ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Надрались ребята.
Это был Хинек, знаменитый герой. Раньше он учил принца владению оружием.

Погруженный в свои мысли, наследник не обращал внимания на пирующих.
"Для чего все это? Неужели отец действительно надеется, что, женившись, он,
Удгерф, станет вязать вместе с женой шерстяные чулочки будущему сыну?"
Ц Бред! Ц едва слышное слово сорвалось с разжавшихся губ Удгерфа.
Ц И впрямь бред, ваше высочество. Как есть.
Наследник с благодарностью посмотрел в широкое открытое лицо учителя, в
здохнул.
За двадцать лет, Хинек научился понимать Удгерфа с полуслова, по одному в
згляду. Он даже знал даже о том, что хочется наследнику, когда тот сам не по
дозревал об этом.
Ц Выйдем?
Ц Пожалуй.
Хинек осторожно приподнялся из-за стола, и, четко обозначившись под прос
той холщовой рубахой, свинцом налились его могучие мышцы.
Удгерф наклонился к отцу:
Ц Я отойду, руководи пиром.
Ульриг удивленно выпучился Ц пьяный он иногда не разбирал слов:
Ц Руководи миром? Да ты в своем ли уме, сынок? Это тебе Урдаган наговорил? З
наю я его! Забивает тебе голову всякой дурью!
Удгерф привстал.
Ц Нет, нет, погоди. Что он наговорил тебе про мир?
Ц Ничего он не говорил.
Ц Не доверяешь? Слушаешь всяких сумасбродов, а мне не доверяешь? Мне, род
ному отцу! Эй, вы слышали? Молодежь! Эх, дожили?! Ц король бухнул кулаком по
столу. Ц Не доверяешь, да?
Ц Пусти.
Ц Нет, не пущу! Не доверяешь? Посмотри мне в глаза. Ты морду-то не вороти, со
бачий сын.
Удгерф взглянул в маленькие, заплывшие гневной, мутноватой слезой глаза
отца:
Ц Проспись.
Ц Простить? Не прощу, хоть тресни.
Ц Тресну.
Ц Ну, тресни! Прямо сейчас! Ц Ульриг разинул пасть, громко захохотал, оче
видно представив, как лопается его сын.
Слабый, но точный удар заткнул ему рот.
Ц Пошли, Ц Удгерф повернулся к Хинеку.
Учитель сдержанно улыбался: этому удару он научил принца давно Ц действ
овало безотказно.
Они удалились под смех раззадоренных стычкой паскаяков и невнятное бор
мотание Ульрига. Король ещё долго сидел насупившись:
Ц Вот вырастил себе на голову. Эдак всю башку расколотит.

***

Удгерф вышел из дворца. После спертого воздуха зала на улице дышалось ле
гко и свободно. Прохладный ветерок колыхал скупую листву северных дерев
ьев, прячась в мохнатых седых облаках, ползущих по небу. Солнце клонилось
к западу.
Ц К сестрам? Ц хитро прищурившись, принц подтолкнул воспитателя.
Ц К сестрам, Ц Хинек улыбнулся не то довольно, не то грустно.
Остаток дня и ночь они провели в сомнительном заведении "Золотая Чара", в н
ароде называвшемся просто "У сестер", где Удгерф, так и не найдя ответа на м
учавшие его вопросы, напился до полусмерти, и, шатаясь, подхватив какую-то
размалеванную паскаячку, удалился в приготовленную для него комнату. Хи
нек дежурил у двери, оберегая наследника до тех пор, пока утром не пришли с
олдаты и не уволокли принца во дворец…

***

Посол Антимагюра Элвюр с ужасом наблюдал за необузданным вахспандским
весельем: "И это королевский двор! А как же этикет?"
Молниеносный удар Удгерфа пришелся прямо в челюсть Ульригу Третьему.
Ц Видал, как он ему наддал! Вот будет король, так король! Ц грязный, потны
й паскаяк обнял Элвюра, сжав в тесных объятиях.
Ц Позвольте, позвольте, милейший! Ц антимагюрец делал тщетные попытки
высвободиться.
Ц Да пошел ты, Ц обиженный в лучших чувствах, паскаяк отшвырнул посла.
Элвюр ткнулся лицом в мохнатый жесткий локоть правого соседа. Тот был по
чище и поспокойнее. Чрезвычайно широкий, в плечах у него укладывался цел
ый человеческий рост, он молча поглощал подносимые блюда, давя всех тяже
лым, почти осязаемым взглядом. Его длинные, тронутые сединой усы спускал
ись на стол, мелкие крошки роились в густой растрепанной бороде.
В бешенстве Элвюр не обратил на исполина внимания:
Ц Я буду требовать извинений! Свинья! Ц изящным движением он сдернул с
руки замшевую перчатку и швырнул её в морду левому соседу.
Ц Эй ты, слабак! Ц грубая лапа прижала посла к столу.
Ц Это оскорбление должностного лица и гражданина Антимагюра! Это война
! Ц голос придушенного Элвюра звучал глухо.
Ц Что молвишь? Ц спокойный паскаяк справа повернулся к человеку, лавка
натужно застонала.
Левый, то ли удовлетворившись, то ли отступив перед широкоплечим, отпуст
ил антимагюрца и уткнулся в кружку.
Грациозно стряхивая с раскрасневшегося лица прилипшие крошки, Элвюр об
ратился к неожиданному спасителю:
Ц Милейший, послушайте, вы, как я вижу, единственный порядочный господин
на этом… Ц антимагюрец замялся, Ц на этом сборище.
Ц Положим.
Ц Как же это так? Какой-то голодранец хватает меня за шиворот, трясет! Мен
я! Я же посол… представитель иностранной державы! Они забыли о том, что это
значит. Но я им припомню!
Ц Положим.
Ц Будет война! Граф Роксуф непременно потребует объяснений, ведь я его ф
аворит.
Ц Положим.
Ц Да что вы все со своим "положим"? Ц Элвюр остыл и лишь теперь вгляделся
в своего сурового соседа.
Жирные волосы, гребнем зачесанные назад, широкий львиный нос, оттопыренн
ые губы, голова без шеи, сразу переходящая в плечи Ц все делало его похожи
м на утес, каким-то чудом попавший на "сборище".
Ц Простите… Ц начал было Элвюр.
Ц Прощаю.
Ц Нет, я не то… Простите, вы кем будете?
Ц Разумным.
Ц Позвольте? Ц удивился посол.
Ц Позволяю.
Ц Нет, минуточку, как прикажете вас понимать?
Ц Когда я приказываю, все повинуются, но сейчас я не даю никаких распоряж
ений. Можете отдыхать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики