ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мягко шурша крыльями, они пронеслись прямо над сад
ом и исчезли за высокой живой изгородью.
Демоны в саду завертелись, заволновались и начали тихо переговариватьс
я друг с другом. "Что такое? Что такое? Что
Случилось?"
Среди собравшихся здесь людей находились медиумы, и демоны, присосавшие
ся к их мозгам, забеспокоились вместе со своими соседями. Медиумы мгнове
нно почувствовали это.
Молодой блондин даже перестал петь.
Ц Что случилось?
Ц Какие-то помехи, Ц сказала женщина-адвокат, обладавшая медиумически
ми способностями.
Ц Да, Ц подтвердил учитель средней школы, не открывая глаз. Ц Какая-то
плохая энергия. Что-то где-то неладно.

* * *

В коттедже Горинга Разрушитель наслаждался каждым словом разговора, ра
вно как и Стронгман, хотя последний уже начинал нервничать.
"К чему тянуть время? Ц прорычал он. Ц Заставьте ее говорить, а потом поко
нчите с ней! План требует решительных действий!*
Ц Разрушитель! Ц раздался снаружи скрипучий голос, принадлежавший од
ному из прихвостней Разрушителя. Ц Солдат принес новости!
Ц Не сейчас! Ц рявкнул Разрушитель, которому не терпелось посмотреть, ч
то будет с женщиной.
Ц Иди, узнай, что там! Ц сказал Стронгман. Разрушитель стремительно выл
етел из коттеджа, чтобы выслушать беса, имевшего в высшей степени жалкий
вид.
Ц Ну, что случилось?
Бес сидел на корточках, расстелив на земле крылья, похожие на изрядно пот
репанные черные паруса Ц сморщенные, обвисшие, дырявые. Голова его была
всклокочена, лицо изуродовано, и он отчаянно старался удержать равновес
ие, чтобы не опрокинуться на спину.
Ц Мы напали на почтовый фургон, едущий в Аштон. Разрушитель низко наклон
ился к бесу.
Ц Ты сказал «Аштон»? Демон начал медленно заваливаться назад. Разрушит
ель схватил его за загривок и рывком вернул в прежнее положение.
Ц Ты сказал «Аштон»? Демон еле слышно пролепетал:
Ц Аштон. Письмо адресовано в Аштон, и его охраняет Небесное воинство!
Разрушитель метнул взгляд в сторону коттеджа. Стронгман по-прежнему наб
людал за допросом Салли Роу. Он по-прежнему нервничал. Ему нужны были резу
льтаты. Если он не получит результатов, и в самом скором времени, кому-то н
е сносить головы.
Разрушитель буквально почувствовал, как его голова скатывается с плеч. О
н отпустил беса, который тут же бессильно шлепнулся на землю, и знаком под
озвал к себе своих капитанов.
Ц В Аштон направляется письмо под охраной Небесного воинства. Они не ст
али бы охранять его просто так, от нечего делать! Ц Лицо его уродливо смо
рщилось при следующей мысли. Ц Салли Роу могла написать кому-то туда.
Капитаны вытаращили глаза и тупо переглянулись.
Ц Ну? Ц требовательно осведомился Разрушитель. Ц Вы меня слышали?
Ц Аштон! Ц воскликнул один из демонов.
Ц Мы не можем возвратиться туда! Ц сказал другой. Разрушитель быстрым д
вижением руки заставил их замолчать.
Ц Просто загляните в письмо, незаметно. Уверен, у нас нет никаких основан
ий для тревоги, всего-навсего одно жалкое письмо.
Капитаны начали недоуменно переглядываться.
Ц И кому из нас следует отправиться туда? Разрушитель с трудом сдержал г
отовый вырваться у него вопль и вместо этого прошипел:
Ц А почему бы не всем вам? И возьмите с собой свободных солдат.
Все капитаны отправились выполнять приказ, прихватив с собой всех бесов
-смутьянов, пожелавших присоединиться к ним.
Разрушитель поспешно вернулся обратно в коттедж.
Стронгман напряженно наблюдал за допросом Салли и не спросил, в чем там д
ело.
А Разрушитель не собирался говорить ему.

* * *

В Аштоне Криони и Трискал видели, как почтовый фургон точно по расписани
ю подъезжает к городу. К несчастью, драгоценное письмо прибыло на день по
зже.,
Трискал посмотрел па запад.
Ц Пока горизонт чист.
Криони не был настроен оптимистично.
Ц Они скоро будут здесь.

41

Сантинелли откинулся на спинку дивана, расслабился и ободряющим взгляд
ом предложил Горингу и Стилу сделать то же самое. Потом он перевел глаза н
а Салли и заговорил подозрительно задушевным тоном:
Ц Салли, я всегда считал себя истинным джентльменом, человеком чести, об
ладающим чувством собственного достоинства и глубоко уважающим женско
е достоинство. Я искренне желаю разумного, плодотворного диалога с вами
и, уверен, при существующей альтернативе вы желаете того же.
Ц Да, я бы предпочла именно такой диалог, Ц согласилась Салли.
Сантинелли кивнул.
Ц Теперь, когда мы сошлись на этом, нам стоит рассмотреть вопрос о том, на
сколько вы достойны доверия как свидетель против нас. Мне кажется, вы заб
ыли, кто вы такая.
Салли ответила просто и прямо:
Ц Я прелюбодейка, убийца ребенка и уголовная преступница, признанная в
иновной. Ц Казалось, они чуть встревожились. Салли слишком легко ответи
ла на вопрос. Ц С самого того дня, когда все случилось, мне напоминали об э
том постоянно Ц и стены тюрьмы, где я провела семь лет, и мои духовные муч
ители, и моя собственная совесть.
Ц Но, Салли, Ц сказал Стил, Ц это позорный и отвратительный набор ярлык
ов.
Салли улыбнулась Ц и даже удивилась этому.
Ц На самом деле, эти ярлыки чудесны и восхитительны Ц из-за… Ц Она зако
лебалась.
Горинг закончил за нее фразу:
Ц Из-за Креста? Ц Салли просияла:
Ц Да, мистер Горинг. Я удивлена, что вы знаете о таких вещах.
Горинг коротко ухмыльнулся:
Ц Мы много чего знаем, мисс Роу.
Салли оставила без внимания последнее замечание и продолжила:
Ц Я малосведуща в вопросах христианской теологии, но я знаю, что лично вс
третилась с Иисусом, и знаю, что получила прощение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики