ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Еще
несколько часов назад она чувствовала себя способной поворотить вспят
ь огромное войско, а теперь стояла, связанная магическими клейкими нитям
и. Как стыдно и досадно! Гамар самодовольно улыбнулся:
Ц Ну что, отвойэвальись? А как нехорошо встречать гостьей с оружийем.
Ц Вы не гости, вы Ц посланцы зла! Ц воскликнула женщина.
Мужчина осторожно потянул её за руку, но она не остановилась:
Ц Я всегда исправно выполняла свой долг. Мое оружие испило много крови и
знало много побед. Но вот я в плену. А коли герой попался, то ему остается ли
шь достойно умереть. Молю вас, не томите. Моя душа жаждет встречи с Вседерж
ителем.
Ц Убийть мы всегда успьейем. Если б хотьели, так вас бы Дорд уже порьешил.
Он ведь очень хорошо управляйется с кинжалом, Ц Гамар явно забавлялся, г
лядя, какую боль причиняют женщине его слова. Ц Вы лучше расскажитье, зач
ем шльи, на что надейялись. Неужели думали армию одолйеть?
Китара пристыжено опустила глаза. Видя, что пока убивать их не собираютс
я, Рупин осмелел:
Ц Мы считали, что Хамрак у вас главный…
Ц Правильно считали.
Ц Если бы нам посчастливилось убить его удалось, тогда и победили бы вой
ско.
Ц Убийть? Ц Гамар удивился и обернулся к гхалхалтарам, стоявшим у него
за спиной. Ц Вы слышали? Убить Хамрака! Хороша шутка!
Гхалхалтары засмеялись.
Рупин смутился и, не в силах что-нибудь сказать, отступил.
Гамар смягчился. В каменных складках его серых губ задрожала усмешка. Ем
у вдруг захотелось показать этим людишкам насколько сильно они заблужд
аются, вывести их на истинный путь, чтобы увидели, как высоки гхалхалтары,
насколько они разумнее всех остальных, насколько велик их предводитель.

Ц А знайетье, вам надо пообщаться с самим королем. Интерйесно, что он ска
жет о вашей идее. Да, очьень занятно. Я велю перйедать ему о вас.

***

Рупин и Китара были оставлены под надзором шести гхалхалтаров. Памятуя о
том, что они все-таки герои, освободить их от магических пут Гамар не реши
лся. Заметив, что охранники не понимают их языка, лучник устало произнес:

Ц Как он сказал? Отвоевались?
Ц Да, Ц вздохнула Китара. Ц И надо же, Ц она бессильно собрала руку в ку
лак. Ц Так глупо. Наткнулись на того, с кем, быть может, одним нам не стоило
встречаться. Слабенький, хиленький, старичок Ц подлец, обманщик!
Рупин заметил, как задрожал у воительницы подбородок.
Ц Не надо. Не дай рассудку своему помутиться. Лучше возблагодари
Вседержителя за то, что нас не убили сразу. Может выживем.
Ц Лучше б убили. О Владыка! Ты ничего не понимаешь. Ты безответственный, т
ебе все равно, а я старалась всегда быть впереди. Я разбила четыре отряда с
вирепых кочевников, победила двух великанов, тролля и вот… от какого-то с
тарикашки. Я понимаю, если бы то был дракон, а то… Ц она склонилась, пряча л
ицо. Ц И Байдан. Я ведь знала его с того дня, как появилась на свет. Мы вмест
е исходили все княжество. Он всегда был для меня образцом. Я преклонялась
перед ним… А старик!
Плечи Китары затряслись. Рупин вздохнул: теперь ему, которому "все равно" и
который всегда считался "безответственным", придется успокаивать её.
Ц Подумай о том, что говорить перед Хамраком. Если мы будем разумны, он мо
жет даровать нам жизнь.
Ц Зачем она мне! Ц Китара подняла озлобленное, мокрое от слез лицо, но, за
метив снисходительно улыбающихся охранников, сдержалась.
Ц Если тебе не нужна жизнь, то подумай хотя бы о моей судьбе. Я ещё не хочу
отправляться к Вседержителю.
Воительница задумалась.
Ц Да, ты прав… Нельзя сдаваться.
Ц Интересно, каков лик Хамрака? Ц не давая ей опомниться, мечтательно п
родолжил Рупин.
Ц Не знаю. Не все ли равно?
Ц Нет. Внешность многое значит. Вдруг он лопоух, мал, с выпученными глаза
ми, мельтешит, бегает и постоянно дергается, как схваченный за хвост вара
н? Ему больше тысячи лет, а за такой срок всякое случится.
Китара невольно улыбнулась:
Ц Нет, думаю, он сухой, высокий, а глаза у него запавшие. И сам он не ходит, а
сидит на месте. Дергаться будем мы.

***

Хамрак, сухой и высокий, сидел, откинувшись на спинку стула, и смотрел холо
дно, но беззлобно. Вошедшие пленники потупились: они ещё не привыкли к вид
у гхалхалтаров и им было неприятно глядеть в серое лицо короля и его запа
вшие, с белыми зрачками глаза.
Ни слова не говоря, бессмертный подпер рукой подбородок, длинными пальца
ми стал перебирать тонкие нити серебристой бороды. Прошло некоторое вре
мя. Смятение пленников росло, и это не могло укрыться от некроманта. Однак
о он продолжал молчать. Женщина пошевелилась. Мужчина осторожно кашляну
л. Но кашель затих, и гнетущая тишина навалилась с ещё большей силой. Пропо
лзла минута, затем другая. Хамрак знал, что стоящим перед ним людям эти мин
уты казались вечностью. Каков будет приговор? Нет, на этот раз Смерть прои
грает. Бессмертный улыбнулся. Сейчас он возьмет реванш.
Ц Я слышал, вы собирались убить меня?
Ц Да, Ц мрачно, как будто раскаиваясь, кивнул Рупин.
Ц Жаль, что нам это не удалось! Ц пробормотала Китара.
Ц Что ты сказала? Я плохо расслышал.
Ц Извините, ваше величество, она ещё не пришла в себя. Дело в том, что гхалх
алтар ненароком убил её друга, боевого товарища.
Ц Жалею. Трудно терять друзей, не правда ли? Ц Улыбка некроманта стала с
очувственной. Ц Но надо радоваться, что вы, а не ваш друг, остались в живых.

Ц Сейчас я хочу разделить участь Байдана.
Ц Погибнуть? Ц Хамрак с интересом посмотрел на Китару. Ц Это, право, нер
азумно. Смерть и без того сильна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики