ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Надеюсь, коменданту известно, что две тысячи находятся под е
го началом в Хал-мо-Готрене.
Ц Восставшие вооружены… Отряд вахспандийского короля уже, должно быть,
под стенами…
Ц Хал-мо-Готрен не удержать, Ц отрезал Гостомысл, Ц и за него комендан
т ответит головой. Ему недолго носить её на плечах. Солнце не встанет семь
раз, как она украсит копье одного из вахспандийских героев. Так и передай
своему начальнику. Скачи быстрее, а то не успеешь.
Скелет замер в нерешительности Ц помощи он так и не получил. Гнев коменд
анта будет страшен, но бессмертный был страшнее, и посланник вышел.
Гостомысл мысленно увидел огненно-рыжую голову Пфедла Огненного, окруж
енного верными соммитами, и коменданта, выскочившего ему навстречу. Бесс
мертный проследил, как предводитель паскаяков замахивается. Его топор о
пускается на голову коменданта, и ничто не в состоянии защитить от сокру
шительного удара: ни щит, ни шлем. Это награда за безалаберность. Глуп тот,
кто полагает, что можно не заботиться о завтрашнем дне. Судьба не прощает
подобного, поэтому Гостомыслу было не жалко ещё живого, но обреченного к
оменданта.

***

Удгерф ворвался в покои, возбужденно жестикулируя и крича. Дельфера не с
разу поняла, что он говорит. Потом смысл слов дошел до нее:
Ц Победа! Пфедл взял Хал-мо-Готрен. Люди разбиты! Я знал, знал! Ц король ма
хнул рукой и нечаянно свалил глиняный расписной сосуд.
Раздался звон. С сожалением взглянув на разноцветные черепки, Удгерф тут
же продолжил:
Ц Потери один к пяти в нашу пользу. Пфедл потерял только полсотни. Правда
, погибла ещё сотня горожан, которые с оружием в руках поддержали нас. Две
тысячи варваров уничтожены. Лишь небольшая горстка избежала справедли
вой кары!
Ц Тише, Ц перебила его Дельфера. Ц Ребенка разбудишь.
Впрочем, принц уже не спал. Прямо как отец, он болтал ручонками и требовате
льно просил еду. Дельфера вынула его из люльки, расстегнув тунику, подала
грудь. Умаф удовлетворенно затих. Дельфера некоторое время смотрела на м
ужа. Ей стало неловко оттого, что она так одернула его, когда он был на верш
ине счастья.
Ц Дура ты все-таки, Ц покачал головой Удгерф. Ц Ничего не понимаешь.
Ц Пфедл Огненный не ранен? Ц из вежливости поинтересовалась Дельфера.

Ц Нет, с ним все в порядке, Ц неохотно ответил Удгерф.
За его спиной появился квадратный силуэт. Урдаган хлопнул короля по плеч
у и поднес огромный кубок с пенящимся элем:
Ц Пей за победу!
Он ничуть не стеснялся присутствия королевы и сам осушил половину предл
агаемого кубка.
Ц Подожди, Урдаган, я сейчас.
Ц Час тебя ждать не будут.
Ц Скажи, чтоб подождали.
Ц Али?
Ц Или я разозлюсь, Ц усмехнулся Удгерф.
Бессмертный допил кубок и, отирая пену с усов, скрылся.
Удгерф постоял некоторое время. Гнев и досада его улетучились, когда он п
осмотрел на жену с сыном на коленях. Ее густые рыжие волосы ниспадали на г
рудь, а большие глаза, прикрытые пушистыми ресницами, с трепетом взирали
на ребенка. Она показалась ему олицетворением материнства.
Ц Сегодня в Вахспандии будет праздник. Я решил устроить, Ц добавил Удге
рф уже отвлеченно, как будто это было не главное.
Ц В честь твоей победы я съезжу в храм Магдонора под Морфином, Ц примир
ительно закончила Дельфера.

***

Ульриг был одним из последних паскаяков во всей Вахспандии, кто узнал о с
обытиях под Хал-мо-Готреном. В первый момент радости его не было предела.
Вернувшись в выделенный ему Гостомыслом дворец, он накинулся на стражни
ка-кочевника:
Ц Почему ты мне раньше не сказал, кретин? Ух! Злости на тебя не хватает! Пфе
дл Ц мой герой, мой любимый герой одержал такую победу! Ц Ульриг полез к
кочевнику обниматься. Ц Дай-ка я тебя расцелую. Радуйся! Что ж ты стоишь к
ак сноп?
Солдат попытался отгородиться от назойливого паскаяка алебардой, но тщ
етно Ц Ульриг подмял его и сжал в своих объятиях.
Облобызавшись со стражником, бывший король поспешил во дворец, где стал
сочинять "Похвальную грамоту Пфедлу Огненному". В пылу он не замечал разм
ашистых клякс, которые срывались с кончика пера. Фразы уже готовыми вспл
ывали в голове. Однако, когда послание было готово, Ульриг вдруг вспомнил,
что Пфедл не рядом с ним, а далеко на востоке и никто не отвезет ему грамот
у. Бывший правитель отложил перо, подпер большую гривастую голову руками
и впервые за много недель по-настоящему задумался. Кто он теперь? Никто. Д
а, Пфедл разгромил двухтысячное войско варваров под Хал-мо-Готреном, но э
то победа Удгерфа, а не Ульрига. Сын обошел отца. Теперь он по праву должен
считаться властителем Вахспандии, державы, образованной Крейтером Вел
иким. И Ульриг наконец смирился.

Глава вторая

Зима отступала, оставляя слежавшиеся сугробы. Снег подтаивал и свалявши
мся, серым мехом падал с веток деревьев, обнажая их сырую черную кору. Лед
на заливе Тогок стал тоньше и отливал опасной синевой. Сквозь него можно
было увидеть волнение скованной воды. Длинными белыми нитями протянули
сь первые трещины. Они постепенно ширились, и наконец в первых числах вес
дора лед раскололся. Освобожденная вода неудержимым потоком хлынула че
рез образовавшиеся щели. Затопляемые льдины взволновались и заходили х
одуном. Движение началось далеко от берега, в море, но потом охватило все п
ространство залива. Начался ледоход.
Паскаяки разжигали костры, бросали горящие головешки в черные холодные
волны, провожали зиму, уносящуюся на ледяных глыбах. Празднования длилис
ь целую неделю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики