ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он уже умылся после работы. Р
уки его от долгого напряжения были слегка согнуты, плечи опущены. Взглян
ув на Осерту, он с трудом улыбнулся, как будто это причиняло ему боль:
Ц Еще не спишь? Нехорошо. Тебе надо спать.
Ц Жду тебя.
Девушка отложила веретено:
Ц Как дела на пристанях?
Ц Нормально. Сегодня установили последние несущие сваи. Завтра приступ
им к настилу.
Халхидорог зевнул и повалился на кровать.
Ц Устал? Ц спросила Осерта, хотя и так видела, что устал.
Она встала и приблизилась к Халхидорогу. Гхалхалтар лежал, закинув руки
за голову и прикрыв глаза. Медленно поднималась и опускалась его грудь. В
тусклом свете одиноко горящей свечи четко обозначались его сильные, нат
руженные мышцы, ребра, жилы на изогнутой шее. Девушке вдруг стало жалко во
ителя. Он изнурял себя тяжелой работой, хотя это было вовсе не нужно. Он пы
тался ускорить время, которого у них и без того было не так уж много.
Ц Поскорей бы пришли вести, Ц произнес Халхидорог.
Ц Хамрак, наверное, уже прошел четверть пути до Жоговена.
Ц Да. Я думаю, он возьмет город.
Ц Конечно возьмет, Ц прошептала Осерта, пристраиваясь рядом с Халхидо
рогом.
Она почувствовала его тепло и биение его сердца. Она прикоснулась к его в
олосам. Они были мокрыми и хранили запах моря. Прошло несколько минут. Был
о тихо. Осерта слышала лишь размеренное дыхание и сердцебиение Халхидор
ога. Он уснул.
Девушка лежала ещё час, пока сон наконец не сжалился над ней и не смежил ей
веки. Но и во сне её неотступно преследовала мысль о том, кто же она и чью ст
орону принимает в этой бессмысленной войне.

***

По мере того, как войско неприятеля приближалось, обстановка накалялась
и наконец дошла до той отметки, когда город начал бурлить. На улицах собир
ались толпы обеспокоенных людей. Добровольцам стали раздавать оружие и
з арсеналов лорда Карена, и в нескольких местах формировались дополните
льные ополченческие отряды. Появилась и накипь: бродяги, ободранные беже
нцы, орки и прочая нечисть, согнанная со всех концов королевства и с трудо
м укомплектованная в корпуса. Жители ворчали, но были и такие, кому нравил
ось волнение военного времени. Кружась в водовороте событий, Мефиат Спле
тник переживал лучшие дни в своей жизни. Он бередил своими вопросами все
наболевшее, вызнавал, подслушивал, а после бежал по кабакам и тавернам ра
зносить услышанное.
Ц Хамрак уже занял пограничные земли! Он преследует отряд графа Этельр
еда. Через три дня гхалхалтары будут у гор, а оттуда неделя до Жоговена! Ц
прокричал Мефиат в лихорадочном возбуждении.
Ц Да что ж ты радуешься? Думаешь тебе за то, что ты Ц гном, бороду не укоро
тят? Ц зароптали люди в очереди.
Очередь змеей вытянулась на два десятка шагов, пока в смертельной схватк
е не сцепилась с толпой, осаждавшей торговые ряды. В очереди стояли желав
шие вступить в армию лорда Карена. Одетый в темный балахон писец скользи
л быстрым, лукавым взглядом по предстающим перед ним людям.
Ц Как зовут?
Ц До этого сражался? Ц задавал он вопросы.
Имя каждого вписывалось в таблицу, и его посылали в места, где формировал
ись различные отряды, в зависимости от того, имел ли он какой-никакой навы
к ведения боя и если да, то в каком роде войск.
Необычное оживление в торговых рядах было вызвано тем, что на прилавки в
ыбросили много мяса. Обычно овцы паслись на равнине или на зеленых горны
х лугах, но держать их там стало опасно, ибо передовые гхалхалтарские час
ти могли появиться неожиданно и отбить скот у пастухов. Тогда начался ма
ссовый забой. Жоговен наводнили мясом, и жители кинулись на него, ибо пред
чувствовали, что после этого им придется долго поститься.
Ц Да что ж ты кость-то кладешь! Ц раздался гневный женский крик.
Ц Где кость? Мякоть! Одна мякоть.
Мефиат встал неподалеку от писца, записывавшего добровольцев. Один из жо
говенцев узнал его:
Ц Эй, Мефиат, плешивая твоя борода, что новенького?
Гном так хотел поделиться распиравшими его новостями, что даже пропусти
л мимо ушей грубое обращение.
Ц Говорят, лорд Карен выдвинул заслон в тысячу ратников. Они должны буду
т задержать гхалхалтаров на первых порах при спуске в Жоговенскую долин
у.
Ц А может все и обойдется, Ц неожиданно предположил старик, мявшийся уж
е в самом начале очереди. Ц Вдруг Хамрак к нам не пожалует, а, как три года
назад, сразу по дороге из Парзи в Грохбундер направиться.
Ц Ага, тогда он Вертор возьмет, Форт-Брейден, а мы так и будем сидеть рты р
аззявя.
Ц Держи карман шире. Будет Хамрак у себя в тылу непокоренный город остав
лять, Ц тут же загалдели люди.
Очередь продвинулась. Сгорбившийся старик оказался напротив писца. Тот
обмакнул перо в деревянную чернильницу, покачал головой:
Ц Куда ж ты дед? На войну что ли?
Сзади засмеялись. Окончательно уничтоженный старик хотел было уже отст
упить, как вдруг ему на помощь пришел здоровый, толстый жоговенец, возвыш
авшийся над толпой:
Ц Записывай его! Авось стрелы таскать сгодится.
Ц Ладно. Как имя? Ц писец записал. Ц До того где-нибудь воевал? Направлю-
ка я тебя во вспомогательный…

***

Отряд Этельреда подъехал к подножию гор. Было четыре часа пополудни, и со
лнце, уже теряя свою высоту, жадно цеплялось лучами за уступы скал.
Граф велел сделать короткую передышку, а потом начинать подъем. Только п
реодолев пики Жоговенских гор и спустившись в долину, он мог почувствова
ть, что отряд в безопасности, если это было вообще возможно в условиях вое
нного времени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики