ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Большое вам спасибо, миссис Деннинг. Джентльмены, я с удовольствием вы
пью кофе.
Воспоминания хлынули в сознание миссис Деннинг, вызвав приступ суеверн
ого страха.
Ц Она была моей ученицей много лет назад! И занималась в центре по програ
мме «Молодые дарования»! Теперь я вспомнила ее!
Ц Сибилл… Ц начал было мистер Стил.
Ц Но что она делала здесь? Почему не сказала мне, кто она такая?
Ц Сибилл!
Миссис Деннинг замолчала и перевела на него взгляд.
Ц Поберегите ваши эмоции для другого случая. Это была не Салли Роу.
Теперь она не могла поверить в это.
Ц Разве?
Ц Салли Роу умерла. Она покончила жизнь самоубийством несколько недель
назад.
Это сообщение заставило миссис Деннинг замолчать. Потрясенная, сбитая с
толку, она потеряла дар речи.
Мистер Стил отпустил ее.
Ц Спасибо. Полагаю, если вы поспешите, то еще успеете к началу вашего пер
вого урока.
Миссис Деннинг встала и молча вышла из кабинета.

* * *

Разрушитель в ярости изрыгал клубы желтого вонючего дыма, вцепившись ко
гтями в Стила: «Ты, идиот! Разве ты причинил еще недостаточно вреда? Я тебе
язык отрежу!»
Барквит безуспешно пытался остановить его.
Горинг свирепо взглянул на Стила.
Ц Не вполне благоразумно выбранная линия допроса. Мистер Стил отчаянно
старался скрыть смущение.
Ц Мистер Горинг, мы будем обсуждать наши промахи или все-таки обсудим на
ши дальнейшие шаги?
Горинг продолжил, но с видом подавленным:
Ц Теперь миссис Деннинг стала опасна. Мы с вами оба понимаем: она подозре
вает, что Салли Роу по-прежнему жива, и оба понимаем, почему.
Ц Нет, Ц сказал Тизен. Ц Я бы не стал беспокоиться об этом. Она искренне
и глубоко предана руководству центра. Мистер Стил увел разговор в сторон
у от этой темы:
Ц Миссис Деннинг Ц не проблема. Что меня интересует, так это где появитс
я Роу в следующий раз и должны ли мы предупредить кого-то из наших, прежде
чем она доберется до них и начнет выуживать у них информацию, как выудила
у миссис Деннинг?
Разрушитель отступил назад и испепелил мистера Стила взглядом: «Тупица!
Идиот! Дурак!»
Горинг закатил глаза.
Ц Неужели вы действительно предлагаете предупредить всех и каждого о н
еобходимости остерегаться женщины, которую считают умершей? Насколько
далеко должна пойти эта информация? Не будьте глупцом, Стил! Как только та
кого рода сведения выйдут за пределы этого кабинета, они начнут распрост
раняться бесконтрольно. Кроме того, кому мы сообщим об этом? Как вычислим,
в какую сторону двинется Роу дальше? Мы не знаем, что у нее на уме, и соверше
нно очевидно, что вы никак не ожидали ее появления здесь!

* * *

Барквит стоял между мистером Стилом и Разрушителем, готовый удержать ра
зъяренного хищника от безрассудных действий.
Ц Повторяю тебе, великий воин, нас ни о чем не предупредили! Ты мог предви
деть, что она появится здесь; тогда мы избежали бы этих осложнений и непри
ятностей!
Разрушитель немного успокоился.
Ц Хорошо. Признаю. Какое-то время Небесное воинство укрывало ее от нас с
помощью молитв Божьих праведников. Праведники Бэконе-Корнера отстаива
ют свои интересы в этой борьбе. Но сейчас молитвы их слабеют. Они поглощен
ы другими делами. Ц Одна мысль об этом привела Разрушителя в хорошее нас
троение, и он стал более любезен. Ц Мы найдем ее, Барквит, Ц скорее с помо
щью хитрости и уловок, нежели посредством грубой силы. Ц Разрушитель ув
идел, что кто-то приближается к двери кабинета. Ц О! Смотри-ка! Мы только ч
то получили еще одно преимущество, которого не предвидели небесные воин
ы!
Ц Преимущество?
Разрушитель лишь самодовольно ухмыльнулся и устремил взгляд на дверь.


* * *

Раздался стук.
Ц Кто бы это мог быть? Ц недоуменно спросил мистер Стил.
Ц Нас не должны беспокоить, Ц сказал Тизен.
Ц Кто там? Ц спросил мистер Стил. Дверь со скрипом открылась, и молодой а
ссистент просунул голову в кабинет.
Ц Извините, мистер Стил. У меня специальное послание для мистера Горинг
а.
Ц Давайте сюда, Ц сказал Горинг.
Молодой человек вошел в кабинет с почтовым конвертом в руке.

* * *

Вместе с ним в кабинет вошли два беса Ц переполненные ликования, они с тр
удом подавляли радостный смех. Разрушитель приказал им стать за своей сп
иной. Они мгновенно подчинились.
Ц Вы очень пунктуальны, Ц сказал он.
Бесы восторженно захихикали и запрыскали, польщенные комплиментом.
Молодой человек вручил мистеру Горингу конверт, и Разрушитель объяснил
Барквиту:
Ц Эти двое посланников случайно оказались свидетелями интересных соб
ытий, имевших место в почтовом отделении Бэконе-Корнера. Я решил вознагр
адить их и воспользоваться их услугами в дальнейшем.

* * *

Молодой человек удалился. Мистер Горинг вскрыл конверт и с озадаченным в
ыражением лица извлек из него содержимое. Маленький почтовый конверт и с
опроводительное письмо на трех страницах легли на стол.
Почти одновременно все четверо мужчин увидели имя в верхнем левом углу к
онверта: Салли Бет Роу,
Горинг прочитал сопроводительное письмо.
Ц Это из Саммита. Письмо от Салли Роу прибыло на прошлой неделе в почтово
е отделение Бэконс-Корнера. Люси Брэндон увидела его и передала полицей
скому Маллигану. Последний связался с обществом «Круг жизни» и адвоката
ми Брэндон Эймсом и Джефферсоном. Они переслали письмо в Саммит. Люди в Са
ммите вскрыли конверт и решили, что мне нужно срочно увидеть это.
Горинг взял со стола много путешествовавшее письмо Салли Роу, адресован
ное Тому Харрису.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики