ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Живой ветер несся за ним, развивая по
лы его широкого балахона, и трава волнами расступалась перед ним, как буд
то показывая путь. Иногда Гархагох натыкался на ужасные трупы задавленн
ых в толкучке тварей и убитых во время воздушного боя дракунов, но он легк
о перелетал через них и следовал дальше.
Наконец большой лес остался чуть позади, и магу открылся прекрасный вид
на восток. В океане бушующей на ветру травы рубились люди и воины Гамара. С
ветло-серые доспехи ратников и черные кожаные куртки гхалхалтаров смеш
ались между собой. Битва была столь ожесточенной, что сначала казалось, б
удто противники стоят на месте, но постепенно черного цвета становилось
все больше. И Гархагох уже различил, как выпростались из-за скопления сра
жающихся пестрые группки бегущих ополченцев. Гамар побеждал.
А впереди Верховный Маг видел тварей. Они разбили Атарвил, но это не умали
ло их ярости. Они неслись дальше, и только один глупый боссон топтался на м
есте, вминая в землю остатки дома.
Земля не могла более выдерживать единого натиска тварей, и они разделили
сь на два потока. Один побежал направо, на помощь Гамару, другой Ц налево,
к северной роще, где стоял орочий корпус с отрядом лорда Мальерона.
***
Мальерон уже облачился в доспехи, сразу сделавшись толстым и неуклюжим.
Лишь его маленькая голова, торчащая из панциря оставалась уязвимой и под
вижной. Она вертелась из стороны в сторону, скользя взглядом по неровным
рядам бегущих тварей. Узкое крысиное лицо Мальерона ещё более вытянулос
ь. Он словно принюхивался, и оттого его седые усики нервно подрагивали. Чу
тье подсказывало старому лорду, что скоро все разрешится. Конь в красиво
й белой попоне, достающей чуть не до земли, топтался рядом, бил копытом, не
терпеливо грыз удила. Оруженосец еле сдерживал его.
Твари приблизились на расстояние полета стрелы. По рядам тщедушных орко
в прокатился ропот. Оживление нарастало, пока не выплеснулось в воздух д
есятками корявых, коротких стрел. Они вонзились в толпу атакующих, но не т
олько не замедлили их, а наоборот раззадорили.
Мальерон шагнул к коню. Оруженосец помог ему взобраться в седло. Лорд дро
жащей рукой взял поводья. Он был взволнован: жизнь или смерть?
Мальерон подался вперед, и умный конь сделал несколько шагов. Взгляд лор
да снова скользнул по полю. На востоке неприятель перешел в активное нас
тупление, угрожая смести корпус лорда Толокампа. С людьми Ц смерть.
Твари были совсем рядом. Ветер доносил их сдавленные хрипы. Мальерон раз
вернулся и крикнул:
Ц Отходим!
Глупые орки по инерции дернулись было вперед, но верные лорду люди стали
нещадно стегать их плетьми, поворачивая вспять.
Ц Отступаем!
Ничего непонимающие орки набросились на людей с кнутами, погребая их под
своими хилыми телами. Волнение быстро передалось соседним отрядам. Нача
лась сумятица. Твари врезались в рощу, и введенные в замешательство орки
дрогнули.
Часть из них побежала вслед за Мальероном. Лорд выполнил свое предназнач
ение и удирал с поля боя верхом на великолепном коне. Белая попона пенным
шлейфом тянулась за ним.
***
Верные лорду Толокампу ратники окружили своего предводителя железным
кольцом. Их оставалось не более двух тысяч. Остальные отступили. Ополчен
цы также бежали, испугавшись одного вида неприятеля. Свежие, полные сил г
халхалтары были по-настоящему страшны. Темные, из толстой кожи куртки и в
ороненые кольчуги делали их неуязвимыми. Их длинные жилистые руки не зна
ли усталости, а в лицах не находилось места жалости. Жутко сверкали из под
шлемов алые глаза. Черные плюмажи развевались на ветру.
Толокамп сознавал, что происходит непоправимое, что, если он выживет, он б
удет всю жизнь помнить этот час и находить возможные решения и проклинат
ь себя за то, что не додумался до этого раньше. Однако в момент битвы единс
твенное, что пришло ему в голову, это приказать солдатам построиться кли
ном и постараться разрезать вражеский строй. Приказ долго катился по ряд
ам. Несколько гонцов были убиты. Остальные застряли в толчее сражавшихся
. Постепенно построение ратников все же начало принимать очертания клин
а, и в этот момент со стороны Атарвила появились полчища тварей. Визжащая
орда и в особенности ревущие боссоны ввергли командующего в панику. Он г
отов был рвать на себе волосы за то, что не предусмотрел такого поворота. Б
ольше не надеясь на своего полководца, опытные ратники стали действоват
ь сами. Те, кто находился ближе к Атарвилу, метнули копья и дротики. Один пр
онзенный боссон повалился на бегущих рядом с ним низших. Болезненные ран
ы разъярили остальных ящеров. Через несколько мгновений они достигли пе
редовой сотни. Люди заметались, норовя пронзить лапы исполинов, а непово
ротливые боссоны давили их и избивали самих себя. Твари вмялись в железн
ое построение ратников.
Толокамп в отчаянии метался в толпе сгрудившихся солдат. Его высокая, уз
кая фигура в богатых доспехах хорошо выделялась, и уже не один десяток ст
рел был выпущен в него. Вокруг валились люди, но на самом лорде не было ни ц
арапинки. Толокамп досадовал на себя, на свою сказочную неуязвимость и п
рорывался навстречу врагу. Однако солдаты как назло прикрывали своего п
редводителя. Он расталкивал их и кричал, приближаясь к кипящей схватке, н
о двигала им не храбрость, а желание забыться в битве, принести хоть какую
-то пользу, хоть как-то оправдать себя. Перед глазами лорда пылал образ гр
устного, бледного юноши.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161
лы его широкого балахона, и трава волнами расступалась перед ним, как буд
то показывая путь. Иногда Гархагох натыкался на ужасные трупы задавленн
ых в толкучке тварей и убитых во время воздушного боя дракунов, но он легк
о перелетал через них и следовал дальше.
Наконец большой лес остался чуть позади, и магу открылся прекрасный вид
на восток. В океане бушующей на ветру травы рубились люди и воины Гамара. С
ветло-серые доспехи ратников и черные кожаные куртки гхалхалтаров смеш
ались между собой. Битва была столь ожесточенной, что сначала казалось, б
удто противники стоят на месте, но постепенно черного цвета становилось
все больше. И Гархагох уже различил, как выпростались из-за скопления сра
жающихся пестрые группки бегущих ополченцев. Гамар побеждал.
А впереди Верховный Маг видел тварей. Они разбили Атарвил, но это не умали
ло их ярости. Они неслись дальше, и только один глупый боссон топтался на м
есте, вминая в землю остатки дома.
Земля не могла более выдерживать единого натиска тварей, и они разделили
сь на два потока. Один побежал направо, на помощь Гамару, другой Ц налево,
к северной роще, где стоял орочий корпус с отрядом лорда Мальерона.
***
Мальерон уже облачился в доспехи, сразу сделавшись толстым и неуклюжим.
Лишь его маленькая голова, торчащая из панциря оставалась уязвимой и под
вижной. Она вертелась из стороны в сторону, скользя взглядом по неровным
рядам бегущих тварей. Узкое крысиное лицо Мальерона ещё более вытянулос
ь. Он словно принюхивался, и оттого его седые усики нервно подрагивали. Чу
тье подсказывало старому лорду, что скоро все разрешится. Конь в красиво
й белой попоне, достающей чуть не до земли, топтался рядом, бил копытом, не
терпеливо грыз удила. Оруженосец еле сдерживал его.
Твари приблизились на расстояние полета стрелы. По рядам тщедушных орко
в прокатился ропот. Оживление нарастало, пока не выплеснулось в воздух д
есятками корявых, коротких стрел. Они вонзились в толпу атакующих, но не т
олько не замедлили их, а наоборот раззадорили.
Мальерон шагнул к коню. Оруженосец помог ему взобраться в седло. Лорд дро
жащей рукой взял поводья. Он был взволнован: жизнь или смерть?
Мальерон подался вперед, и умный конь сделал несколько шагов. Взгляд лор
да снова скользнул по полю. На востоке неприятель перешел в активное нас
тупление, угрожая смести корпус лорда Толокампа. С людьми Ц смерть.
Твари были совсем рядом. Ветер доносил их сдавленные хрипы. Мальерон раз
вернулся и крикнул:
Ц Отходим!
Глупые орки по инерции дернулись было вперед, но верные лорду люди стали
нещадно стегать их плетьми, поворачивая вспять.
Ц Отступаем!
Ничего непонимающие орки набросились на людей с кнутами, погребая их под
своими хилыми телами. Волнение быстро передалось соседним отрядам. Нача
лась сумятица. Твари врезались в рощу, и введенные в замешательство орки
дрогнули.
Часть из них побежала вслед за Мальероном. Лорд выполнил свое предназнач
ение и удирал с поля боя верхом на великолепном коне. Белая попона пенным
шлейфом тянулась за ним.
***
Верные лорду Толокампу ратники окружили своего предводителя железным
кольцом. Их оставалось не более двух тысяч. Остальные отступили. Ополчен
цы также бежали, испугавшись одного вида неприятеля. Свежие, полные сил г
халхалтары были по-настоящему страшны. Темные, из толстой кожи куртки и в
ороненые кольчуги делали их неуязвимыми. Их длинные жилистые руки не зна
ли усталости, а в лицах не находилось места жалости. Жутко сверкали из под
шлемов алые глаза. Черные плюмажи развевались на ветру.
Толокамп сознавал, что происходит непоправимое, что, если он выживет, он б
удет всю жизнь помнить этот час и находить возможные решения и проклинат
ь себя за то, что не додумался до этого раньше. Однако в момент битвы единс
твенное, что пришло ему в голову, это приказать солдатам построиться кли
ном и постараться разрезать вражеский строй. Приказ долго катился по ряд
ам. Несколько гонцов были убиты. Остальные застряли в толчее сражавшихся
. Постепенно построение ратников все же начало принимать очертания клин
а, и в этот момент со стороны Атарвила появились полчища тварей. Визжащая
орда и в особенности ревущие боссоны ввергли командующего в панику. Он г
отов был рвать на себе волосы за то, что не предусмотрел такого поворота. Б
ольше не надеясь на своего полководца, опытные ратники стали действоват
ь сами. Те, кто находился ближе к Атарвилу, метнули копья и дротики. Один пр
онзенный боссон повалился на бегущих рядом с ним низших. Болезненные ран
ы разъярили остальных ящеров. Через несколько мгновений они достигли пе
редовой сотни. Люди заметались, норовя пронзить лапы исполинов, а непово
ротливые боссоны давили их и избивали самих себя. Твари вмялись в железн
ое построение ратников.
Толокамп в отчаянии метался в толпе сгрудившихся солдат. Его высокая, уз
кая фигура в богатых доспехах хорошо выделялась, и уже не один десяток ст
рел был выпущен в него. Вокруг валились люди, но на самом лорде не было ни ц
арапинки. Толокамп досадовал на себя, на свою сказочную неуязвимость и п
рорывался навстречу врагу. Однако солдаты как назло прикрывали своего п
редводителя. Он расталкивал их и кричал, приближаясь к кипящей схватке, н
о двигала им не храбрость, а желание забыться в битве, принести хоть какую
-то пользу, хоть как-то оправдать себя. Перед глазами лорда пылал образ гр
устного, бледного юноши.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161