ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И вновь Хамраку придется нарушить её святую тишину.

***

Хамрак стоял во дворе замка. Свет луны почти не проникал туда, а лишь будор
ажил воображение, призрачным покрывалом рассыпавшись по крышам башен. Т
ам, наверху, громоздились тяжелые крылатые фигуры Ц пещерные тролли. Он
и должны будут отвлечь дракунов, но это потом. А пока… Бессмертный с насла
ждением вдыхал ночной воздух. В глубине затхлого двора он был не так свеж,
но тем блаженнее он показался, когда король, оседлав коня, пустился вскач
ь из крепости, туда, где ждала его Гвардия.
Гхалхалтары стояли молча, всматриваясь в тусклый провал ворот. Луна уста
ло озаряла их спокойные лица. Красные, жутковато горящие глаза и бледная
серость кожи делали их похожими на восставших мертвецов.
Стук копыт гулко вынесся из-под свода ворот. Врезавшись в лунный свет, раз
литый на улицах города, Хамрак предстал перед Гвардией. Взмах меча. Безмо
лвно вздыбились в ответ сотни копий.
Ц Вперед! Святая ночь поможет нам!
Колонна тронулась…
Открылись тяжелые створки Южных ворот, и медленно одна за другой стали в
ыныривать оттуда ровные шеренги шлемов…
Над замком пропел протяжный и чистый звук рога. Тролли встрепенулись, ра
звернули крылья, оттолкнулись от неподвижных стен…

***

Ротер служил дракуном всего несколько месяцев. Это была его первая кампа
ния. Он происходил из богатой семьи и доводился дальним родственником са
мому лорду Толокампу. Давным-давно, в детстве, он с отцом, рассматривая кн
ижку, увидел красивую картинку: человека в блестящих доспехах верхом на
переливающемся чешуями красном драконе. Отец, читавший сыну по вечерам,
пояснил, что это дракун Королевства Трех Мысов. С детской наивностью Рот
ер спросил: "Папа, когда я вырасту, я стану таким же?" Ц и отец улыбнулся и ск
азал: "Да". Самой сокровенной мечтой мальчика сделалось походить на того к
расивого воина из книжки. Отец сдержал слово и устроил сына в училище, где
обучались будущие защитники Королевства. Через пять лет Ротер получил д
ракона, настоящего, как на картинке, даже лучше. Им очень гордились: отец с
наряжал его на войну как настоящего героя, а дочь соседа, барона Фуржида, п
одарила на прощанье вышитый ею платок. Он помнил, как вечером в саду накан
уне расставания она тихо плакала у него на плече, помнил её лучистые глаз
а и бриллианты слез на ресницах…
Он вернется, увенчанный славой, привезет трофейные гхалхалтарские мечи
и сложит их к её ногам.
Гхалхалтары были внизу, в темноте. Ротер чувствовал это. Он вгляделся и ув
идел тусклые полосы копий. Рядом летели ещё пять дракунов. Они тоже замет
или неприятеля и развернулись. Ротер потянул узду на себя и вправо. Драко
н изогнулся, заложив крутой вираж, выровнялся и вдруг… Что-то неистовое, х
лопающее налетело на Ротера. Удар. Мир внизу завертелся, запрыгал. Дробно
качающиеся полосы копий сломались, провалились во мрак. Темнота…

***

Дозорные дракуны не успели передать лорду Карену о нападении. Те, что доб
рались до лагеря, опоздали.
Гхалхалтары обрушились на передовые позиции людей. Застигнутые враспл
ох, солдаты бежали, пытаясь найти основные силы. Некоторые, отчаявшись, в с
лепом бешенстве оборачивались и набрасывались на преследователей. Ляз
г оружия и крики огласили берег.
Все новые и новые силы из города вливались в сражение. Дракуны поднялись
в небо, озарив его огненными вспышками.
Ц Крылатые бестии! Ц Халхидорог погрозил в небо кулаком. Ц Доберусь д
о вас!
Наверху Ц снопы искр, сыплющиеся из разверстых пастей драконов. За спин
ой Ц орущая масса обезумевших тварей. Впереди Ц тьма, в которой острый г
халхалтарский глаз различал мечущиеся фигуры. Люди!
Подгоняемый хлесткими ударами дракунов отряд Халхидорога неожиданно н
атолкнулся на небольшой конный разъезд.
Ц Эй, что там такое?
Ц Спасайся!
Ц Наших бьют!
Халхидорог подбежал к всаднику, выпростав из-под плаща руку, с силой рван
ул того из седла. Кавалерист повалился наземь, не успев даже взмахнуть ме
чом. Остальные шарахнулись в стороны. Те, что имели саадаки, выстрелили. Сн
ова визг тварей. Халхидорог, пытаясь избавиться от несносного рева, прор
ывался вперед, подальше от орущей толпы.
Ц Не уйдешь! Получай! Ц он исступленно махал мечом.
Узкий, холодный луч неровно скакал в темноте, кроша вражескую броню.
Ц За Хамрака! Ц поддерживали гхалхалтары сзади.
Ц За Хамрака! Ц раздалось в темноте, и крик этот прокатился по холмам и р
авнине от Южных ворот до замка, где двигались войска сэра Данвельда и ком
енданта Гамара. Боевой клич вознесся к небесам, к звездам, тихо мерцавшим
в вышине.

***

Хамрак верхом на вороном коне, в искрящихся доспехах, с боевой секирой в р
уке, с непокрытой головой и развевающимися волосами походил на призрака
, вернувшегося на землю для свершения кровавой мести. Привстав в стремен
ах, бессмертный зорко вглядывался в тени сражающихся. Время от времени е
го взгляд обращался на безжизненные тела: ночью было трудно различить, к
то на этот раз оказался среди павших. Но разве это важно? Главное, кто-то по
гиб…
Ц Смерть! Смерть! Ты вновь торжествуешь. Подожди! Я уничтожу тебя! Тебе не
долго смеяться.
Хамрак оглядывался по сторонам, ища её. Она была повсюду и нигде.
Бессмертный видел лишь мечущиеся тени, страшные контуры, давно умершие в
оспоминания, и было непонятно, где кошмар, где явь. Рэндоунская, Еридорска
я, Жоговенская битва… Стычка у Архорового водопада… Смерть, смерть!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики