ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Тогда можете ли вы ооъяснить, откуда это знала Эмитист?
Люси замялась с ответом только потому, что нашла вопрос трудным.
Ц Нет. Ц Потом она попыталась ответить получше:
Ц Возможно, это психические способности.
Ц Чьи способности Ц Эмбер или Эмитист? Люси в совершенном смятении пот
рясла головой.
Ц Не знаю. Я ничего в этом не понимаю. Но такое может случаться, когда чело
век является проводником духов.
Ц Значит, Эмбер была проводником?
Ц Да. Думаю, да.
Ц И, очевидно, этот ее особый дар может проявляться довольно бурно?
Ц Не знаю…
Ц У вас с Эмбер произошла настоящая схватка в вестибюле, не так ли? Вам по
требовалось несколько минут, чтобы усмирить девочку, так?
Ц Да.
Ц А когда наконец все кончилось, ваша дочь была мокрой от пота, растрепан
ной, усталой, подавленной? Возможно даже, у нее на теле появилось нескольк
о синяков, так?
Люси явно не хотелось отвечать на этот вопрос.
Корриган настаивал:
Ц В таком примерно состоянии находилась девочка?
Ц Полагаю, да.
Ц А во время схватки вы называли свою дочь Эмитист? Ц Малице Люси отраз
илось недоумение.
Корриган попытался сформулировать вопрос иначе.
Ц Разве, пытаясь усмирить свою дочь, вы не говорили примерно следующее: «
Эмитист, прекрати сейчас же… Эмитист, успокойся»?…
Голос Люси звучал еле слышно.
Ц Наверное говорила.
Ц К кому вы обращались в тот момент? Люси не понравился этот вопрос.
Ц К моей дочери!
Ц К которой именно? Ц Люси заколебалась, но Корриган развил вопрос:
Ц Вы уже заявили, что Эмбер ничего не помнит о происшествии на почте и об
ычно ничего не помнит о том, что говорит и делает Эмитист. Вы признали, что
Эмбер является проводником духа. Правильно ли будет сказать, что именно
Эмитист, а не Эмбер совершала все эти агрессивные действия?
Ц Но это была моя дочь…
Ц Но при этом совершенно другая, самостоятельная личность, верно?
Люси молча уставилась на Корригана, обдумывая вопрос. Корриган почувств
овал, как напряглись Эймс и Джефферсон.
Ц Верно? Ц повторил он.
Ц Да, Ц наконец ответила Люси. Ц Думаю, да.
Ц Итак, если кто-нибудь Ц даже вы сами Ц когда-нибудь столкнется с Эмит
ист, на самом деле он будет иметь дело с личностью, не имеющей ничего общег
о с вашей дочерью?
Ц Думаю, да. Пожалуй.
Эймсу и Джефферсону не понравился этот ответ. Несомненно, они проведут с
Люси серьезный разговор по окончании допроса.
Корриган решил, что настало время произнести провокационное заключите
льное слово.
Ц Итак, вы по-прежнему находите удивительным, что мистер Харрис мог имет
ь аналогичное столкновение Ц не с вашей дочерью Эмбер, но с Эмитист, само
стоятельной, отдельной личностью: вступить с ней в аналогичную отчаянну
ю схватку, вынужденную борьбу? Можете ли вы представить, каково было мист
еру Харрису, когда Эмитист вела себя в классной комнате так, как вела себя
на почте: визжала, дралась и во всеуслышание сообщала сведения, которых Э
мбер Ц как Эмбер Ц знать не могла? Вы понимаете теперь, к какому выводу п
ридет любой воспитанный на Библии христианин, столкнувшись с буйной, неу
правляемой второй личностью, проявляющейся в маленьком невинном ребен
ке? Ц Корриган не видел необходимости в ответе и не стал ждать его. Ц Бла
годарю вас, миссис Брэндон. Я знаю, этот разговор дался вам нелегко. На сег
одня у меня все.

27

Бентморский университет ютился Ц почти прятался Ц в густой сети кварт
алов крупного города. Со всех сторон бурлила шумная городская жизнь, тек
ли потоки транспорта, кипела напряженная деятельность. Университет пер
ежил расцвет и упадок строительства дешевого жилья у северной своей гра
ницы, в кулинариях, пошивочных ателье и химчистках, расположенных к запа
ду, сменилось уже третье поколение владельцев, вдоль его восточной грани
цы буксиры тянули вверх и вниз по темной реке баржи, и при восточном ветре
шум их двигателей был отчетливо слышен по всему городку; в южном направл
ении открывался вид на несколько новых многоквартирных домов, и сейчас у
лицы там были переполнены большими старыми автомобилями, которыми упра
вляли удалившиеся от дел пожилые люди, предпочитавшие медленную езду.
Посреди всего этого продолжал жить Бентмор: прочно и надежно стояли его
бело-красные кирпичные и каменные стены; учебные корпуса, студенческие
общежития, здания библиотек и лабораторий в стройном порядке размещали
сь среди широких лужаек с подстриженной травой; вымощенные кирпичом узо
рные дорожки расходились веером от каждого входа, пересекаясь и сплетая
сь в сеть, словно торговые пути, открывающие доступ к любой точке городка.

Человеческому взгляду Бентмор представлялся оазисом покоя, мысли и зна
ния среди сумятицы городской жизни. Духовному видению открывалось, что и
стинный хаос царит в границах университетского городка, а не за ними.
Гило встретился с Толом и его воинами на крыше старого здания Североамер
иканской компании по производству консервных банок, расположенного пр
ямо напротив городка на противоположном берегу реки. У них под ногами ко
нсервные банки для супов, соков, компотов и сардин принимали форму и с дре
безжанием тянулись бесконечной вереницей вдоль окон цеха. На другом бер
егу реки старый Бентморский университет, все еще затянутый дымкой утрен
него тумана, хранил зловещее безмолвие.
Гило подошел к Толу доложить обстановку. Он был взволнован, возбужден, по
лон воинственного пыла и держал Руку на эфесе меча.
Ц Там собрались некоторые лучшие их представители.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики