ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц К деревне!
Корпус тронулся, и через четверть часа гхалхалтары уже подходили к селен
ию. Из маленьких амбразур-окошек их изучали любопытные глаза. Ригерг под
ъехал к ближнему дому, постучал ладонью теплый от солнца угол сруба. Деся
ток солдат приблизились к своему предводителю. Остальные с обозом распо
ложились позади.
Ц Обследовать! Всех жителей выгнать на улицу и собрать предо мной!
Повинуясь крику барона, корпус с грохотом рассыпался на отдельные групп
ы, по пять-шесть воинов, и устремился к строениям. Разом деревня наполнила
сь шумом и гвалтом.
Барон и прекрасная Гахжара, вышедшая из кареты, наблюдали, как высыпали и
з домов мужчины, женщины, дети. Один гхалхалтар вытолкнул немощного стар
ика, ноги которого подкосились, и он упал в пыль. Кричащая женщина бросила
сь его поднимать, но солдат оторвал её от старика и пихнул древком копья п
од ребра. Как сноровистые пастухи гхалхалтары сгоняли жителей за деревн
ю пред очи своего предводителя.
Ригерг, ухмыляясь, оглядел людей. Их было не более тридцати.
Ц Кто у вас за главного? Ц заговорил он по-людски.
Повисло неловкое молчание. По толпе прокатилось замешательство, затем в
ыступил крепкий коренастый мужчина:
Ц Я, ваша светлость.
Ц Хорошо. Скажи мне, какому монарху вы подчиняетесь?
Мужчина уловил хитрые нотки в вопросе гхалхалтара, напрягся и, спиной чу
вствуя, как затаили дыхание его односельчане, ответил:
Ц Раньше платили оброк лорду короля Иоанна, а теперь Иоанн ослабел. По вс
ему видно, Хамраку платить оброк будем.
Ц И ты не рад?
Ц Отчего же. Рад. Покуда Хамрак к подчиненным милость проявлял.
Ригерг улыбнулся: нечего сказать, хоть и мужик, а тонко сыграл.
Ц Если не прогневаете, то жить будете вольно.
Солдаты вокруг людей зашевелились.
Ц Ты говоришь, что раньше оброк платил?
Ц А как же без него, ваша светлость?
Ц Это ты правильно рассудил. Без него никуда. Потому собери сейчас по два
каравая с человека и по пуду мяса с десяти.
Ц Будет исполнено, ваша светлость.
Барону понравилось, как мужик безропотно принял условия, и потому он мах
нул рукой, распуская толпу по домам. Пусть соберут провизию, а заночует он
в городе на противоположном берегу реки.
И вдруг в его мысли врезался взволнованный крик солдата:
Ц Люди! На той стороне люди!
Ц Какие? Ц Ригерг сначала не понял и недоуменно обернулся к запыхавшем
уся воину.
Ц У города люди.
Ц За рекой?
Ц Да.
Ригерг вытянулся в седле и устремился на другую окраину деревни. Конь мг
новенно вынес барона на возвышенность, нависшую над руслом ручья. Гхалха
лтар метнул взгляд вниз, увидел мерцание песчаного дна в прозрачной воде
и понял, что перейти реку в этом месте будет несложно. На противоположном
берегу рассыпалось полупрозрачное редколесье, которое через триста ша
гов внезапно обрывалось, обнажая серые городские стены. Там барон различ
ил фигуры людских воинов. Они находились в восьми-девяти полетах стрел.
Ригерг развернул коня и поскакал обратно. Ситуация осложнялась, ибо тепе
рь приходилось тщательно наблюдать за неожиданным врагом. Вряд ли людей
в городе было много, но, даже если там пятьдесят солдат, они могут натворит
ь бед.
Ц Расставить усиленные дозоры по берегу! Ц прокричал барон. Ц И приве
дите ко мне старшего человека. Я хочу расспросить его!
***
Ригерг сидел, скрестив пальцы. Его улыбка застенчиво пряталась в мягкой
светлой бородке. Охранник ввел мужчину, который давеча назвался старшим
среди жителей. Человек огляделся с опаской, но одновременно и деловито, н
е желая явно выказывать свою слабость.
Ц Ты, я думаю, хорошо знаешь эти места, Ц обратился к нему барон.
Ц Да, Ц согласился крестьянин.
Ц Тогда расскажи мне поподробней, куда ведет эта река, как она называетс
я, большой ли город на том берегу, крепкие ли у него стены, густой ли лес, что
к северо-востоку от деревни? Вообще расскажи мне все, что ты знаешь.
Человек почесал затылок, соображая стоит ли выдавать столь важные сведе
ния гхалхалтару, но под умным, проницательным взглядом барона сдался: вс
е равно военачальник может послать солдат и разведать окрестности. Лучш
е не перечить.
Ц Ваша светлость, река эта называется Обра за то, что, говорят, когда-то жи
л здесь маг-отшельник
Ц Подожди, говори конкретно. Зачем мне твой отшельник? Рассказывай, что п
осущественней. Река глубокая?
Ц Нет, ваша светлость. Ее в любом месте можно вброд перейти, а ваши воины и
колен не замочат.
Ригерг широко улыбнулся Ц ему понравился комплимент.
Ц Так, а что за город на противоположном берегу у самых гор?
Ц Зовется Устургом. Населения в нем человек двести да ещё тварей, орков,
гномов там всяких.
Ц Стены крепкие?
Ц Это уж от доблести штурмующих зависит.
На этот раз барон нахмурился:
Ц Ты загадками не говори. Крепкие или нет?
Ц Это дело не моего разумения, но скажу, что их ещё в незапамятные времен
а возводили, а потому сделаны они добротно и высоты немалой.
Ц Солдат сколько сейчас в городе? Ц спросил Ригерг.
Ц Ох, чего не знаю, того не знаю. Может Ц сотня, может Ц две.
Ц Много солдат до нас проходило?
Ц С тысячу. Да, думаю, не все в Устурге задержались.
Ц Это правильно, Ц кивнул барон. Ц Не такой это город, чтобы тысячную ар
мию более недели содержать. Так, а лес к северу густой?
Ц Довольно таки, и твари там разные обитают. Так что ребятишек да баб одн
их туда ходить не пускаем.
Ц Ну мы не ребятишки и не ба Ц Ригерг кашлянул и поправился, Ц и не женщ
ины. Нам твари не страшны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161