ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сейчас он был усталым, раздраже
нным и далеко не в восторге от некоторых здесь присутствующих людей.
Его слова были адресованы смуглому и таинственному мистеру Хуллу, котор
ый удобно расположился на диване и легким движением руки взбалтывал джи
н с тоником в бокале, звеня кубиками льда. Грубое заявление Сантинелли ни
чуть не задело мистера Хулла.
Ц Все мы убийцы, мистер Сантинелли, Ц если не наделе, то по крайней мере в
душе. Ведь это вы наняли меня.
Мистер Горинг, сидевший в расслабленной позе в излишне глубоком и мягком
кресле перед камином, язвительно заметил:
Ц И об этом все мы глубоко сожалеем, мистер Хулл. Сантинелли возмущенно п
ыхнул сигарным дымом. Ему не понравился тон Горинга.
Ц Хочу напомнить вам Ц а мистер Хулл, несомненно, с удовольствием похва
стается, Ц что он уже смог оказаться весьма полезным нашей организации,
благодаря романтическому приключению молодого человека, которого в ко
нечном счете он убрал, Ц нашего безмозглого выскочки, мистера Джеймса Б
эрдайна.
Ц Джеймс Бэрдайн… Ц Казалось, у мистера Хулла случился провал в памяти.
Потом он вспомнил:
Ц Ах да! Он трагически погиб в автокатастрофе! Полагаю, заснул за рулем…

Ц Все так полагают, Ц сказал Сантинелли. Ц Мои поздравления.
Ц Благодарю вас. Мы стараемся все делать основательно. Сантинелли опус
тился в кресло напротив Хулла, не пытаясь скрыть свое презрение.
Ц Уверен, вы, сатанисты, все делаете основательно. Поклоняетесь на бегу,
спасаясь от преследователей и постоянно оглядываясь, не так ли?
Хулл подался вперед, подняв плечи и устремив пронзительный взгляд на соб
еседника.
Ц Нет. Сначала нас еще нужно обратить в бегство. Тут вмешался мистер Стил
, который сидел в кресле прямо напротив камина, слушая разговор.
Ц Джентльмены… и мистер Хулл… ни для кого не секрет, какие чувства мы пит
аем друг к другу. Так что с этим вопросом все ясно. Мы не доверяем друг друг
у Ц и нас вполне устраивает такое положение дел.
Ц Все ясно и с другим вопросом, Ц добавил Сантинелли. Ц Грозившая нам о
пасность устранена Ц то есть Элисия Ван Бауэр, Джеймс Бэрдайн и их любов
ное гнездышко. Подобные отношения могут повлечь серьезные осложнения, и
надеюсь, на этом примере мы достаточно наглядно показали нашим подчинен
ным, что впредь не потерпим подобных связей с членами «Брокен-Бирч».
Хулл глотнул из своего бокала и снова откинулся на мягкие подушки.
Ц Особенно, если речь идет о людях, которые знали так много, как знал мист
ер Бэрдайн.
Ц И так много, как теперь знаете вы благодаря этой распутной мисс Ван Бау
эр! Ц раздраженно заметил Сантинелли. Хулл рассмеялся:
Ц Такова политика силы!
Ц И причина, по которой вы вообще допущены в наше общество! Ц вставил Го
ринг.
Мистеру Стилу не терпелось закончить это неприятное дело.
Ц Хорошо, нравится нам это или не нравится, организация «Брокен-Бирч» те
перь задействована в Плане. Давайте закончим расчеты, чтобы мистер Хулл
мог уйти отсюда со спокойной душой и заняться своим делом.
Сантинелли извлек из кармана чек и вручил его Хуллу.
Ц Получите. Мисс Ван Бауэр была убита, выполняя задание для нас, и Ц след
ует признать Ц в результате нашего недосмотра. Мы позволили вам убрать
нашего человека, мистера Бэрдайна, а вот компенсация за ущерб, которую вы
просили.
Хулл взглянул на сумму, обозначенную в чеке, и одобрительно кивнул. Потом
свернул его и положил в карман.
Ц Все в порядке.
Ц Хорошо, Ц сказал мистер Стил. Ц Теперь верните нам кольцо.
Мистер Хулл снова глотнул из бокала:
Ц Конечно, ваше доверие делает нам честь, но…
На сей раз чек извлек мистер Горинг.
Ц Как мы договорились, здесь половина суммы. Вторую половину получите п
осле того, как возвратите кольцо и уберете Салли Роу.
Хулл взял второй чек и положил его в карман.
Ц Как вам известно, эта Салли Роу практически неуловима.
Ц И мы вам платим за то, чтобы она вообще исчезла. Хулл позвенел кубиками
льда в бокале.
Ц И, конечно, ее кровь будет на наших руках. Как удобно для вас!
Ц Ваши руки и так по локоть в крови, Ц возразил мистер Стил.
Ц Так же как и ваши, не правда ли? Ц рассмеялся Хулл. Ц О, не беспокойтесь
. Я все понимаю. Для нас убийство обычное дело, форма поклонения, священный
обряд. А когда убиваете вы… что ж, вы делаете это руками наемников вроде н
ас. Таким образом ваши руки остаются чистыми. Вы не всаживаете нож в жертв
у и поэтому не испытываете мук совести. Ц Он снова засмеялся. Ц Возможн
о, вы все еще слишком христиане!
Насмешки этого человека страшно злили мистера Сантинелли.
Ц Позвольте напомнить вам, мистер Хулл, что данное дело затрагивает и ва
ши собственные интересы Ц возможно, даже в большей степени, чем наши. Есл
и живая Салли Роу где-нибудь объявится, если она расскажет свою историю, в
ы и ваши последователи легко окажетесь замешанными в деле об убийстве. И
в отличие от человеческих жертв, которые исчезают бесследно после ваших
ритуалов, эта жертва до сих пор жива, ходит и разговаривает. Наша версия о
самоубийстве позволила всем нам выиграть какое-то время. Я бы сказал, вы н
ам обязаны за это.
На Хулла эта речь не произвела глубокого впечатления.
Ц Действительно, и нам, и вам есть что терять, если она останется жива. Но в
еличина потери зависит от величины предварительных вложений, не правда
ли? Что такое «Брокен-Бирч» по сравнению с вашей организацией и вашим Пла
ном?
Ц Практически ничто, Ц сказал мистер Стил. Казалось, он внутренне согла
сился с чем-то, но внешне перевел все в шутку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики