ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Тот передернул плечами:
Ц По-моему, Хасад остался на севере. Повелитель поручил ему прикрыть отс
тупление.
Ц Хорошо, Ц успокоился Чародей.

***

Хасад расположил свой отряд в одной из небольших деревень в пяти минутах
езды от Хафродуга. Сдерживая бьющегося под ним жеребца, он следил за тем,
как приближались паскаяки. Они шли растянутой цепочкой, вперевалку и, по
хоже, не ожидали сопротивления. Хасад обернул загорелое лицо к стоявшим
позади него всадникам. Его черные глаза пробежали по рядам кочевников: в
се были бледные и молчали. Они знали, что бой будет неравным. Им надо было п
родержаться не более четверти часа, но за это время вахспандийцы могли п
еребить их всех.
Паскаяки были совсем рядом. Хасад понял, что дальше ждать нельзя, ибо люди
дрогнут. Он приосанился, привстал в стременах Ц в тяжелый момент предво
дитель должен стать примером для подчиненных. Выхватив саблю, Хасад пере
махнул через низкий частокол и ястребом устремился на врага. Его всадник
и с гиканьем бросились вслед. Засвистели стрелы.
Непобедимый герой Дуфал, ехавший впереди пехотинцев увидел надвигающи
йся отряд. Он был небольшим, но выскочил неожиданно. Впереди несся статны
й кочевник в красивой белой одежде. Дуфал не задумываясь саданул скакуна
пяткой в бок и поскакал навстречу отважному человеку. Тот, узнав в вахспа
ндийском герое достойного противника, не стал уклоняться от поединка, но
наоборот шибче пришпорил коня.
Хасад и Дуфал мчались друг на друга. Человек кричал, размахивал саблей, пы
таясь придать своим приотставшим людям храбрости. Дуфал молчал, тяжелен
ный меч в его могучей руке не двигался, пальцы крепко сжимали массивную р
укоять. Всадники сшиблись. Сабля кочевника образовала сверкающий полук
руг, настолько быстр был удар. Меч паскаяка не дрогнул. Хасад пронесся чут
ь вперед, как вдруг заметил, что его противник не проскакал дальше, а разво
рачивается. С малых лет общавшийся с лошадями, Хасад сориентировался мгн
овенно Ц он поднял коня на дыбы и не дал герою зайти к себе в спину. Кипуча
я сила сына степи столкнулась с холодной непреклонностью северянина-па
скаяка и… разбилась о нее. Молниеносная сабля кочевника не выдержала стр
ашного удара. Разрубленный человек рухнул под копыта коня. Бой был оконч
ен. Кочевники заметили гибель своего предводителя и обратились вспять. В
след им пролетели несколько стрел.

***

Люди покинули город.
Ульриг спустился на первый этаж дворца и выглянул во двор. Потрескивая, г
орели веселые костры. Вокруг них сидели могучие паскаяки и паскаячки. Во
зле валялись уже порожние бочонки, и стояли ещё неначатые. Резво бегали д
ети. Разгоряченные крепким элем, в разных концах двора выступали три ора
тора. Они орали столь громко, что речи их были непонятны, но благодарная пу
блика выражала громкое одобрение даже не разбирая слов. Седоволосый ска
льд запел песню о походе Крейтера Великого, и ему стали протяжно подвыва
ть паскаячки. Потом замычали и паскаяки. Чувствовался праздник, и Ульриг
у самому захотелось выбежать из дворца, вскочить на брошенные бочки и об
ратиться к народу. Однако пробудившееся в нем благоразумие советовало е
му прежде встретиться с сыном.
Бывший король вернулся в кабинет, прошелся от окна до двери, присел. Каков
теперь его сын? Такой же, как прежде? Нет, наверное, сильно изменился, возму
жал. И славно. Ведь какого молодца взрастил! Слава Вахспандии!
Громогласный рев заглушил пение скальда. Ульриг поднялся и выглянул в ок
но. По улице двигались воины. Все Ц вошли! Народ бежал к солдатам, обнимал
их, как родных.
Ц Избавители вы наши!
Ц Объединим наши усилия!
Ц Эй, красавица, поцелуй-ка меня!
И Ульриг засмеялся, до того весело стало у него на душе.
В криках он вдруг отчетливо различил слово "Удгерф". Все кричали: "Удгерф!" З
начит, его сын был уже рядом. Какой он?
Снизу послышался шум. Потный, пьяный охранник вбежал в кабинет и заорал:

Ц Король Удгерф!
Ульриг накинулся на паскаяка:
Ц Да что ж ты докладываешь, истукан. Где он? Быстрее!
Охранник испугался, подался назад, и тогда старый король увидел сына. Он с
начала не узнал его. Удгерф и вправду очень изменился за три года. Густая б
орода, строгий монарший взгляд, неприметная морщина, появившаяся на лбу,
сделали его старше. Ульриг даже оробел, но молодой правитель улыбнулся и
шагнул навстречу, раскрыв объятия:
Ц Здравствуй, отец. Надеюсь, между нами нет обид?
Ц Да о чем ты говоришь? Ц изумился Ульриг. Ц Эх, будь ты помладше, выпоро
л бы тебя за такие слова!
Удгерф захохотал, привлекая отца к себе, и они крепко, по-паскаячьи, обнял
ись.


КОРОЛЕВСТВО ТРЕХ МЫСОВ

Глава первая

Крепость Осерд расположилась на побережье теплого Внутреннего моря, та
м, где оно острым заливом вдавалось в Северный континент. Протяженность
крепостных стен была небольшой, но возведенные по углам четыре башни хор
ошо охраняли вход в залив. Со стороны моря были пристроены дополнительны
е укрепления с раздвижными крышами. Внутри бастионов в прохладном полум
раке стояли на случай нападения вражеского флота тяжелые метательные о
рудия.
У крепостных стен прилепились несколько домиков, в которых жили строите
ли и переселенцы Ц в основном гхалхалтары, прибывавшие с Южного контине
нта.
Место было выбрано удачно, неподалеку пролегали важные торговые пути, и
потому комендант крепости поспешил сделать пристани. Три двухъярусные,
со множеством резных надстроек галеры покоились на воде, и покачивались
на волнах их перевернутые отражения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики