ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Огромное, в человеческий рост зеркало принадлежит лорду Альфреду, бывше
му властителю Пентейского мыса, унаследовавшему от брата корону Слатии.
Зеркала Ц большая редкость. Они производятся лишь в трех-четырех места
х на земле, и искусники крепко хранят тайну их изготовления. Такому зерка
лу могла бы позавидовать любая красавица, и принцессы дают за подобное ц
елые графства. Но самое главное не в том. Два зеркала были подарены правит
елем Экалорна Эстурбулом ещё покойному брату Альфреда. Многие маги труд
ились над ними и вот результат: достаточно коснуться гладкой поверхност
и, и она оживет, расступится, и человек попадет в любое место, где стоит так
ое же зеркало! Правда, таких на свете не больше дюжины.
Лорда Альфреда называли Черным, но не по тому, что он был жесток, не по тому,
что был смугл, хотя, как уроженец Пентейского мыса, он был темнее северян-
слатийцев. Это прозвище пришло к нему давно за дружбу и благоволение гха
лхалтарам. Он не обижался, когда его величали Черным, а даже гордился этим.

Одно зеркало было установлено в форт-брейденском замке, другое Ц в Гхир
гадоре, столице гхалхалтаров. Вот идеальный способ переправить войско н
езамеченным прямо в сердце Пентейского мыса! Тут не поможет никакой дозо
рный на высокой башне, никакие стены. Да и что сделают защитники Ц мирные
пентакреонцы? Ничего, тем более что некоторые из них поддерживали Альфре
да, а тот преклонялся перед бессмертным Хамраком…
Человек в желто-синей тунике повернулся, осмотрел зал, который предстал
в полном великолепии. Да, не часто используется этот Главный Пентакреонс
кий зал, но сегодня момент подходящий. Человек задул свечу, скорыми шагам
и проследовал к началу, откуда пришел, и исчез в темном дверном проходе.
На некоторое время в зале повисло безмолвие Ц затишье перед бурей, пере
дышка перед боем…
Снова послышались шаги. Появился все тот же человек, на этот раз не один. И
х было девятеро Ц все в желто-синих туниках, на боках Ц мечи, на лицах Ц т
ревожное выражение, сознание исторической важности предстоящей минуты
. Они терпеливо ждали, и Минута надвигалась на них неотвратимой тяжестью.
Мгновение, ещё одно, ещё Ц ничто не меняется. В зеркале отражается лишь пл
амя светильников, и лениво ползет время. Еще миг Ц огни в зеркале дрогнул
и, разбежались, как круги по потревоженной глади воды, растворились в бел
оватом свечении. Свет больно ударил по глазам, скрывая таинство заклятия
, из-за пелены вынырнуло что-то темное, принимая очертания высокой сухой
фигуры. Пришелец сделал шаг, окончательно высвобождаясь от цепкого свеч
ения, исходящего из недр зеркала.
Гхалхалтар был выше людей на три головы, и в его худой, чуть сгорбленной фи
гуре читалась дикая сила, способная одолеть девятерых пентакреонцев. Чл
ены ордена склонили головы, приветствуя гостя. Тот оглядел зал, улыбнулс
я: все спокойно, люди сдержали слово.
Сзади послышался шум, и свечение выкинуло ещё одного ратника.
Через минуту их было около двадцати, и они, выстроившись двумя ровными ря
дами, замерли. Пентакреонцы хранили молчание, дабы не нарушить мрачной т
оржественности.
Зеркало на мгновение погасло, затем вспыхнуло ослепительно ярко. Перегр
узка! Немудрено, когда из него должен появиться такой чародей как Хамрак.
Столько энергии в одном месте! Она сделалась почти осязаемой, и магическ
ие разряды бесшумно скользили во влажном воздухе зала. По стенам забегал
и серые тени, и одна из них, в центре, темнее других Ц черный высокий силуэ
т. Он приближался не спеша, и стук твердых шагов плясал по залу, замирая по
д сводами. Тени на стенах исчезли, свет померк Ц Хамрак переправился на С
еверный континент.
Пентакреонцы низко поклонились, выпрямились, устремив взгляды на бессм
ертного короля. Хамрак выглядел молодо: высокий лоб, впалые щеки, широкий
прямой нос, красноватые глаза с пронзительными белыми зрачками, свежая т
онкая улыбка, не относящаяся ни к кому, которая, казалось, просто запутала
сь в седой бороде. Белоснежный цвет волос не вязался с молодым лицом влас
тителя, что создавало неприятное ощущение контраста и заставляло людей
вглядываться в благородные черты полководца. Ловя на себе восхищенно-ис
пуганные взгляды, Хамрак прошествовал через зал к пентакреонцам.
Ц Доблестные слуги короля Альфреда! Я пришел не для мести, но для суда. Го
ре тем, кто боится меня, ибо они подтверждают свою вину. Ц Король останов
ился, осматривая маленьких людей в жалких желто-синих туниках. Ц Но к де
лу. За мной идут новые и новые отряды. Орден Пентакреона должен помочь мне
, ибо все мы жаждем одного Ц справедливости.
Старший из людей, черный сморщенный старик, вышел вперед:
Ц Твои слова справедливы, как и деяния. Мы готовы идти за тобой.
Хамрак обернулся к гхалхалтарам. Из зеркала продолжали появляться все н
овые и новые воины.
Ц В замке кто-нибудь знает о нас?
Ц Только верные люди.
Ц Хорошо, я рад, что люди могут быть верными, Ц Хамрак улыбнулся. Ц Я бы х
отел ознакомиться с планом крепости…

***

Ночной ветер дул с моря. Внизу рокотали волны, разбиваясь о скалы Пентейс
кого мыса. Брызги и пена жадно заглатывали утесы, стремительно откатывая
сь вниз, оставляя в воздухе влажный аромат моря. На стенах было холодно.
Рядом со входом Южной башни сидел человек. Ветер играл в его черных волос
ах, щекотал ноздри, дергал за полу желто-синей туники. Человек запахнулся
курткой, поджав под себя ноги. Сапоги прохудились, а времени их починить н
е находилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики