ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Наконец прибежали быстроногие мальчишки и закричали, что действительн
о едут. Горожане заметили на позелененной садами горе шествие. Разноцвет
ной улиткой оно ползло вниз по склону. Парзийцы уставились на идущих, сло
вно пытаясь подогнать их взглядами.
Ц Эй, стой! Куда! Ц раздался возглас в толпе. Ц Покажи карманы, негодный
человек! Отдавай деньги! Деньги!
Вокруг зашевелились, загалдели:
Ц Так его!
Ц Ногами!
Ц Дух выбить, чтобы впредь не злоумышлял.
Юркий карманник вывернулся из образовавшейся свалки, побежал в узкие пе
реулки, где его было не найти.
Обоз медленно стек со склона в городские улочки и скрылся из вида. Народ з
аволновался, началась легкая давка, раздались крики, которые звучали тем
громче, чем ближе подъезжал князь.
Шествие возглавляли четыре героя в тяжелых, парадных доспехах. Они с неу
довольствием вертели красными, распаренными лицами, отгоняли плетками
назойливых мух. Из-под волос воинов катился крупный пот. За ними следовал
сверкающий строй пажей в ярких одеждах, украшенных дешевыми самоцветны
ми каменьями. За пажами медленно, словно разморившись от жары, плыл на пле
чах здоровых троллей огромный княжеский паланкин. Павлиньи перья, котор
ыми он был убран, лениво колыхались, отбрасывая на золотую ткань резные т
ени. За паланкином пристроилось несколько придворных в накидках и увлаж
ненных повязках на головах. Замыкали шествие четыре героя, такие же потн
ые, как и их товарищи впереди.
Крики на площади загрохотали со всех концов. Пухлая, унизанная кольцами
рука осторожно приоткрыла занавеску паланкина Ц в полумгле мелькнуло
светлое пятно лица и сверкнул один обращенный к толпе глаз. Князь улыбну
лся: сейчас больше, чем когда-либо, ему требовалось расположение народа.
Паланкин выполз на середину площади, и, почувствовав это, Кельзан ткнул в
итой плеточкой в спину одного из троллей-носильщиков: "Стой!" Крики смолкл
и. Люди с жадностью впились взглядами в пухлую царственную руку, сжимавш
ую плеть. Слуга с опахалом, сидевший позади князя, отдернул шторы. Кельзан
предстал перед своими подданными во всем великолепии: облаченный в пышн
ый, просторный кафтан, в высоком тюрбане с тремя розовыми перьями. Его мол
одое, чуть обрюзгшее от сытой, спокойной жизни лицо было умащено маслами
и лоснилось на свету. Большой блик трепетал на длинном мясистом носу. Выд
ержав паузу, князь протянул руки к горожанам, зычно воскликнул, но, непосл
ушный после долгого молчания, голос сорвался на визг:
Ц Люди, подданные мои, можете ли вы уличить меня в нерадении о вас?
Все молчали. Ободренный, Кельзан продолжал:
Ц Я, всю жизнь положивший на обогащение родного края, я, отменивший налог
на воду, обращаюсь к вам! Враги распустили недобрые слухи о нашествии стр
ашного неприятеля, врага рода человеческого, коего они узрели в лице Хам
рака Великого. На самом деле сие не так, ибо Хамрак зла нам не несет, но жела
ет блага и ведет свои войска лишь для поддержания порядка, ибо герои, скол
ь бы сильны они ни были, не управляются со всеми бесчинствами, творимыми б
есчестными людьми в городе.
Тихо звякнул кошель купца, перекочевывая в карман стоящего рядом загоре
лого верзилы, но никто не заметил того.
Ц Каждый, кто воспротивится гхалхалтарам будет признан изменником, ибо
я, радеющий о ваших делах, считаю себя другом короля Хамрака! Ц прокрича
л князь. Ц Что же касается торговых людей антимагюрских и иных чужеземц
ев, кои считают короля гхалхалтарского наместником зла на земле, то чини
ть ущерба мы им за то не будем. Пусть все знают, что правитель княжества Па
рзи Кельзан милосерден и не желает никому вреда! Да восторжествует справ
едливость, во имя Вседержителя!
Последние слова переросли в крики. Парзийцам понравилась речь их повели
теля. Некоторые, правда, недоумевали, почему им нельзя высказываться про
тив Хамрака, а заезжим можно. Однако воля князя Ц закон.
Кельзан сидел, овеваемый опахалами, любуясь на послушную толпу, пожиная
плоды своего красноречия. И все-таки нельзя было слишком долго общаться
с подданными: они могли перестать уважать и бояться, поэтому, не задержив
аясь, он махнул плеткой. Шторы захлопнулись, скрыв его от глаз людей. Палан
кин качнулся и подался назад. Герои стали пробивать дорогу. Процессия дв
инулась обратно, к горе с тенистыми благоухающими садами.
***
Среди темных парзийцев выделялись два человека: русоволосый, с обветрен
ным лицом, обросший курчавой бородой, и другой Ц огромного роста, похожи
й на рыжего медведя.
Ц Эко нам на гхалхалтаров везет! Что скажешь, Бермята? Ц русоволосый об
ратился к своему рослому спутнику.
Ц На Пентее уж их навидались, да верно маловато. Еще надо, Володир.
Русоволосый усмехнулся. Это был Володир Ц кормчий слатийской галеры, ко
торый первый в форт-брейденском порту заметил тело сброшенного гхалхал
тарами со стены пентакреонца. За девять минувших месяцев Володир успел п
обывать в Слатии, где за распространение крамольных слухов о вероломном
нападении гхалхалтаров на мирный Форт-Брейден, был схвачен властями и п
репровожден в темницу вместе с несколькими матросами из команды. У комен
данта не хватило времени разбираться со столь незначительными делами, и
он переложил заботу о заключенных на своего помощника, который совсем за
был о них. Однако пленникам повезло: проездом в городе оказался сам царь А
льфред, который пожелал осмотреть тюрьму. Сон Володира, который привидел
ся ему как раз перед тем, как он заметил убитого пентакреонца, сбылся:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161