ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Нет, Толокамп вознамерился п
оддерживать своего монарха до конца. Он не думал брать свои слова назад. П
усть лорды решат, где и как давать сражение.
Толокамп оказался на первом этаже. Слуга-проводник вывел его во двор, где
лорд увидел громаду Здания Совещаний. Во всех людских крепостях оно расп
олагалось с западной стороны, что символизировало закат, старость и мудр
ость, поэтому садящееся солнце оказалось как раз напротив и, разрезанное
остроконечной кровлей строения, распалось на две огненно-красные полов
ины, обратив богато украшенное сооружение в темный силуэт. Когда Толокам
п подошел ближе и вступил в тень здания, оно скрыло от его глаз полыхающий
диск солнца, и тут же выступили перед взором лорда богатые барельефы и ор
наменты, украшавшие вход и арки высоких окон.
Лорд вошел в здание и очутился в длинном зале, переходившем в широкую, кры
тую ковром лестницу. Неровными полосами ложилась на пол струящаяся из ок
он лава закатного света. Толокамп ступил на ковер и вслед за слугой подня
лся на второй этаж. Зал Совещаний находился там за сделанными из красног
о дерева дверями. Перед ними, подобные статуям, стояли два стражника, рост
ом с лорда Толокампа, но гораздо шире в плечах. На них были нарядные красно
-желтые туники, цветов Пентейского и Жоговенского мысов, на границе кото
рых лежал Грохбундер. Рядом со стражниками прохаживался в ожидании сухо
нький сутулый человек с пронырливым острым лицом. Завидев Толокампа, он
весь подобрался и, когда лорд проходил мимо, устремился к нему, порывисто
опустился на колени и прижал узкую кисть командующего к своим влажным гу
бам. Лорд приостановился, удивленно уставившись на неожиданного почита
теля. Коленопреклоненный человек поднял голову и жарко зашептал, устави
вшись в лицо полководца чуть мутными глазами:
Ц Ваша милость, лорд Карен замыслил недоброе и взял лорда Мальерона под
стражу, ибо не хочет допустить его к совету. Освободите незаслуженно пос
традавшего лорда, и он поможет вам.
Толокамп отшатнулся, брезгливо отерев руку, которую только что поцелова
л проситель. Грешно поддерживать дружеские сношения с приспешниками Ал
ьфреда Черного. Человек поднялся с колен и, опустив голову, попятился наз
ад. Толокамп двинулся в распахнувшиеся перед ним двери и, когда переступ
ал порог Зала Совещаний, ему все же подумалось, что это несправедливо Ц п
рятать лорда в подземелье в то время, как идет совет.
Командующий огляделся: посреди зала стоял круглый стол, в центре которог
о возвышались статуи трех старцев, олицетворяющих справедливость, благ
оразумие и мудрость. Почти все места за столом были уже заняты. В сидящих Т
олокамп узнал Карена, Добина и ещё трех менее значимых лордов. Командующ
ий приблизился, и Карен, чуть приподняв голову, кивнул в знак приветствия.
Слуга отодвинул кресло, приглашая Толокампа сесть. Лорд занял почетное м
есто и вновь оглядел собравшихся: пятеро, с ним Ц шестеро. Плохо. Чем мень
ше людей на совете, тем больше ответственность на каждом из них. Тогда лор
д Толокамп произнес:
Ц Милостивейшие лорды, я не вижу ещё одного кресла.
Ц Что вы имеете в виду? Ц спросил Добин.
Ц Я знаю, что в крепости есть ещё один лорд. Так почему же он не среди нас?
Добин беспомощно обернулся к лорду Карену. Тот был бледен, отчего его лиц
о походило на застывшую гипсовую маску. Лишь глаза оставались живыми. Он
и вскинулись на лорда Толокампа, затем перелетели на Добина. Карен пошев
елился, решившись играть в открытую, а там, куда кривая вывезет.
Ц Приведите лорда Мальерона.
Заседающие сидели молча, боясь смотреть друг на друга, пока солдаты сход
или вниз, освободили злополучного лорда и ввели его в Зал. Увидев маленьк
ое, желтое, от накопившейся желчи лицо Мальерона, Толокамп чуть повеселе
л.
Ц Мы ждем вас. Кто дал вам право опаздывать на столь важный совет?
Ц Спросите сих достопочтенных лордов, Ц кивнул Мальерон на Карена и на
Добина и сел за стол.
Ц Ну что ж, начнем, Ц вдруг ожил Карен.
Ц Приступим, Ц согласился Толокамп, выпростав вперед руки. Ц Кто выст
упит первым?
Ц Я, Ц вызвался Добин.
Ц Прошу.
Ц Дело важное, Ц комендант Грохбундера отер рот. Ц Решается судьба от
ечества, поэтому буду говорить кратко и искренне, что думаю. Ц Добин замо
лчал, как видно пытаясь перевести ворочавшиеся в его голове мысли на чел
овеческий язык. Ц Есть два предложения. Одно Ц дать бой в горах, под прик
рытием знакомых нам скал и укрепленного Грохбундера. Второе Ц провести
сражение в открытом поле. Я за первое. На равнине гхалхалтары задавят нас
числом. У них сильные маги, которым на равнине одно раздолье. В случае пора
жения в горах у нас будет Грохбундер, куда мы сможем отойти. У подножия гор
скалы, которые могли бы оказать нам помощь, погубят нас, ибо мы не сможем б
ыстро взобраться на склоны и уйти от преследования.
Ц Позвольте возразить, Ц начал один из мелких лордов, раболепно загляд
ывая в глаза новому командующему. Ц Армия находится далеко от Грохбунд
ера, поэтому нам прежде придется преодолеть не один трудный горный перев
ал, чтобы добраться до крепости. Вы предлагаете вести засадную войну, но с
ледует понимать, что сильное гхалхалтарское войско может беспрепятств
енно по одиночке разбить все разрозненные засадные отряды, как это сдела
л Сакр на западе.
Ц Нужно выставить отряды побольше, терзать неприятеля дракунами и наем
никами-гномами, которые излазали эти горы вдоль и поперек, Ц поддержал Д
обина другой незначительный лорд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161
оддерживать своего монарха до конца. Он не думал брать свои слова назад. П
усть лорды решат, где и как давать сражение.
Толокамп оказался на первом этаже. Слуга-проводник вывел его во двор, где
лорд увидел громаду Здания Совещаний. Во всех людских крепостях оно расп
олагалось с западной стороны, что символизировало закат, старость и мудр
ость, поэтому садящееся солнце оказалось как раз напротив и, разрезанное
остроконечной кровлей строения, распалось на две огненно-красные полов
ины, обратив богато украшенное сооружение в темный силуэт. Когда Толокам
п подошел ближе и вступил в тень здания, оно скрыло от его глаз полыхающий
диск солнца, и тут же выступили перед взором лорда богатые барельефы и ор
наменты, украшавшие вход и арки высоких окон.
Лорд вошел в здание и очутился в длинном зале, переходившем в широкую, кры
тую ковром лестницу. Неровными полосами ложилась на пол струящаяся из ок
он лава закатного света. Толокамп ступил на ковер и вслед за слугой подня
лся на второй этаж. Зал Совещаний находился там за сделанными из красног
о дерева дверями. Перед ними, подобные статуям, стояли два стражника, рост
ом с лорда Толокампа, но гораздо шире в плечах. На них были нарядные красно
-желтые туники, цветов Пентейского и Жоговенского мысов, на границе кото
рых лежал Грохбундер. Рядом со стражниками прохаживался в ожидании сухо
нький сутулый человек с пронырливым острым лицом. Завидев Толокампа, он
весь подобрался и, когда лорд проходил мимо, устремился к нему, порывисто
опустился на колени и прижал узкую кисть командующего к своим влажным гу
бам. Лорд приостановился, удивленно уставившись на неожиданного почита
теля. Коленопреклоненный человек поднял голову и жарко зашептал, устави
вшись в лицо полководца чуть мутными глазами:
Ц Ваша милость, лорд Карен замыслил недоброе и взял лорда Мальерона под
стражу, ибо не хочет допустить его к совету. Освободите незаслуженно пос
традавшего лорда, и он поможет вам.
Толокамп отшатнулся, брезгливо отерев руку, которую только что поцелова
л проситель. Грешно поддерживать дружеские сношения с приспешниками Ал
ьфреда Черного. Человек поднялся с колен и, опустив голову, попятился наз
ад. Толокамп двинулся в распахнувшиеся перед ним двери и, когда переступ
ал порог Зала Совещаний, ему все же подумалось, что это несправедливо Ц п
рятать лорда в подземелье в то время, как идет совет.
Командующий огляделся: посреди зала стоял круглый стол, в центре которог
о возвышались статуи трех старцев, олицетворяющих справедливость, благ
оразумие и мудрость. Почти все места за столом были уже заняты. В сидящих Т
олокамп узнал Карена, Добина и ещё трех менее значимых лордов. Командующ
ий приблизился, и Карен, чуть приподняв голову, кивнул в знак приветствия.
Слуга отодвинул кресло, приглашая Толокампа сесть. Лорд занял почетное м
есто и вновь оглядел собравшихся: пятеро, с ним Ц шестеро. Плохо. Чем мень
ше людей на совете, тем больше ответственность на каждом из них. Тогда лор
д Толокамп произнес:
Ц Милостивейшие лорды, я не вижу ещё одного кресла.
Ц Что вы имеете в виду? Ц спросил Добин.
Ц Я знаю, что в крепости есть ещё один лорд. Так почему же он не среди нас?
Добин беспомощно обернулся к лорду Карену. Тот был бледен, отчего его лиц
о походило на застывшую гипсовую маску. Лишь глаза оставались живыми. Он
и вскинулись на лорда Толокампа, затем перелетели на Добина. Карен пошев
елился, решившись играть в открытую, а там, куда кривая вывезет.
Ц Приведите лорда Мальерона.
Заседающие сидели молча, боясь смотреть друг на друга, пока солдаты сход
или вниз, освободили злополучного лорда и ввели его в Зал. Увидев маленьк
ое, желтое, от накопившейся желчи лицо Мальерона, Толокамп чуть повеселе
л.
Ц Мы ждем вас. Кто дал вам право опаздывать на столь важный совет?
Ц Спросите сих достопочтенных лордов, Ц кивнул Мальерон на Карена и на
Добина и сел за стол.
Ц Ну что ж, начнем, Ц вдруг ожил Карен.
Ц Приступим, Ц согласился Толокамп, выпростав вперед руки. Ц Кто выст
упит первым?
Ц Я, Ц вызвался Добин.
Ц Прошу.
Ц Дело важное, Ц комендант Грохбундера отер рот. Ц Решается судьба от
ечества, поэтому буду говорить кратко и искренне, что думаю. Ц Добин замо
лчал, как видно пытаясь перевести ворочавшиеся в его голове мысли на чел
овеческий язык. Ц Есть два предложения. Одно Ц дать бой в горах, под прик
рытием знакомых нам скал и укрепленного Грохбундера. Второе Ц провести
сражение в открытом поле. Я за первое. На равнине гхалхалтары задавят нас
числом. У них сильные маги, которым на равнине одно раздолье. В случае пора
жения в горах у нас будет Грохбундер, куда мы сможем отойти. У подножия гор
скалы, которые могли бы оказать нам помощь, погубят нас, ибо мы не сможем б
ыстро взобраться на склоны и уйти от преследования.
Ц Позвольте возразить, Ц начал один из мелких лордов, раболепно загляд
ывая в глаза новому командующему. Ц Армия находится далеко от Грохбунд
ера, поэтому нам прежде придется преодолеть не один трудный горный перев
ал, чтобы добраться до крепости. Вы предлагаете вести засадную войну, но с
ледует понимать, что сильное гхалхалтарское войско может беспрепятств
енно по одиночке разбить все разрозненные засадные отряды, как это сдела
л Сакр на западе.
Ц Нужно выставить отряды побольше, терзать неприятеля дракунами и наем
никами-гномами, которые излазали эти горы вдоль и поперек, Ц поддержал Д
обина другой незначительный лорд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161