинув голову, блуждал взглядом по резному д
еревянному потолку. Война как-то отступила для него на второй план, и разг
овор, который ещё три дня назад показался бы ему крайне важным, теперь вос
принимался как пустая болтовня. Какая в общем разница, будет Грохбундер
людским или гхалхалтарским? В его Ц личной жизни от этого ничего не изме
нится. Он может, правда отличиться при штурме, получить лишний десяток тв
арей в корпус, деньги в знак поощрения. Но зачем они ему? Халхидорог закрыл
глаза, вспоминая тихий звездный вечер, людскую девушку. Это было только в
чера, но как будто очень давно, далеко от жестокого Гамара и от бесстрастн
ого Хамрака.
Военачальник кончил, и заговорил король. Халхидорог очнулся, захватив ре
чь бессмертного на полуслове.
Ц …займем. Это не трудно, ибо люди беспомощны в своей наивной надежде на
крепостные стены. Но потом все равно оставим его.
Ц Зачем оставлять?
Ц Наш путь Ц на княжество Парзи.
Ц Но разумнее наступать на Жоговенский мыс.
Ц Решения военного совета не обсуждаются, Ц отрезал некромант.
Ц Хорошо. Однако, захватив Грохбундер, мы ослабим противника и, кроме тог
о, дадим возможность тварям на равнине перейти в теплые помещения замка,
Ц прохрипел Гамар, рассчитывая на известный гуманизм бессмертного.
Ц Возможность тварям? А о людях в крепости вы подумали? Нет. А ведь они так
ие же живые существа, как и мы…
Хамрак стал доказывать Гамару абсурдность деления наций на высших и низ
ших. Тот не уступал, приводя доводы милитаристической верхушки королевс
тва, развязавшей войну:
Ц Мы, гхалхалтары, затем и начали все это, чтобы покорить жалкие народы и
своей властью вывести их из тьмы. Мы действуем во имя добра. Я первый опуст
ил бы оружие, если бы понял, что это не так.
Ц Зло не остановить насилием.
Ц Убьем сотни и через это улучшим жизнь тысяч. Потомки погибших ещё буду
т благодарить нас за то, что мы не пожалели их предков и на их костях воздв
игли свое справедливое владычество. Они Ц неразумные, противятся своем
у счастью. Жалкие людишки! Твари!
Ц Стойте, Ц Халхидорог, до той поры остававшийся равнодушным, вдруг пер
ебил Гамара. Ц Я не люблю людей. Их солдаты тщедушны и слабы, полководцы т
щеславны и, допуская промахи на каждом шагу, ничему не учатся, крестьяне и
горожане готовы отступиться от своих близких и от отечества ради нескол
ьких медяков и благосклонности сильных. Однако есть среди них избранные
, достойные сравниться с гхалхалтарами.
Гамар зло ощерился:
Ц Позор! Когда такое говорят воители, немудрено, что наши солдаты все дни
проводят в кабаках и домах людей, общаясь с ними и милуясь с их девками.
Слова задели Халхидорога за живое:
Ц Воины хорошо воевали. Им надо отдохнуть. А если вы видите в этом позор, т
о я, напротив, Ц пользу.
Гамар хотел возразить, однако Хамрак остановил его:
Ц Довольно, не спорьте. Вы же гхалхалтары. Будьте разумны.
Военачальники замолчали. Хамрак встал, подытоживая беседу:
Ц Грохбундер оставим в покое, а дорога на Парзи откроется через две неде
ли…
Гамар и Халхидорог удалились от бессмертного в плохом настроении. Первы
й, исчерпав всю свою словоохотливость, замкнулся в себе; второй, понимая, ч
то продолжение разговора приведет к окончательному разрыву, также молч
ал. Они ехали медленно, держась друг от друга на расстоянии.

***

Постепенно, видя, что гхалхалтары ведут себя спокойно, крестьяне стали п
оявляться в трактире как и прежде. Солдаты относились к ним с легким прен
ебрежением, но благосклонно, как к меньшим братьям. Воины вообще обжилис
ь в деревнях и, похоже, уже не рвались осаждать Грохбундер. Это поняли даже
самые непросвещенные в военной стратегии, и те люди, которые ещё две неде
ли назад говорили о том, что судьба крепости решена, теперь авторитетно з
аявляли, что с самого начала угадывали в цитадели неприступную твердыню.

Осерта тоже успокоилась. Она перестала видеть в гхалхалтарах врагов. Мно
гих из них, часто наведывающихся в трактир, она знала в лицо. Ей все больше
хотелось поговорить с ними, узнать поближе, расспросить о стране, откуда
они прибыли, о таинственном бессмертном короле и, конечно, о Халхидороге
… Их язык, звучный и переполненный странными гортанными созвучиями, мани
л Осерту.
Она даже набралась смелости и, пока мастер Орлог был в отлучке в своей лав
ке на другом конце Виландора, несколько раз обращалась к гхалхалтарам, ж
естами прося их научить её хотя бы двум-трем фразам. Большинство из них бы
ли бы рады помочь ей, но не говорили по-людски, довольствуясь набором самы
х необходимых, примитивных слов: "еда", "вино", "побольше", "хватит". Они пожимал
и плечами, сочувственно разводили руками, пока вдруг один из них не указа
л на закутавшегося в широкий светлый плащ старика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики