ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Извините, Ц Дамгер поднялся из-за стола.
Ц И вы хотите нас покинуть, Ц надула губы Гахжара.
Ц К сожалению.
***
Через четверть часа воины вернулись. Ригерг обвел взглядом присутствую
щих:
Ц Хорошие вести! Гонец сообщил, что паскаяки под предводительством кор
оля Удгерфа выбили Гостомысла Ужасного из Хафродуга.
Ц Выпьем за доблесть вахспандийского оружия, Ц предложил один из сотн
иков Ригерга.
Ц Да здравствует Вахспандия, Ц с готовностью улыбнулся барон.
Ц Теперь нам недолго сидеть на месте, Ц задумался Халхидорог.
Ц Что вы имеете в виду?
Ц Княжество Парзи не может до бесконечности кормить такую большую арми
ю, а поступок вахспандийцев подтолкнет нас к войне с Королевством Трех М
ысов.
Ц Что ж, коли так, будем драться и разобьем людей, как это сделали паскаяк
и, Ц подытожил Гхалк.
***
Во Фгере было неспокойно. На улицах проходили демонстрации. Народ собира
лся у дворца вице-короля Роксуфа и молил спасти его от неожиданной напас
ти. Антимагюрцы надеялись на Гостомысла Ужасного, на его тридцатитысячн
ое войско, но оно было разбито и теперь, истощенное, тащилось к городу. Люд
и боялись, как бы гнев страшных варваров и скелетов бессмертного не обра
тился против них.
Ц Спаси, светлейший!
Ц Ты Ц одна наша надежда! Ц раздавались крики.
Граф Роксуф не мог укрыться от них в самых дальних покоях. Они преследова
ли его, сочились из окон, из-под дверей, из-за стен. Вопли отчаявшихся людей
звучали у него в голове. Он не мог спокойно спать, думая, что скоро ему пред
стоит встретиться с Гостомыслом Ужасным и что Парзийский полуостров за
нят гхалхалтарами.
Вице-король смотрел в большое, от пола окно, и единственный его глаз был з
амутнен глубокой думой. Придется уступить часть территорий вернувшимс
я из похода отрядам Гостомысла Ужасного. Граф уже переписывался с короле
м Малькольмом и получил положительный ответ. Бессмертному были отведен
ы земли на севере, чтобы в случае чего он послужил заслоном от паскаяков.
С гхалхалтарами дело обстояло сложнее. Княжество Парзи находилось совс
ем рядом со Фгером и уже на протяжении двух лет служило Хамраку военным п
лацдармом. Роксуф не знал, какова сила бессмертного короля, но догадывал
ся, что достаточно, чтобы взять Фгер, несмотря на все новейшие технологии
антимагюрцев. Впрочем, в голове вице-короля родился план: подговорить ст
епных кочевников напасть на Парзи. Пусть они сражаются с гхалхалтарами,
а он из Антимагюра понаблюдает, чем кончится борьба.
***
Город Жоговен, столица Жоговенского мыса, расположился далеко от холодн
ых Пентейских гор, в цветущей долине на побережье Внутреннего моря. Вечн
озеленые леса обняли город с запада, а на востоке и севере простирались п
лодородные поля. Солнце тысячами своих двойников отражалось в стеклянн
ых окнах каменных дворцов, которые теснились на берегу. Стены многих зда
ний уходили прямо в воду, и с течением времени труженики-волны оставили н
а них зеленые узоры и лепнину мелких ракушек.
Лорд Добин переехал из Грохбундера в Жоговен, однако каждую неделю на др
аконе навещал крепость в горах, где шло строительство дополнительных ук
реплений.
Лорд Карен, который до своего назначения на пост командующего был правит
елем Жоговена, так же обосновался в родном городе. Его дворец был самым бо
льшим и роскошным, затмевая даже королевскую резиденцию, и находился по
соседству с дворцом лорда Добина.
***
Лорд Карен сидел у открытых дверей, через которые в комнату доносился св
ежий воздух с моря и благоухание поздних цветов. Лорд смотрел, как вода по
добострастно лижет мраморные, уходящие вниз ступени, как волны, откатыва
ясь, оставляют белопенные разводы, которые быстро тают под лучами яркого
солнца. Шел прилив, и с каждой минутой вода подбиралась все ближе к раскры
той двери. Лорд Добин сидел чуть поодаль в глубине комнаты и вертел в рука
х желтый фрукт, словно хотел его попробовать, но не решался.
Ц Как дела в Грохбундере? Ц наконец спросил Карен.
Ц Почти достроен внешний ряд стен. Сейчас основная работа идет над Драк
оньей башней. От неё будет зависеть весь восточный фронт обороны.
Ц Да, понимаю, Ц кивнул Карен.
Они замолчали. С тихим урчанием, плескались о ступени волны.
Ц Вам ещё не надоел Толокамп? Ц нерешительно поинтересовался лорд Доб
ин.
Ц Признаться, надоел. Дня не обходится, чтобы он не прислал гонца. А что я м
огу сделать? Он просит меня отослать ему две трети войска, но ведь тогда мы
останемся беззащитными перед гхалхалтарами. А это гораздо более грозна
я сила, чем скелеты.
Ц Да, Ц согласился Добин. Ц Хотя на первый взгляд Хамрак бездействует,
но он уже отстроил в Парзи две крепости, а это кое о чем говорит.
Ц Толокамп заботится только о себе и хочет выгородить себя перед корол
ем.
Ц Думаю, Иоанн недолюбливает вас.
Ц Я уверен в этом, но у него нет никого, кем бы он мог меня заменить.
Ц А лорд Толокамп?
Ц Хорошая кандидатура, но без Толокампа король Ц никуда, поэтому Иоанн
будет держать его при себе в столице, Ц Карен подался назад. Ц Господи, к
акое счастье, что мы здесь одни.
Ц По крайней мере я могу спокойно строить Драконью башню, никому не дава
я отчета, Ц улыбнулся Добин.
Ц Да, и удерживать Жоговен будем вместе. Договорились?
Ц Во славу Королевства Трех Мысов!
***
Хамрак сидел, уставившись в стену перед собой. Она была занавешена темно-
лиловой тяжелой портьерой, и взгляд бессмертного блуждал по изгибам тка
ни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161