ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ну, если это ныне идущий процесс, очевидно, я не вправе обсуждать его… Д
жим поднял руку.
Ц О нет, нет, нет… Не волнуйтесь, у нас нет необходимости обсуждать дело, с
эр. Мы можем побеседовать о других вещах.
Ц Хорошо.
Джим взглянул через озеро, собираясь с мыслями.
Ц Полагаю, мы можем побеседовать о некоторых личных предметах… ну, напр
имер, о некоем тайном обществе, Королевском и Священном ордене нации.
Оуэн улыбнулся.
Ц Но послушайте, если я заговорю о нем, вероятно, это перестанет быть тай
ной, не так ли? Джим кивнул:
Ц Я именно так и понял. Вы знаете, меня удивляет тот факт, что так много мои
х предполагаемых друзей знает все, что угодно, кроме того, что я хочу узнат
ь об этой организации.
Ц Это просто масонская ложа. Ничего особенного. Джим не хотел позволить
собеседнику отмахнуться от предмета разговора.
Ц Эх-х-х… вы должны понять, что человек моего положения немножко пугает
ся, когда люди вашего положения начинают покрывать друг друга и держать
при себе свои маленькие секреты. Я сказал маленькие секреты, но на самом д
еле я не знаю, какого они размера, правда?
Оуэн сидел с плотно сжатыми губами. Эту встречу организовал Джим, пусть о
н и поддерживает разговор. Джим так и делал.
Ц Я слышал, что Карл Сантинелли является членом упомянутого общества, и
это волнует меня Ц тем сильнее, чем большее влияние обретает он в Вашинг
тоне. Как подумаешь, что вы двое, закадычные друзья, состоите в одном тайно
м обществе, холодок по спине пробегает.
Оуэн немного напрягся, и голос его прозвучал резко:
Ц У меня возникает совершенно естественный вопрос, хотя едва ли я получ
у ответ: откуда вы это узнали?
Ц Я читал кое-какие письма, Оуэн. Много писем. Ц Джим прямо взглянул на н
его. Ц Письма, написанные Салли Бет Роу.
Удар достиг цели. Джим видел, как изменилось лицо его собеседника при эти
х словах. Оуэн опустил голову и пробормотал:
Ц О, черт…
Ц А, у всех пас есть свои тайны, Оуэн. Вы знаете это обо мне, а я знаю это о ва
с.
Оуэн не мог сдержать любопытства:
Ц А что… Неужели она писала вам?
Ц О нет. Она писала директору той христианской школы Ц полагаю, чтобы сн
абдить его кое-какой секретной информацией и выручить из беды.
Ц Что ж… надеюсь, вы в силах отличить правду от лжи мстительного человек
а.
Ц М-м-м… В первом письме среди всего прочего она написала, что она не умер
ла, и ее правдивость произвела на меня впечатление.
Ц Джим, мне кажется, вы говорите загадками.
Ц Хорошо, остановите меня, если вы уже слышали эту историю: Салли Роу нап
исала целую пачку писем директору той христианской школы Ц полагаю, с ц
елью выручить его. Единственная проблема заключалась в том, что он не пол
учил эти письма, поскольку кто-то нарушил закон Соединенных Штатов о тай
не переписки и перехватил их все. Как выяснилось, этим человеком была нач
альница местного почтамта, являющаяся одновременно истицей в судебном
процессе; она согласилась сотрудничать с нами и сообщила, куда отправлял
а все письма. Вы ни за что не догадаетесь, куда: в Саммитский институт! Аген
ты ФБР отправились туда и нашли письма, все до единого, у кого бы вы думали?
Вы готовы услышать? Ц у Карла Сантинелли, самого мистера ААСГ. Ему сейчас
действительно приходится туго.
Ц Я не имею к этому никакого отношения. Казалось, Джим был несколько потр
ясен.
Ц Куда делся старый добрый дух товарищества, Оуэн? Я думал, вас связывают
узы масонского братства.
Ц Это ничего не значит.
Ц Хорошо, хорошо, постараемся никого не обвинять на основании косвенны
х данных.
Ц Был бы вам чрезвычайно признателен.
Ц Но чисто из любопытства позвольте спросить: разве каждый член ордена
не имеет особое кольцо братства Ц такое забавное золотое кольцо с изобр
ажением уродливого лица на внешней стороне и выгравированным кодовым и
менем на внутренней?
Ц У меня нет такого кольца.
Ц Я знаю, что его у вас нет. Оно у Салли Роу. Вернее, было у Салли Роу. Сейчас
оно у нас.
Оуэн просто молча смотрел на собеседника.
Ц Да, оно принадлежит вам, все верно. Мы нашли ваше тайное имя в списках чл
енов Ордена нации. «Гэвайн», не так ли?
Лицо Оэуна хранило ледяное выражение.
Ц Какую игру вы ведете?
Ц Это одна и таже игра, Оуэн. По словам Салли, она научилась этому у вас. Им
енно поэтому она хранила кольцо все эти годы. Оно Ц козырная карта Салли,
и оно служит убедительным подтверждением ее истории, особенно с тех пор,
как к ней случайно попало еще одно кольцо, принадлежавшее Джеймсу Бэрдай
ну, вашему брату по ордену, жалкому выскочке, работавшему адвокатом в фир
ме Сантинелли. Кольцо Бэрдайна каким-то образом оказалось на пальце сат
анистки. Ц С подобающей случаю зловещей интонацией Джим добавил:
Ц Женщины, которую наняли убить Салли Роу. Ц После чего быстро присовок
упил:
Ц Убийца провалила дело. Она была сама убита, а мы теперь имеем в своем ра
споряжении и это кольцо тоже.
Таким образом в этом деле прослеживается своего рода связь между всеми ч
етырьмя: вами, Карлом Сантинелли, Джеймсом Бэрдайном и упомянутой сатани
сткой Ц можете назвать ее женщиной или как-нибудь по-другому, если хотит
е.
Джим снял свою соломенную шляпу и вытер лоб.
Ц Оуэн, готов побиться об заклад, остальное вам уже известно: весь этот с
удебный процесс с участием маленькой девочки, страдающей каким-то душев
ным расстройством типа раздвоения личности, обвинения ААСГ, выдвинутые
против христианской школы с целью установить власть государства в стен
ах церкви и…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики