ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Именем Иисуса Христа я повелеваю тебе выйти из Эмбер!
Эмитист подняла брови в комичном ужасе:
Ц О, теперь ты разбрасываешься этим именем! Ха! Да что Он тебе?
Люси не знала, почему вдруг схватила Эмбер за плечи. Это был неосознанный
жест отчаяния. Она пыталась найти свою дочь где-то в этом худеньком тельц
е.
Ц Эмбер!
Бац! Совершенно ошеломленная, Люси отшатнулась, держась за лицо. Эмистит
выскочила из прихожей, словно дикий зверь, вырвавшийся из клетки. Из носа
Люси хлынула кровь, она побежала в гостиную, на ходу роясь в карманах в пои
сках носового платка, с разбегу наткнулась на стол, обогнула его и двинул
ась по направлению к кухне. Она слышала звон столового серебра.
Эмитист выдвинула ящик, где хранились ножи. Эмбер стояла, приставив нож к
горлу.
Ц Не подходи или я…
Но перед ней была мать Эмбер, обезумевшая от ярости, движимая матерински
м инстинктом. Люси вцепилась в руку, державшую нож, и дернула ее с такой си
лой, что оторвала Эмбер от пола. Эмитист пронзительно завизжала. Люси сил
ьно и больно ударилась спиной о кухонный шкаф позади. Рука девочки не вып
ускала нож.
Выдвинутый ящик с грохотом упал на пол, и все ножи со звоном разлетелись п
о кухне.
Эмитист рычала, изрыгала непристойные ругательства, плевала Люси в лицо
. Сила ее была просто невероятна.
Наконец Люси с трудом заставила ее разжать пальцы. Нож выпал, завис в возд
ухе, закружился волчком и полетел к Люси острием вперед.
Ц О-о-о, мамочка! Ц раздался голос Эмбер.
Люси прыгнула в сторону, и нож просвистел мимо и вонзился в ковер в гостин
ой. Люси упала на пол, все еще сжимая в руках тело Эмбер.
Эмбер испустила протяжный крик, полный страдания и ужаса:
Ц Мамочка… Мамочка!
Люси крепко прижимала к себе дочь. Кровь по-прежнему текла у нее из носа, и
она вытерла ее ладонью.
Ц Мамочка…
Ц Я люблю тебя, Эмбер. Ц Люси зарыдала от душевной муки и страха. Ц Я зде
сь, солнышко. Ты моя.
Ц Мамочка, почему я веду себя плохо?
Ц Это не ты, милая. Это не ты.
Ц Я не знаю, почему я такая плохая!
Люси крепко прижимала к себе дочь. Сейчас ее дитя снова было с ней.
Ц Ш-ш-ш. Это была не ты. Это была не ты.

* * *

Бернис и Шерил вернулись в офис двумя часами позже. Все их лихорадочные у
силия остались тщетными. Бернис побывала на почте, но дежурившая там слу
жащая ничего не знала ни о какой странной женщине, возможно, ее видела дру
гая служащая, но она ушла на обед. Шерил обыскала автовокзал и даже подожд
ала там таинственную Бетти Смит, но она так и не появилась. Правда был еще
автобус восточного маршрута, который отправился буквально за нескольк
о секунд до приезда Шерил на вокзал. Обе женщины обыскали все улицы между
редакцией «Кларион» и автовокзалом, но Бетти Смит Ц Салли Роу исчезла.
Как только Бернис переступила порог редакции, Том и Джордж засыпали ее в
опросами.
Вешая куртку на вешалку, Бернис говорила:
Ц Поместите объявление Джека на четвертой странице и передвиньте рекл
аму страховой компании; просто на этот раз засуньте ее на страницу, где об
ъявления расположены по рубрикам. Сделайте двенадцать пунктов вместо ш
естнадцати и замените слово «выть» на «лаять», получится игра слов.
Ц Ага, Ц сказал Джордж, Ц я думал об этом.
Они ушли, до поры до времени удовлетворенные. Бернис проверила факс, кото
рый стоял у стены в первом кабинете рядом с копировальным аппаратом. Они
получили сообщение: из факса выползла длинная широкая лента бумаги и леж
ала, свернувшись в несколько слоев, на полу, Бернис аккуратно оторвала ее
и нашла первую страницу.
Шерил заглянула ей через плечо. С фотографии, полученной из полицейского
архива, на них пустым взглядом смотрела Бетти Смит, она же Салли Бет Роу.
Ц Пожалуй, мне стоит позвонить Маршаллу, Ц слабым голосом сказала Берн
ис. Ц Он полюбит меня за это.
Ц А Сара Баркер? Ц спросила Шерил. Ц Салли Роу остановилась в ее пансио
не. Может, ей что-нибудь известно о планах Салли.
Ц Позвони ей.
Бернис связалась с домом Коула в Бэконе-Корнере. На сей раз к телефону под
ошел Бен.
Ц Вы получили факс? Ц спросил он.
Ц Да, Бен, огромное вам спасибо, и Бив тоже. Мне надо поговорить с Маршалло
м.
Ц Он еще не вернулся, добывает информацию.
Ц У меня для него есть кое-что. Пусть он позвонит мне, хорошо? Я буду либо в
редакции, либо дома.

* * *

Директор начальной школы мистер Вудард источал самые любезные улыбки, к
огда вручал Кэт Хоган методическое пособие «Обретение истинного Я».
Ц Вот, пожалуйста. Собственно, в повестке не было никакой необходимости.
Я знал, что рано или поздно мы найдем его.
Ц Ну, никогда не мешает немного оживить память, Ц сказала Кэт. Ц Большо
е спасибо.
Она поспешила к своей машине с толстой папкой под мышкой. Ей просто не вер
илось, что этот документ наконец оказался в се руках. Оставался вопрос: да
ст ли он ответы на какие-нибудь вопросы и подтвердит ли какие-нибудь подо
зрения?
Едва сев в машину, Кэт раскрыла учебное пособие на титульном листе.
Издательство: Научно-исследовательский центр образования «Омега», Фэй
рвуд, штат Массачусетс.
Название: Обретение истинного Я: курс развития самоуважения и раскрытия
личного потенциала для учащихся четвертого класса.
Авторы: Ди Дэнворт и Мэриан Ньюмэн.
Кэт внимательно прочитала каждое слово на титульном листе и бегло просм
отрела предисловие в поисках каких-нибудь ниточек, связывающих пособие
с Салли Роу. На первый взгляд ничего особенного.
Что ж… если там что-то есть, она обязательно найдет это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики