ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мне никто ничего не говорит, и я даже не мог дозво
ниться до вас.
Ц Мы сейчас очень загружены работой, мистер Харрис. Вам надо просто набр
аться терпения.
В душе Тома закипел гнев, даже жажда мести Ц некое чувство, совсем нехрис
тианское (он это понимал), но совершенно неудержимое. Он молчал, не в силах
найти достаточно корректных слов.
Ц Так вам все понятно? Ц повторила Ирэн Бледсоу более суровым тоном.
Тому оставалось лишь дать ответ, которого от него ожидали:
Ц Да.
Ц Что у вас в сумке?
Том открыл сумку, показывая содержимое.
Ц Я принес кое-какие вещи для детей. Они оставили дома свои Библии, так чт
о я принес их, а также ручки и блокноты.
Ц Прекрасно. Ц Ирэн Бледсоу взяла сумку. Ц Следуйте за мной.
Она энергично зашагала прочь, громким цоканьем каблуков извещая всех в в
естибюле о своем присутствии. Том старался ступать как можно тише; таког
о рода внимание ему не требовалось.
Женщина поднялась по винтовой мраморной лестнице на второй этаж, просле
довала по галерее, которая тянулась вдоль передней стены здания, и вошла
в тяжелую, устрашающего вида дверь с медными петлями и шарообразной ручк
ой весом не менее двадцати фунтов. Они миновали неприветливую, скудно об
ставленную приемную с единственным высоким узким окном, пропускающим б
ледный свет дня. Перед сводчатым проемом справа с несколько скучающим ви
дом стоял охранник. Том проследовал за миссис Бледсоу мимо охранника и п
рошел под арку.
Сердце бешено подпрыгнуло у него в груди, и глаза наполнились слезами.
Там, за столом Ц с дальней от входа стороны Ц сидели Руфь и Джошуа. При ви
де Тома они мгновенно очутились на ногах и бросились к нему с возбужденн
ыми криками: «Папа! Папа!»
Ирэн Бледсоу расставила руки в стороны и преградила детям дорогу.
Ц Сядьте сейчас же! Сядьте за стол!
Ц Я хочу к папе! Ц закричал Джошуа.
Ц Папочка! Ц сумела только проговорить Руфь, протягивая к Тому руки.
Он не мог обнять детей. Он не мог дотронуться до них. Он мог только плакать.

Ц Сядьте, милые. Делайте, как говорит миссис Бледсоу. Руфь начала всхлипы
вать, с трудом сдерживая рыдания.
Ц Папочка…
Ц Я люблю тебя, Руфь! Папа любит вас. Ну давайте же, сядьте. Все будет в поря
дке.
Ирэн Бледсоу крепко взяла детей за руки и отвела на место.
Ц Мистер Харрис, вы можете сесть на этот стул напротив детей. И не забыва
йте, о чем мы с вами говорили внизу.
«Мы ни о чем не говорили, Ц подумал Том. Ц Вы отдавали распоряжения, а я с
идел и слушал».
Он медленно отодвинул стул и сел. Не желая тратить время на слезы, он попыт
ался успокоиться, вытащил из кармана носовой платок и снова вытер глаза.

Ц Ну как вы, ребятки?
Ц Я хочу домой, папочка, Ц проговорила Руфь, все еще всхлипывая.
Джошуа старался держаться мужественно и тоже вытер глаза.
Ц Мы скучаем по тебе.
Ц Миссис Бледсоу хорошо заботится о вас? На этот вопрос ответила миссис
Бледсоу:
Ц Ваши дети находится в очень хороших руках, мистер Харрис. И думаю, это п
ервый и последний вопрос такого рода.
Том бросил на нее яростный взгляд. Он не мог скрыть свой гнев.
Ц Тогда мне хотелось бы по окончании свидания задать несколько вопросо
в вам.
Она улыбнулась, стараясь оставаться любезной в присутствии детей.
Ц Мы обсудим это позже.
Том с первого взгляда заметил шишку на лбу Руфи. Теперь он получил возмож
ность спросить:
Ц Что у тебя с головой, Руфь?
Бледсоу резко вмешалась в разговор, даже немножко приподнявшись со стул
а.
Ц Это не подлежит обсуждению! Уверена, вы понимаете!
Ц Я ударилась в машине, Ц сказала Руфь.
Ц Руфь! Прекрати разговоры на эту тему, или я уведу тебя отсюда!
Девочка начала плакать Ц теперь от бессильного гнева.
Ц Но почему?
Ц Все в порядке, Руфь, Ц сказал Том. Ц Мы не должны говорить об этом. Ц О
н перевел взгляд на Джошуа. Ц Ну и чем… э-э… вы занимаетесь тут, ребята?
Джошуа чувствовал себя совершенно несчастным и не пытался скрыть этого.

Ц Ничем. Сидим и смотрим телевизор. Том очень огорчился, но не показал ви
ду.
Ц О, миссис Бледсоу разрешает вам смотреть телевизор?
Ц Нет, миссис Хенли разрешает… Надзирательница мгновенно встрепенула
сь.
Ц Джошуа, мы не имеем права говорить о наших воспитателях. Это секрет.
Том попытался снова перевести разговор в безопасное русло.
Ц Ну… а как насчет чтения? Вы читаете какие-нибудь хорошие книги?
Ц Нет, Ц сказала Руфь.
Ц У них тут есть компьютерные игры, Ц подал голос Джошуа. Ц Довольно за
бавные.
Ц А… тут есть другие дети, с кем можно поиграть? Ц Том внутренне сжался, з
адавая этот вопрос, но Бледсоу не стала возражать.
Ц Да. Один мальчик по имени Тедди, и еще один Ц Люк Но они мне не нравятся.

Ц О…
Ц Они старше и дразнят нас.
Ц Дразнят?
Ц Ну да. Толкаются и говорят плохие слова. Они не христиане.
Руфь поджала губы и сказала:
Ц Люк меня обзывает.
Ц О, Руфь, это очень плохо. Ты пыталась подружиться с ним?
Глаза девочки снова наполнились слезами.
Ц Я хочу домой!
Ц Я тоже этого хочу.
Тук-тук-тук. Ирэн Бледсоу предостерегающе постучала пальцем по столу и у
грожающе посмотрела на Тома.
Вероятно, Джошуа заметил этот знак. Он был наблюдательным парнишкой.
Ц Руфь ударилась головой о дверцу машины.
Ц А ну-ка прекрати! Ц вмешалась Бледсоу. Том взглянул на женщину, старая
сь сохранять спокойное выражение лица.
Ц Какой машины, миссис Бледсоу?
Миссис Бледсоу приподняла брови и чуть наклонила голову вперед Ц с самы
м снисходительным видом.
Ц Мистер Харрис, мы давно поняли, что дети обычно сочиняют самые нелепые
истории, чтобы выгородить родителей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики